[爆卦]刺青動詞英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇刺青動詞英文鄉民發文收入到精華區:因為在刺青動詞英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者isawu (Isa)看板tattoo_ring標題[幫助] 想問是不是寫錯字時間Sat Sep...


這是朋友在大陸刺的
他說是 I’m always be your side
我不太懂草寫 但是看起來有點怪
感覺像是有寫錯字
請懂英文的朋友 幫我看下是不是哪裡有寫錯???


https://i.imgur.com/KBMVkrF.jpg

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.232.27.85 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/tattoo_ring/M.1600450697.A.B8B.html
flowergone: 是你寫的那樣沒錯 只是這句文法很錯..223.139.228.75 09/19 01:52
不然怎麼寫才對?
davelee119: Your的r是這樣嗎?r的上面有點嗎XD223.139.173.74 09/19 02:00
我就是覺得有錯字,朋友不懂英文 所以全部交給刺青師..那刺青師也太爛了
※ 編輯: isawu (118.232.27.85 臺灣), 09/19/2020 02:04:08
RN211264: 變成youi了49.216.77.38 09/19 02:02
這我有發現
noshortcut4u: by your side.......101.137.215.212 09/19 02:16
wan0zei: am是be動詞... 正確用法是be by your sid111.71.110.139 09/19 09:32
wan0zei: e. 所以應該是樓上說的 I am always by y111.71.110.139 09/19 09:32
wan0zei: our side.111.71.110.139 09/19 09:32
wan0zei: 然後那個r都刺的跟旁邊的i 一樣了,肯定111.71.110.139 09/19 09:33
wan0zei: 是刺青師也看不懂就刺了111.71.110.139 09/19 09:33
我也覺得刺青師完全看不懂
ctwed: I’ll always be by your side文法上才是223.139.71.163 09/19 09:45
ctwed: 對的,I am always by your side也看得懂,223.139.71.163 09/19 09:45
原來文法也錯的離譜
ctwed: 比較像中文歌曲裡會出現的英文歌詞。最快223.139.71.163 09/19 09:45
ctwed: 的修正方法是 1. 把be的e右邊加一撇改成by223.139.71.163 09/19 09:45
ctwed: 2. 把youi的i改刺成r。223.139.71.163 09/19 09:45
ctwed: 不用太擔心,補救後依然可以有你朋友想要223.139.71.163 09/19 09:45
我不敢告訴他有錯誤 因為他本身看不懂英文 他說他完全給刺青師去刺的
ctwed: 的意思,如果他不是中國人的話建議還是回台223.139.71.163 09/19 09:45
ctwed: 灣找有口碑的刺青師協助..223.139.71.163 09/19 09:45
ctwed: 啊 沒看到樓上的推文 重複了歹勢 223.139.71.163 09/19 09:47
eiffel0713: 是我的錯覺嗎...side的s怎麼寫的像大 49.159.102.154 09/19 10:25
eiffel0713: 寫L 49.159.102.154 09/19 10:25
我也是覺得s怪怪的才上來發問的
det6875: 說不定youi是他某個人的名字 故意的XD114.26.112.84 09/19 13:29
應該是真的看不懂所以刺錯
※ 編輯: isawu (111.83.213.21 臺灣), 09/19/2020 16:10:12
yowhatsupsli: I’ll always by your side. 223.140.15.181 09/19 16:13
abobi: 我都笑出來了這文法...XDD111.251.238.178 09/19 18:50
yingeu: by your side 101.12.103.4 09/19 21:18
musclebear: 好慘,找刺青師再改看看 110.26.124.19 09/19 21:29
Greedguilty: 這有夠醜 是我一定花錢改圖 49.216.43.50 09/20 03:47
Firsss: 這故事告訴我們至少要會估狗223.139.216.103 09/20 03:51
PPTer: 生活帶來您時檸檬做檸檬水 210.61.228.199 09/20 09:12
serena0101: 慘 49.216.67.88 09/20 11:31
wendy22664: p大笑死223.141.116.198 09/20 13:09
a0973372099: 這文法........223.140.178.230 09/20 17:24
queen31227: 字體沒統一,r也拼成i 101.12.16.218 09/20 18:57
Sunzhongshan: 往好處想 外國人刺中文字也經常出 223.137.63.73 09/20 23:40
Sunzhongshan: 笑話 223.137.63.73 09/20 23:40
wildcatying: 中國連醫生都看不懂英文了 怎麼會想 203.67.142.128 09/21 00:42
wildcatying: 在中國刺英文字..... 203.67.142.128 09/21 00:42
furuya0106: 文法、單字都錯,然後字體就像用現成223.137.204.189 09/21 02:46
furuya0106: 軟體轉換而非人為設計出來的,不醜但223.137.204.189 09/21 02:46
furuya0106: 就是很死板223.137.204.189 09/21 02:46
tigerface: 我要是刺這東西大概一輩子不敢在人前脫 49.216.30.67 09/22 12:27
tigerface: 上衣 49.216.30.67 09/22 12:27
Dasboy: 就是國中時設計的電腦作業…… 27.52.190.67 09/22 14:27
yumeji: 同情 210.64.152.185 09/24 11:22
kkkkkiddy: 選擇蓋圖 36.229.203.167 09/24 17:19
fire60743: 太慘了吧 49.219.131.41 09/24 18:52
hihihidoris: s變成L啦 36.226.104.9 09/25 06:51
Sasayayaya: 不是 I will嗎… 49.216.20.99 09/26 12:17
yash: 可以也刺上 No ragrets 惹 219.91.100.164 09/27 01:57
abow0807: 只有我在注意鎖骨嗎 49.216.175.77 09/28 21:18
zucca: s的草書根本不是那樣寫 變成L了 223.139.78.137 10/11 12:45
brandonhsu8: be改成on就行180.217.148.252 10/11 20:04
chen627: 呃呃呃呃呃 223.136.14.238 10/16 16:30
Djent124: r上面那點去掉就有點像草寫了 42.77.17.202 10/24 17:42
Djent124: 還是其實那是痣? 42.77.17.202 10/24 17:43
jphnhsu3: 想刺英文真的要先做功課啊啊啊啊 39.9.111.116 11/26 12:50
jphnhsu3: I'm always by your side 才對唉 39.9.111.116 11/26 12:52

你可能也想看看

搜尋相關網站