[爆卦]初生之犢注音是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇初生之犢注音鄉民發文收入到精華區:因為在初生之犢注音這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者ikki (鳳翼天翔)看板StupidClown標題Re: [無言] 原來親子丼是這麼一回事時間...


前文恕刪,以下大概不大笨......

「親子丼」的「丼」字會被讀成ㄉㄨㄥˋ,
我正好經歷了它出現的時期:

吉野家剛進駐台灣時,台灣還是一個「日本料理=高級餐飲」的時代。
像是丼(或者很在乎意譯的話,叫「蓋飯」)料理這種日本的庶民食物,
在台灣完全是新鮮玩意兒。

當年的吉野家,一心想走藍藍路的路線,在本國是庶民平價連鎖店,
到台灣來就想變身成中價位連鎖家庭餐廳。
所以不但招牌保持原貌(有多少人曾和我一樣看錯成「告野家」的?),
連點菜的menu上都儘可能地保持漢字原寫法,而不將「丼」譯成「蓋飯」。
這或多或少應該是想挾日式料理的威風,提高點自己的身價吧?
但為難的就是,「丼」這個字,當年的台灣人看到能唸出讀音的有多少?

這個困境其實挺尷尬的,當年不知有多少走進「告野家」的初生之犢,
顫顫競競地看著菜單對櫃檯說「我要一個牛...牛...呃...」
不然就乾脆用手一指「我要一個這個!」

於是貼心的吉野家,馬上就改進了。他們在菜單上印了大大的「牛丼」二字,
並且在「丼」字旁加上了鮮豔的注音:「ㄉㄨㄥˋ」!

我大概很難忘記當年某個下午的一個尷尬時分:
我走進一家吉野家(那時我已經知道它不是「告野家」),
告訴櫃檯「我要一個牛ㄐㄧㄥˇ」(是的,我回家查過了字典);
結果櫃檯的工讀生邊用帶著幾分譏笑的眼神瞄我邊對後面喊出:
「牛ㄉㄨㄥˋ一個!」

隨著時間長久,資訊越來越發達,漸漸地,大家都知道吉野家是什麼了。
沒有人會把它當成新奇高級的日本料理,也都習慣了有種食物叫作丼。
至於那個字,既然店家說它讀作ㄉㄨㄥˋ,店員也說是ㄉㄨㄥˋ,
日本料理節目裡的日文也都說是ㄉㄨㄥˋ,那就叫它ㄉㄨㄥˋ吧!


可是可是,還是會有人發現這個字在電腦上要用注音輸入時,要找ㄐㄧㄥˇ,
然後然後,就會有人發現這個字原來中文就有,是「井」的異體古字,
於是於是,就會有人主張這個字在中文裡就該唸中文字音,為什麼要唸ㄉㄨㄥˋ?

當我看到那些堅持這個字就該只能讀作ㄐㄧㄥˇ的聲音時,
我就彷彿看到那個當年在櫃檯尷尬的自己。

不妨用以下幾個其他的例子試試吧:

您知道日本女星柴咲幸,她的名字中的「咲」字該怎麼讀嗎?
您知道「葉」字在簡化字及日文中寫成的「叶」字,該怎麼讀嗎?
您知道台灣人平常就愛用的俗體字「体」,該怎麼讀嗎?

主張「丼」字一定要讀作「ㄐㄧㄥˇ」的人,請注意了:
因為「咲」字其實是中文古字異體的「笑」,所以請叫她「柴笑幸」;
因為「叶」字其實原來只有當「叶韻」的意思,所以請讀作ㄒㄧㄝˇ;
因為「体」字其實是「笨」字的異體俗寫,所以其實很多人都愛上「笨育」...

或者,您會因為柴咲幸的經紀公司選定了中文翻作「柴崎幸」,
所以願意在看到「柴咲幸」時也把那個「咲」字讀如「崎」;
或者,您會認為「叶」字古今用法都不同,當「葉」的簡化字時當然讀如「葉」;
或者,您會認為俗寫字「体」和古字「体」根本是同形異字;
那麼,也許您也可以不用再那麼堅持「牛丼」要讀作「ㄋㄧㄡˊㄐㄧㄥˇ」。
就讓ㄐㄧㄥˇ的讀音留給古書裡的古字水井去用吧!


畢竟,語言是活的,而且您還是會被櫃檯的工讀生笑。



--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.70.212.193
goldflower:sodasga 08/05 14:31
hyperforce:語言潔癖 (蓋章 08/05 14:32
dezem1111:我的新注音找不到ㄉㄨㄥˋ耶 08/05 14:35
dalconan:說實話我是看到這篇才知道有人把咲念做崎 08/05 14:35
hobbits:可以用新注音的輸入法整合器手寫查注音喔~ 08/05 14:41
stoub:話是這麼說沒錯 不過注音輸入ㄉㄨㄥˋ還是不會出現丼。 08/05 14:42
annheilong:你可以自己新增 08/05 14:46
eliec:今天看了笨版,我又長大了!!! 推語言會演化 08/05 14:50
landing:戰戰兢兢 08/05 14:51
Ginwo:看笨版長知識!!(我新注音打ㄐㄧㄥˇ有丼字..無瞎米沒有= =) 08/05 14:54
peyyu:像深圳(ㄗㄨㄣˋ)...我們以前某老師都唸深圳(ㄓㄣˋ) 08/05 14:55
peyyu:據說是大陸那邊都那樣唸的...我是沒求證過(逃) 08/05 14:56
kimifort:高手 08/05 14:56
landing:無蝦米:丼 JAA 08/05 15:03
fistfight:体是笨的異體俗寫!! 所以"人本"團體果然是......= =+ 08/05 15:03
mooma:中共的普通話 跟台灣的國語 有些發音已經變的不太一樣了 08/05 15:07
nns0216:中肯耶~看笨版長知識 08/05 15:08
dodonpachi:我口念"洞" 心念"井" 08/05 15:14
cerebrate:十樓無蝦米沒學好= =+ 扣分! 龍x人本←這團真不能加! 08/05 15:14
crueangel:樓上,十樓說的是無瞎米,不是無蝦米…(爆) XD 08/05 15:16
cerebrate:看來我自婊了XD 08/05 15:20
HCCLandRover:缺乏知識的工讀生才可笑 08/05 15:28
dankai:把石頭丟到井裡是什麼聲音~就那麼念就對了~~ㄉㄨㄥˊ~~XD 08/05 15:30
neyuki:丼 = =b ㄐㄧㄥˇ 是對的Q.Q 08/05 15:32
joycesheep:"叶"應該念ㄒ一ㄝˊ,教育部改的....(我認真了... 08/05 15:32
beLIEve:ㄋㄧㄡˊ ㄉㄢˇ 08/05 15:32
birdddd:推~專業! 08/05 15:37
Mowjer:告騙家<<< 08/05 15:51
bridget540:樓樓樓樓上,教育部都馬亂改(煙~) 08/05 15:59
p123:翻成柴"崎"幸好像是經過本人同意吧 (印象依稀是這樣) 08/05 16:00
way7344:我愛最後一段! 08/05 16:00
Lee930611:我都唸叶 ㄍㄨㄛˋ欸~ 叶希美 08/05 16:09
donnamonya:伊東美咲的話好像一般就都有唸伊東美笑~她好像比較沒問 08/05 16:12
donnamonya:題~~~@ @ 08/05 16:13
cation:被唸成過的是辻吧 08/05 16:16
toy2R:告歸家~ 08/05 16:19
gohome0083:ㄉㄨㄥˋ 好像是日文讀音吧 08/05 16:19
gohome0083: ^漢字 08/05 16:22
urbanlegend:想不到工讀生的笑容改變了這個世界 08/05 16:25
Cute00:中國字真的很有趣耶!!看笨板真的能長知識唷 08/05 16:26
Sieg2010:「体」在簡體字中的確是繁體字的「體」...而不是笨 08/05 16:42
prn:推!!! 08/05 17:04
debdeb:看成告野家+1 08/05 17:04
kingnamefu:最後一句XDDD 08/05 17:23
Dazzle1243:丼<--老師說就像石頭丟到井裡的聲音 08/05 17:37
anochen:深"圳"...大陸讀音的確是"ㄓㄣ\",台灣也越來越多人念一樣 08/05 17:47
automemory:我還是念ㄗㄨㄣˋ耶 08/05 17:55
automemory:新酷音是 ㄒ一ㄝˊ 叶 08/05 17:56
automemory:新酷音ㄐ一ㄥˇ 跟 ㄉㄢˇ都有耶:) 08/05 17:58
moara:一個字唸中文一個字唸日文才蠢吧 08/05 18:13
luckygeo:原PO專業 看笨板長知識 08/05 18:16
if407:看笨版 長知識...只是 很多字都看不到 08/05 18:59
loveshih:push! 08/05 19:06
wju1230:原PO舉的其他幾個例子 是不是把殘體字和古字搞混了... 08/05 19:10
flamenight:一樓的日文沒學好 另外補充吉野家的招牌不是吉 是上面 08/05 19:12
flamenight:土下面口 我的國文老師說正確該唸ㄊㄠˊ野家 08/05 19:12
bearpan:推一個,看笨板長知識 08/05 19:14
galoopboy:不笨你還po 08/05 19:16
wizkyle:清流阿~不推對不起社會 08/05 19:16
ninkioh:John and Johan? 08/05 19:16
joycesheep:"丼"是"井"的本字,所以念ㄐㄧㄥˇ(我查中文大辭典) 08/05 19:33
joycesheep:每次看到這種問題我就會想把它弄清楚... 08/05 19:34
liberating:我喜歡最後兩段^^ 08/05 19:47
haha036:回文不一定要有笨點吧= =? 08/05 19:48
futae:非常清楚的解說,推文有些人還在食古不化 08/05 19:51
futae:字典是要隨著用的人改寫的,不是人要隨著字典用的 08/05 19:51
by216:笨版也可以解笨啊~ 08/05 19:53
by216:也不用說人家食古不化吧....= =||||| 人總有自己的堅持 08/05 19:54
by216:像我也很不想念洞音 乾脆就直接說蓋飯 反正對方懂就好啊~ 08/05 19:55
lenjoyn:看笨板又讓我變聰明了!!!!!!!!!!! 08/05 20:00
DeepRiver226:丼唸ㄉㄨㄥˋ是因為日文發音是どん(don) 08/05 20:28
NSyaoRan:隨著用的改寫的 區區一間連鎖店 就敢笑對的人?? 08/05 20:32
NSyaoRan:看來你點牛丼 牛也不能念牛了 08/05 20:33
NSyaoRan:我輸入法裡面 體就是找的到体 所以我的堅持沒有矛盾 08/05 20:36
NSyaoRan:日本人到別國換名字全換也是他的自由 兩字不需要相等 08/05 20:37
rogerwilly:用輸入法當標準.....我笑了 08/05 20:42
scynic:還有滑ㄍㄨˇ 稽都被唸作滑稽= = 08/05 20:51
SuperED: 原來笨版也叫做体版 看体版長知識 08/05 20:57
NSyaoRan:輸入法 通常是照有定義的去做的吧 08/05 20:57
NSyaoRan:通常你覺得 奇怪 怎麼輸入法跟你學的不一樣 常常也是已經 08/05 20:58
NSyaoRan:改了 08/05 20:58
KillAllMen:讓我想起有群人常常在為"宅男"正名 XDD 08/05 21:01
NSyaoRan:不一樣的是 如果你是日本定義的宅男 你還是會被當成宅男 08/05 21:26
NSyaoRan:但是 講對的 卻直接會被他們店員笑 08/05 21:26
s9403:我很想噓耶...雖然專業但是沒笨點...(笨點被店員笑?) 08/05 21:27
elfswordsman:中肯推 08/05 21:43
carrin:推文超專業 :) 08/05 21:53
peiwinds:用新注音的話要打ㄉㄢˇ才會出來 08/05 21:59
hDarrenh:看体板長知識 08/05 22:41
hsun6279:語言是活的 看人怎麼用而已 要是大部分的人都認為丼應該 08/05 22:58
hsun6279:要唸成ㄉㄨㄥˋ 那我認為堅持唸為ㄐ一ㄥˇ的必要性.... 08/05 22:59
wonds:印象中 西門町(ㄊㄧㄥˇ)已經正名為西門ㄉㄧㄥ 了 08/05 23:00
hsun6279:反正這種事永遠爭不完的不是嗎~不如去問肚布掌 科科 08/05 23:01
HenryYee:應該是gyudon 不是什麼牛動 = = 08/05 23:01
REMIOROMEN:上次我在吉野家同學說我要一份牛井 店員說喔牛"動"一份 08/05 23:02
REMIOROMEN:結果他很緊張得跟店員說 不是 我是要牛井 08/05 23:02
genius0716:推專業文 我想原PO是活字典 08/05 23:04
hydroxy:真的專業 08/06 00:16
shiiba:叶是二簡字,簡化得很離譜! 08/06 00:25
cherylcoco:我是看成告騙家^^ 08/06 00:33
dishonest:我看成告騙家 08/06 00:34
hopepanda:推專業文 08/06 00:53
skywalkery:推專業一個 08/06 01:16
chasel99:体是體的簡體字,也可作笨解,念體跟笨都沒錯,字典都找的到 08/06 01:18
chasel99:舉例失當~ 08/06 01:19
ilktw:大學考試寫ㄉㄨㄥˋ拿不到分數 08/06 03:03
ilktw:另外骰要寫"ㄊㄡˊ" 不能寫"ㄕㄞˇ" 08/06 03:04
a60100:我在想...1F是不是想說そですか(sodesuka)? 08/06 03:17
juanmao:推專業~ 08/06 03:24
JoshSmith:丼 08/06 03:49
cheetahmeow:我想堅持丼要念井的人 什也是很標準的念蛇吧 還是十? 08/06 04:32
Yie:說得好! 08/06 10:24
onelife:既然已經積非成是,當然難以糾正也不見得有其必要,但不代 08/06 10:44
onelife:表就該支持這種行為或促進其過程... 08/06 10:45
urabp:丼 真的有耶 我牛動牛動打了好多年了 08/06 10:52
Asucks:漢字本來就是漢人發明的,基本上應該聽我們的,而非被日本 08/06 11:53
Asucks:人主導 08/06 11:53
HCCLandRover:無知的人 還敢取笑別人食古不化 可悲 08/06 11:55
za055138:我也很不想念ㄉㄨㄥˋ 要嘛就全念日文,要嘛就全念中文 08/06 11:58
islu:看笨板長知識^Q^ 08/06 12:38
nuka0954310:我都看不到框框裡面的字耶ˊˋ 08/06 12:54
zzxl343:好專業......... 08/06 13:32
vxhoho:推語言是活的~ 08/06 16:19
younjken:群眾~ 08/06 16:44
emishi:真要認真看待的話 "牛"也該用日本話講吧XD 08/06 17:39
kisslala:柴ㄒㄧㄠˋ幸 08/06 19:19
freesamael:嚴格來說,念膽比較正確 08/06 19:32
markx:最正確的就是直接和他講日文 看他聽不聽的懂 08/06 19:40
amefish:咲=saki 崎=saki 08/06 23:14
mackulkov:那伊東美咲怎麼辦? 08/07 02:22
larle:有些東西失之自以為是 08/07 12:43
bisconect: 08/07 15:18
f575739:告野家XD 我有唸過 08/08 18:12
Cruel2:推原po 08/09 08:35
nicayoung:為什麼要說別人無知?語言也是人定的,約定俗成罷了 08/09 09:06
miyuika:念"DON"是因為它跟中文的"丼"是不同意義的字啊~XD 08/10 15:39
miyuika:當作是吉野家自己發展的念法還ok吧?=w= 08/10 15:39
bestpika:日文不等於中文謝謝。 08/11 01:58
miyuika:國中都沒學過嗎 難道癩"蝦膜" 是念ㄒㄧㄚ ㄇㄛˊ嗎? 08/11 11:04
miyuika:當然不是阿 那兩個字唸成ㄏㄚˊㄇㄚ˙那就是台語的念法阿~ 08/11 11:05
miyuika:台語也不等於中文 真搞不懂為什麼念ㄉㄨㄥˋ有什麼不行的~ 08/11 11:05
alliao:我都打 ㄉㄢˇ XDDDD 08/18 21:13
Raist:念牛"動" 是因為那是日文....牛"井"這個詞一點意義都沒有 08/19 04:52
deagleray:高中國文老師說唸丼ㄉㄢˇ 08/20 02:18
hiiragizawa:丼 高中國文老師說可以解釋成丟石頭進井裡發出的聲響 08/25 22:58
chohakkiko:那你牛怎麼不用日語唸? 12/19 20:15
john371911:那以後我念蓋飯好了。 09/21 00:39

你可能也想看看

搜尋相關網站