[爆卦]出租給別人英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇出租給別人英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在出租給別人英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 出租給別人英文產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過6萬的網紅大牌人妻法國大暴走,也在其Facebook貼文中提到, 我也不知道這是哪門子的巴西版航站情緣🤷🏻‍♀️ 大家有看過電影「航站情緣」嗎? 就是由湯姆漢克主演的,男主角在搭上飛機的前一刻✈️ 他的國家政權被推翻了,航班取消於是返不了國 但也因為喪國簽證不被美國承認被拒絕入境 於是被滯留在機場生活了一段時間的故事 這麼灑狗血的劇情,姐和喬納酥也遇到了類似的情...

  • 出租給別人英文 在 大牌人妻法國大暴走 Facebook 的精選貼文

    2020-04-15 20:26:39
    有 613 人按讚

    我也不知道這是哪門子的巴西版航站情緣🤷🏻‍♀️
    大家有看過電影「航站情緣」嗎?
    就是由湯姆漢克主演的,男主角在搭上飛機的前一刻✈️
    他的國家政權被推翻了,航班取消於是返不了國
    但也因為喪國簽證不被美國承認被拒絕入境
    於是被滯留在機場生活了一段時間的故事

    這麼灑狗血的劇情,姐和喬納酥也遇到了類似的情形
    不過是因為武漢肺炎😒
    前天有一組客人詢問喬納酥我們的錢多多(第三間)民宿可不可以訂房?
    她們是之前三月初有來入住了2週的巴西客人
    我們說可以啊~但目前封城期新法令說不能出租給「遊客」,只能租給工作人士
    但她們英文完全不通,法文也不是很好,完全聽不懂她們在講什麼?
    我跟喬納酥只好自己推理:她們3月份才剛來入住了2週
    現在封城期餐廳和海灘都關閉了誰不知道?
    這次又要這次又要入住6晚
    而且也不能隨意外出,大家都知道現在不是旅遊時機,這麼密集的到我們這、待的時間又這麼長,應該不是來玩的真的是來工作

    然後隔天早上也就是昨天,喬納酥接到了警察的電話😑

    原來是她們過來的路上被警察攔下
    然後我們也不知道為什麼,一般盤查就盤查,就算她們是封城期間趴趴走被罰款,應該也不至於被帶回警局吧~😨
    總之警察就簡單的問喬納酥認不認識她們?他回:不認識啊~
    警察又問我們是民宿是不是?喬回:對啊~
    警察什麼也沒講我們也被搞得一頭霧水🤷🏻‍♀️🤷🏼‍♂️
    我們想說,如果她們不能來,那就表示他們是遊客還是什麼的,反正警察會處理,我們就等消息就好

    結果她們後來還是出現了😑

    我們又想說:警察都放她們走了,應該就沒什麼好擔心的吧~我看她們2個女生看起來也挺正常的,之前入住也沒什麼異樣,還給了我們滿分評價,我們拿完鑰匙給她們就離開了

    結果下午警察又打來😑

    說什麼我們可能會接到「相關文件」,什麼相關文件警察也講不清楚,他只說會有另一個職員處理這事情,感覺警察那裡也不知道該怎麼辦,但就是一副要罰我們款的感覺(因為封城期間禁止租”遊客”)
    我想說喵的,她們要是遊客你們不是應該叫她們回家嗎?放她們走,然後再來罰我們,現在是想陰我們嗎?況且我們還有簡訊證明,我們有告知她們封城期間我們只租給工作出差人士,但因為語言問題我們也很難跟她們溝通,而且她們3月才剛來2週,4月又再來,也許她們另有目的,但我們實在不覺得她們是「遊客」!
    正在氣噗噗的時候

    警察又打來了😑(你們到底煩不煩~😒)

    總之他們這次總算搞清楚原委了
    原來她們是「滯留在法國的巴西遊客」
    因為武漢肺炎的關係法國疫情嚴重,所以巴西停飛法國(or歐洲)的所有航班
    於是她們回不了自己的國家,被滯留在法國
    她們移動到民宿只是因為我們錢多多對面就有超市方便她們採買生活用品,繼續在家隔離,不是來「觀光」!
    所以情有可原,警察也決定停止追責這件事,到此為止

    你們警察是不會把事情弄清楚再放人和打給我們嗎?😒快被你們煩死了

    總之我跟喬納酥商量了一下,我們知道她們應該住飯店和民宿一定都超燒錢啊~光是她們3月初來住兩週,付給我們的住宿費就不少了,同是武漢肺炎受害者,我們決定幫她們一把
    我們先問她們:「是不是返不了國?」
    她們說:「是」
    那6天過後妳們有什麼打算?
    她們回:「可能就移動到別的地方繼續等」
    我嘆了一口氣,這是什麼情形🙄
    於是喬納酥說:「好吧~如果妳們願意的話,我們還有另一間民宿,空間較大妳們可以一人一間房,客廳也大廚房也不小還有陽台可以曬太陽,走路5分鐘有 有機超市和麵包店,外面就有公車站,妳們住那會比較舒適,一晚20歐就好(平常一晚170歐啊!),但我們只能讓妳們住到5月11日封城結束」
    於是兩位巴西女孩很開心的說好

    結束了這場鬧劇,我在想真的是什麼荒謬的劇情都讓我們給碰上了
    碰上了百年難得一見的世紀病毒
    搞得全世界都在鎖國和封城
    全世界的經濟都大受影響,所有店家包括我們都在死撐
    每年4月開始我們這都是觀光旺季的開始,現在全泡湯了
    人生遇到這種事已經夠瞎了
    我覺得這2位巴西女孩的際遇更瞎,有家歸不得還得瘋狂燒錢
    既然我們碰上了,我們有能力就幫人家一把,大家共體時艱,我也不會覺得我們虧了什麼,我覺得能幫助到別人我們很開心😃

    就在我們處理巴西女孩的事時,又接到了另一通電話
    是錢多多樓上的(民宿)朋友打來,說他的客人還需要另一間民宿,他們是來聖馬洛醫院工作的,打算一人睡一間民宿,我們是樓上樓下剛好他們方便,問我們21號有沒有空房?
    有啊當然有,於是多了8晚的預定😭
    果然好心有好報😭🙏太開心了

    希望中國和WHO因為隱匿疫情而受到制裁
    希望這場疫情趕快過去
    希望全世界都平安🙏🌍

    寫了這麼多讓我工商一下:
    姐的老相好Applie包包開團中🥳
    🛒 團購連結:https://is.gd/z0c5cV
    🛒團購時間:4/13(一)-4/25(六)啊
    🎁本團買就送新款⭐️星星手拿錢包⭐️
    文章底加👉🏻 https://www.facebook.com/1635758596700256/posts/2697315213877917/

    喔對了~因為有網友還要下單
    所以我請廠商幫我延後結單😽
    超保濕敷完臉會亮、姐很喜歡的法國醫美保養品牌「Cebelia絲寶麗」
    和廠商自己研發的面膜La Pureté極致動能水導膜😌

    👉🏻保養品請看更多姐的詳細文章介紹:
    http://iue0913.pixnet.net/blog/post/222229194

    👉🏻https://www.facebook.com/1635758596700256/posts/2692776207665151/

    🛒團購網址:https://gbf.tw/v3uqq
    🛒團購時間:4/8-4/17
    💳付款方式:刷卡/轉帳/超商付款(滿3000可分期)

  • 出租給別人英文 在 葉元之.板橋 Facebook 的精選貼文

    2018-06-15 13:34:45
    有 92 人按讚

    [洪耀福應該勸蔡英文捐房子]

    洪耀福建議侯友宜,仿效當年蘇嘉全處理農舍爭議的做法,把房子捐出來當社會住宅。這簡直莫名其妙,先不管洪耀福為何把蘇嘉全拿出來鞭屍一次,但這兩件事本質根本不同。蘇嘉全的農舍是因為陷入違反「農地農用」的質疑,房子本身就有爭議,而侯友宜太太家族的房子本身並無問題,為何要捐?洪耀福那麼喜歡叫人家捐房子,那蔡英文總統在陽明山也有豪宅,為什麼不捐出來給學生當宿舍?

    台北市都發局長林洲民說,「侯友宜房子使照載明是集合住宅,網站卻說是學生宿舍,根據土管規定,此區只能做集合住宅不能做宿舍,但是不是宿舍,必須交由教育部或文化大學認定。」這段文字遊戲,學生看的懂嗎?顧的只有能不能整倒侯友宜,有顧到學生權益嗎?

    我用白話文來解釋這件事情。侯友宜娘家有一塊地,上面蓋了99戶的大樓,做成集合住宅,一戶一戶把房子租給別人,這是再正常不過的事。房子可以租給學生,也可以租給一般上班族,這是市場機制。每戶有獨立廁所,也有獨立陽台,當時每月每戶租金約一萬。

    陽明山限建,文化大學學生要租屋,僧多粥少。民國100年時,由於侯友宜娘家的房子住了很多文大學生,又被文大師生評鑑為第一,文大才提出統租的方案,租金也是文化大學訂的。統租給文大後,要怎麼管理這些房子,也是文化的權益,房東無所置喙。不過,因為侯友宜要選舉,一切都變了。統租前可以租給學生,統租後卻說不可以了。本質一樣,都是集合住宅,只是把集合住宅冠上「大群館」宿舍,名稱不同,再加上政治操作,就不能租了。

    林洲民又說,「大群館若認定違法,最後要罰款及斷水斷電。」倒楣的是誰,當然是住在裡面的400位學生。學生要另外找房子,租金變高,還不見得能住學校附近。像今天有議員要去做秀會勘,就看到學生出來阻擋,捍衛自己權益。

    有人怪文化大學把兩人房變四人房,這就是晉惠帝「何不食肉糜」心態。如果有更多的空間,難道文化大學不會想讓學生住得更好嗎?

    對了,蔡英文家族在陽明山的豪宅別墅,不捐出來,那出租給學生啊,讓學生有更多選擇,不要做跟學生爭地的「豪宅屋主」。

    洪耀福與其勸侯友宜,不如勸勸蔡英文吧,她房子比較多!
    -----------------------------------
    📣葉元之 原汁原味LINE@好友募集中

    加入方法:
    1. 點選👉https://line.me/R/ti/p/@yuanchih
    2. 打開LINE好友搜尋「葉元之」
    或搜尋我的ID @yuanchih

  • 出租給別人英文 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最佳解答

    2017-04-09 20:02:00
    有 4 人按讚

    【時事英文】

    Our utopian, dystopian future with self-driving cars
    無人汽車對人類未來的好與壞

    As a civilization, we have not taken on board the implications of the coming revolution in self-driving cars.
    作為一種文明的產物,我們還沒有考慮即將來臨的自動駕駛汽車革命可能帶來的影響。

    Auto manufacturers, technology companies including Google, and legislators predict that by 2020, self-driving cars will be navigating public roads in countries such as the US, UK and Finland. Most autonomous vehicles will not be owned by individuals but by companies, then rented out to travelers by the hour.
    汽車製造商、包括Google在內的技術公司以及議員們預測,到2020年,自動駕駛汽車將會在美國、英國和芬蘭等國家的公共道路上行駛。大多數自動駕駛汽車不會由個人擁有,而是由公司企業以小時計費出租給旅客使用。

    Self-driving is heralded as a way of improving traffic flows and decreasing road accidents. But what about the secondary effects of autonomous cars on public transport, the property market and health?
    自動駕駛被譽為可以改善交通擁堵並減少交通事故。但自動駕駛汽車對公共交通、房地產市場和健康的後續效應又是如何呢?

    As with most techno-disruptions, opinion is divided into the utopian and dystopian.
    與多數顛覆性技術一樣,人們看法不一,一派是烏托邦觀點,另一派是反烏托邦觀點。

    Let’s look at the upsides
    讓我們先看看好的一面吧。

    • Removing fallible, emotional, inattentive humans from behind the steering wheel, where they really have no place, could free up ambulances and hospital accident and emergency departments. Stephen Hamilton, a lawyer in Cambridge who is working on the legality of autonomous cars, says one manufacturer is expecting 99.7 percent of road accident injuries to be eliminated. It has a team working on ways to prevent the remaining 0.3 percent of deaths and injuries on the roads.
    •將容易犯錯、情緒化和心不在焉的人類從操縱方向盤一事解放出來——司機在方向盤後面真的沒多少空間——救護車和醫院急診室就沒有存在的必要了。劍橋地區正在研究自動駕駛汽車合法性的律師Stephen Hamilton表示,一家製造商預計自動駕駛可以消除99.7%的道路交通事故所致的傷亡。該公司有一個團隊研究如何防止剩餘的0.3%的交通事故傷亡。

    • Car parks are an urban eyesore but their days are numbered if car ownership diminishes. Self-driving cars will rarely park. Instead, they will circulate in cities between passengers. Multi-storey car parks could be turned into homes. Domestic garages and driveways may be turned into green space or living rooms.
    •停車場在城市中顯得礙眼,但如果擁有汽車的人逐漸減少,它們存在的日子將屈指可數。自動駕駛汽車很少會停車。相反,它們將會巡遊在城市裡接送乘客。多層停車場可能轉變為住宅。家裡車庫和私人車道可能轉變為綠地或客廳。

    • Out-of-town pubs and restaurants could enjoy a boom. No need for a sober designated driver if the car is doing the driving.
    •郊區的酒吧和飯館可能蓬勃發展。如果汽車是自動駕駛,就不需要請頭腦清醒的指定駕駛了。

    • City and suburban streets will be reclaimed. Over half of their width is taken up with cars parked for days on end. Children could use the liberated space to play and their parents to socialize.
    •市區和郊區的街道將可以騰出空間。現在這些街道逾一半的地方被連續停放好幾天的汽車佔據。孩子們可以在空出來的地方玩耍,他們的父母可以利用這些地方跟人打交道。

    • Ugly road signs and lines will become a thing of the past. Autonomous cars do not need them. The cityscape and rural views will be improved.
    •醜陋的道路標識和標誌線將成為過去式。自動駕駛汽車不需要它們。城市景觀和鄉村風光將會有所改善。

    • We will have more spare time — an extra 50 minutes a day typically, according to a McKinsey study.
    •我們將會有更多的閒置時間——麥肯錫的研究顯示,通常每天會多出50分鐘時間。

    • Autonomous car operators will be imaginative. Cars could come equipped as a gym, cinema or bedroom.
    •自動駕駛汽車運營商將會非常有想像力。汽車可以被佈置為健身房、電影院或者臥室。

    • The cost of personal transport will plummet, according to Barclays, from between $1 and $1.60 a mile to as little as 8 cents a mile.
    •巴克萊表示,個人交通成本將會大幅下降,從每英哩1美元至1.60美元降至微不足道的每英哩8美分。

    • Transport could even be free. When you book a ride in a self-driving taxi and accept ads played at you, the cost could reduce to zero.
    •交通甚至是免費的。當你預定一輛自動駕駛計程車並接受對你投放的廣告的話,費用可能降為零。

    • The tipping point, says Mr. Hamilton, will come when there is a 70 percent take-up of self-driving vehicles.
    •漢密爾頓表示,當自動駕駛汽車的比例達到70%的時候,轉折點就會來臨。

    But there will be downsides
    但也會有不利的一面。

    • Hacking will be a menace. Individuals will try to dismantle their cars’ software, causing accidents. Organized hackers and terrorists will seek to cause large accidents.
    •駭客將是威脅。個別人將會試圖卸除汽車的軟體,進而導致交通事故。有組織的駭客和恐怖分子將會尋求製造重大交通意外。

    • Chaos will ensue when autonomous car operators fail to charge their cars sufficiently and run out of power on busy roads. But self-driving cars will be better at negotiating their way around stalled vehicles.
    •當自動駕駛汽車運營商未能給車子充足電、從而在交通繁忙的道路上耗盡電量的時候,就會發生混亂,但自動駕駛汽車將能更好地繞開拋錨的汽車。

    • Thrill-seekers could play an updated game of chicken, in which they run in front of a self-driving car to see if it uses its superhuman reaction time to swerve into a lamp post.
    •尋求刺激的人可能玩升級版的誰是膽小鬼遊戲,他們會故意跑在自動駕駛汽車前面,以看看它是否利用其超人的反應時間轉向路燈撞去。

    • If the cost of going a block or two by car is negligible — or zero — fitness and health could decline.
    • 如果汽車走一兩個街區的成本很低(或者為零),人們的身材和健康狀況就可能變差。

    • With travelers free to drink and be driven, alcohol and drug consumption could soar.
    • 旅客們可以隨便喝酒和坐車,飲酒和吸毒狀況可能飆升。

    • Local councils and national government, stung by diminishing parking and traffic fine revenues, will try to make transport expensive again with taxes per mile travelled.
    • 地方議會和國家政府會遭受停車費和交通罰款收入下降的衝擊,它們將會努力通過徵收每英里旅行稅,再次讓交通變得昂貴。

    • The media will go nuts for the first 20 or so years about every accident, however minor, involving a self-driving car, even if they currently ignore the global 1.25 million deaths and 20-50 million injuries on the roads.
    •媒體將會發瘋似的報導頭20年左右與自動駕駛汽車有關的每一起事故,無論事故多小,雖然當前他們不太注意全球每年有125萬人死于道路交通事故,受傷人數也有2000萬至5000萬人。

    The grey areas
    灰色地帶

    • Trains could be doomed. What is the point when cars and lorries can combine to make what is effectively a train on virtual tracks, with each driver enjoying their own space?
    •火車可能式微。當小汽車和卡車合起來可以做火車做的事情,而且每個司機都有自己的空間的時候,火車還有什麼意義呢?

    • While city car parks will be more productively re-purposed, unattractive out-of-town brownfield sites could become vast recharging parks where autonomous cars go for power and servicing through the night.
    •儘管城市停車場將會被重新設計得更有效率,但毫無吸引力的城外棕色地帶(brownfield site,因受到污染而被廢棄或閒置的前工業和商業用地)可能成為龐大的充電場,自動駕駛汽車可以晚上來這裡充電和檢修。

    • There will be a boom in out-of-town racetracks for people to drive fast and take risks in manually driven cars.
    •對喜歡開快車和手動駕駛汽車的人來說,郊區賽車路線將會興盛。

    • Being late to a meeting “because of traffic” will be over as an excuse.
    •“塞車”將不再是開會遲到的藉口。

    #高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
    #高中英文一個月4800元
    #成人英文一個月4800元
    #時事英文

你可能也想看看

搜尋相關網站