1、按圖索驥:既比喻辦事機械死板,也比喻按照線索尋找。
2、暗送秋波:既指獻媚取寵,暗中勾結,也指有情人暗中眉目傳情。
3、百花齊放:指同一事物有許多做法,同一內容有多種形式。比喻藝術上不同形式和風格的自由發展。也指各種花卉一起開放。
4、標新立異:指特創新意、與眾不同,褒義。有時也指故意提出新奇的...
1、按圖索驥:既比喻辦事機械死板,也比喻按照線索尋找。
2、暗送秋波:既指獻媚取寵,暗中勾結,也指有情人暗中眉目傳情。
3、百花齊放:指同一事物有許多做法,同一內容有多種形式。比喻藝術上不同形式和風格的自由發展。也指各種花卉一起開放。
4、標新立異:指特創新意、與眾不同,褒義。有時也指故意提出新奇的主張以顯示自己,貶義。
5、不絕如縷:形容聲音細微,也形容形勢危急。
6、不三不四:形容人不正派、不規矩,也用來說明事物不成樣子,與 「不倫不類」相似。
7、不翼而飛:一般指(東西)突然不見了。也可指(言論、消息、詩文等)不待宣傳就迅速傳播開了。
8、朝秦暮楚:比喻人反復無常。亦謂朝在秦地,暮在楚地,比喻行蹤不定或生活不安定。
9、乘風破浪:比喻志向遠大,不怕困難,奮勇前進。也指飛速地航行。
10、赤膊上陣:比喻不顧一切地猛打猛衝的作風。也比喻壞人公開跳出來幹壞事。
11、處之泰然:形容處理事情不慌不忙,沉著鎮定,也可指對事情無動於衷。
12、垂涎三尺:形容嘴饞,也形容特別羡慕,渴望得到。
13、春風得意:既可以指進土及第後的得意心情,也可以用來形容人官場騰達或事業順心時洋洋得意的樣子。
14、粗枝大葉:形容簡略或概括。也形容草率不認真細緻(該義項使用較多)。
15、燈紅酒綠:形容尋歡作樂的腐化生活;也形容都市或娛樂場所夜晚的繁華景象。
16、登峰造極:比喻成就達到最高境界。也比喻做壞事倡狂到極點。
17、獨善其身:既指只顧自己,缺乏集體精神,也指人要搞好自身修養。
18、短小精悍:形容人身軀短小,精明強悍。也形容文章或發言簡短而有力。
19、對牛彈琴:比喻對不懂道理的人講道理,對外行人說內行話,也用來譏笑說話的人不看物件。
20、非同小可:不同一般的小事。形容事情重要,情況嚴重,不可忽視。也指人的學問、本領不同尋常。
21、分庭抗禮:比喻雙方平起平坐,不相上下。有時也指相互對立,或搞分裂、鬧獨立的言行。
22、粉墨登場:既指化裝上臺演戲,也諷刺某些人登上政治舞臺。
23、粉身碎骨:可以比喻被徹底摧毀的下場,貶義詞。也可以指為了某種目的而喪失生命,褒義詞。
24、高山流水:比喻知己或知音,也比喻樂曲高妙。
25、高視闊步:可以形容氣概不凡,含褒義。也可以形容態度傲慢,含貶義。
26、高談闊論:指漫無邊際地大發議論,多含貶義。也指深刻的議論。
27、高枕無憂:可以比喻放鬆警惕,貶義詞。也可以形容無憂無慮,中性詞。
28、狗尾續貂:比喻拿不好的東西補接在好東西後面,前後不相稱。多用於文藝作品,也用作謙詞。
29、顧影自憐:既指孤獨失意的樣子,也指自我欣賞。
30、光怪陸離:形容奇形怪狀,五顏六色。也形容事物離奇多變。
31、規行矩步:既比喻墨守成規,不知變通,也比喻舉動合乎規矩,毫不苟且。
32、海底撈月:比喻去做根本不能做到的事,貶義詞。也可形容彎下身子抓起很快就要落地的東西時的動作姿態,中性詞。
33、海闊天空:形容大自然的廣闊,也比喻想像或說話毫無拘束,漫無邊際。
34、呼風喚雨:既比喻進行煽動性活動,也比喻人能夠支配自然。
35、昏天黑地:既形容人生活荒唐頹廢,也形容人神志不清。
36、潔身自好:指保持自身純潔,不去同流合污。也可用做只顧自己,怕惹是非。
37、金玉滿堂:既指佔有很多財富,也比喻人很有才學,學識豐富。
38、炯炯有神:形容眼光發亮,很有精神。多用於人物,也可用於一般動物。
39、看風使舵:指看情勢辦事,一般作貶義詞。但也可作褒義詞。
40、苦心孤詣:形容盡力鑽研、經營,達到別人所達不到的地步。也形容為尋求解決問題的辦法而費盡心思。
41、老氣橫秋:形容人擺老資格,自以為了不起的樣子,也形容人沒有朝氣,暮氣沉沉的樣子。
42、冷若冰霜:既形容人不熱情,不溫和,也形容人態度嚴肅。
43、冷眼旁觀:既指用冷淡的態度從旁觀看,不願參加,也指用冷靜的態度從旁審視。
44、例行公事:既指只重形式,不講實效的工作,也指按照慣例處理的公事。
45、兩袖清風:比喻做官清廉,也比喻貧窮或手頭沒有積蓄。
46、淋漓盡致:形容文章或談話詳盡透徹;也指暴露得很徹底。
47、另起爐灶:既比喻脫離集體另搞一套,也比喻重新做起。
48、另眼相看:褒義指看重和優待;貶義指用另外的眼光來看待,含有歧視的意思。
49、眉來眼去:多用於男女示愛,也指壞人之間勾勾搭搭。
50、美輪美奐:形容新屋高大美觀,也形容裝飾、佈置等美好漂亮。
分庭抗禮相似詞 在 Dr.voice 馬任重 Facebook 的精選貼文
A little night music: sesend in the clowns
簡介:
探討男女關係的音樂劇,其題目只是提示了此音樂劇所用的風格,也就是美國式的小夜曲。全劇寧謐、優美,處處透露著典雅的情感。此劇相比起之前一作"伙伴們"一樣都是由作曲作詞的Stephen Sondheim及導演兼製作人Harold Prince所帶起的概念音樂劇。此劇的音樂曲風用上了一般來講較少會用在劇場上的歐洲式及美國本土仿歐洲式室樂風格的曲風,令人耳目一新之餘亦大大的增加了此劇的藝術性。劇中的演員除了有自己角色的外其餘的都充當了一隊小樂團,去評論或描寫故事。加上此劇的故事是設置在一個充滿浪漫及洶湧情感的氣氛之下,在Harold Prince出色的導演及設計師們精心設計下,此劇帶給了觀眾除了滿有慧黠的音樂歌詞及富藝術性的劇本外還有百老匯音樂劇少不得的耳目之娛。
曾經參演此劇的演員不少,計有:Len Cariou、Hermione Gingold、Glynis Johns、D'Jamin Bartlett、Patricia Elliot、Beth Fowler、Mark Lambert、Babara Lang、Victoria Mallory、Jean Simmons、Joss Ackland、David Kernan、Diane Langton、Elizabeth Taylor、Diana Rigg、Lesley-Anne Down、Laurence Guittard、Sally Ann Howes、Kevin Anderson、George Lee Andrews、Beverly Lambert、Michael Maguire等等。另外,此劇亦包含了作曲家Stephen Sondheim唯一一首改編成流行曲後聲名大噪的曲子:Send in the Clowns。百老匯在五六年代一直都是當時流行曲的天地,到了七八十年代似乎只有Andrew Lloyd Webber有這個能耐了。到了現在,流行曲和音樂劇已經分庭抗禮,也只有間中的交流而已。
故事:
第一幕
("Overture")
開幕時,各主角組成一六人的重唱,開始了今晚的小夜曲。("Night Waltz")局外人情場老手岩費岱夫人向孫女弗列卡說夜晚總會笑三次:一次是為年輕的,因為他們甚麼也不知道;一次是為白痴的,因為他們知道太少;一次是為老人的,因為他們知道太多。中年律師費特烈新娶了十八歲女子安妮,其子二十歲的亨歷想跟風流女僕佩德拉做愛不成,而安妮則回想當時答應結婚的事,三人共唱。("Now-Later-Soon")岩費岱夫人之女狄絲妮曾是費特烈情人,她回想自己的路,("The Glamorous Life")其母卻不甚為然。安妮和費特烈重遇狄絲妮,重唱隊伍慫恿二人記起以前的浪漫。("Remember?")
這使安妮生妒意而離開,費特烈安慰她後去找狄絲妮,跟她討論自己妻子。("You Must Meet My Wife")然而,二人又火速搭上了,岩費岱夫人為現代的愛情感無奈。("Liaisons")突然狄絲妮情人卡爾馬勒斯來到,二人迅速撤了個謊,卡爾馬勒斯心存懷疑。("In Praise of Women")卡爾馬勒斯之妻卡洛塔早知此事,她跟安妮分享,二人同感落寞。("Every Day a Little Death")狄絲妮借探訪岩費夫人和弗列卡邀請費特烈一家,卡爾馬勒斯也決定攜眷不請自來。("A Weekend in the Country")
第二幕
那天的情況由下午("Night Waltz I - The Sun Won't Set")到晚上("Night Waltz II - The Sun Sits Low"),卡爾馬勒斯和費特烈討論起狄絲妮來。("It Would Have Been Wonderful")晚餐來了,眾人等待之時卻出現不詳氣氛,("Perpetual Anticipation")到最後亨歷擲杯退席。狄絲妮嘗試讓費特烈跟她重修舊好,卻不成功。("Send in the Clowns")然而,安妮卻愛上了亨歷,並跟他遠走高飛。佩德拉剛和屠夫做了愛,重申自己的愛情觀念。("The Miller's Son")
對失去兒子和妻子,費特烈感失落,卡洛塔安慰她,卻惹來卡爾馬勒斯懷疑。一輪決鬥後,卡爾馬勒斯跟卡洛塔速速離開,躺在地上裝死的費特烈卻真正地愛上了狄絲妮。已經笑了兩次的夜晚,終於也笑第三次了。("Finale")
紀錄:
1973年東尼獎
最佳音樂劇、最佳劇本、最佳作曲、最佳女主角: Glynis Johns (狄絲妮)、最佳女配角: Patricia Elliot (卡洛塔)、最佳服裝
1973年Theatre World獎
出色演員: D'Jamin Bartlett (佩德拉)、Patricia Elliot (卡洛塔)、Laurence Guittard (卡爾馬勒斯)
1973年Drama Desk獎
最佳女主角: Glynis Johns (狄絲妮)、最佳女配角: Patricia Elliot (卡洛塔)、最佳新人: D'Jamin Bartlett (佩德拉)、出色導演、出色曲詞、出色劇本
1973年紐約劇評獎
最佳音樂劇
1973年格林美獎
最佳原聲音樂
1974年洛杉磯劇評獎
最佳曲詞、最佳女配角: Andra Akers (卡洛塔)、最佳服裝
1978年奧斯卡
最佳音樂
1991年Drama Desk獎
最佳導演、最佳重生音樂劇
1996年奧利佛獎
最佳女主角: Judi Dench (狄絲妮)
2001年洛杉磯劇評獎
最佳女配角: Leslie Hicks (卡洛塔)
2004年洛杉磯劇評獎
最佳音樂劇、最佳音樂指導、最佳服裝、最佳聲效
唱片:
香港要找看來也十分難,畢竟Stephen Sondheim的確不大合聽慣歐洲音樂風的香港人口味吧。全世界來講除了1973年百老匯原版外,還有1975年倫敦版、1977年電影原聲、1989年倫敦新版、1996年倫敦皇家國際劇院版及2001年巴塞羅那版。
觀感:
此劇屬概念音樂劇,其曲詞深刻地描述了各人的掙扎和不安。和"伙伴們"不大相似的除了音樂曲風不同以外,全劇也十分像二十年後Stephen Sondheim的另一部力作"激情"的格局。全劇除了那首"Send in the Clowns"外幾乎沒有其他歌能夠突圍而出,然而每一首曲子對演員來講不論是要演戲,還是要唱到樂譜要求的音符都是一件難事;所以要演出此劇幾乎每一位台上的演員(即使沒有角色,也會是充當"游離合唱組"的人)都得同時能演能唱。全劇曲子風格統一,內涵豐富,是Chamber Musical的表表作之一。
https://youtu.be/cNwnrA8EshM