[爆卦]出租人承租人英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇出租人承租人英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在出租人承租人英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 出租人承租人英文產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅浩爾譯世界,也在其Facebook貼文中提到, 【每日國際選讀】 #文末挑戰多益選擇題📝 Airbnb 可憐啊!鈔票變空氣? 開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知 來讀華爾街日報獨家 🔥 ‘A Bargain With the Devil’—Bill Comes Due for Overextended Airbnb Hosts 「我...

出租人承租人英文 在 BusinessFocus | 商業、投資、創科平台 Instagram 的精選貼文

2020-05-11 10:11:04

立即Follow @businessfocus.io 上海10日宣布「封城」,中國四大直轄市無一倖免! · 武漢肺炎疫情不斷升溫,今日(10日)除了中國首都北京宣布「封城」外,上海當局亦在今日宣布實行社區封閉式管理,目前中國四大直轄市:北京、天津、上海、重慶皆已「封城」。 · 上海市今早召開防控工作...

  • 出租人承租人英文 在 浩爾譯世界 Facebook 的精選貼文

    2020-06-19 08:00:57
    有 214 人按讚

    【每日國際選讀】
    #文末挑戰多益選擇題📝
    Airbnb 可憐啊!鈔票變空氣?
    開啟「接收通知」和「搶先看」每天吸收雙語時事新知
    來讀華爾街日報獨家
    🔥 ‘A Bargain With the Devil’—Bill Comes Due for Overextended Airbnb Hosts
    「我和魔鬼做了交易」:Airbnb高槓桿房東損失慘重

    💰For years, Cheryl Dopp considered the ding on her phone from a new Airbnb Inc. booking to be the sound of what she called “magical money.” A property she rented out in Jersey City, N.J., on Airbnb could gross more than $8,000 a month, she said, double what long-term tenants would pay.
    很多年來,Cheryl Dopp每當聽到手機發出Airbnb新訂單的提示音,都會覺得那一聲「叮」代表著錢幣入袋。她把紐澤西州澤西城的一處房產掛在Airbnb上出租,她說每月總收入在8000美元(約23.9萬元)以上,是長租的兩倍。

    -consider: 認為;視為
    -property: 財產,資產;房地產
    -gross: 獲得總收入(或毛利)
    -tenant: 房客;承租人

    🏠Now, Ms. Dopp associates the dings with cancellations and financial misery. The 54-year-old information-technology contractor said she had about $10,000 in bookings evaporate overnight in March. She has $22,000 in monthly expenses for a largely Airbnb portfolio, she said, that included another Jersey City home and a house in Miami.
    而如今,這聲「叮」在Dopp小姐耳中卻意味著訂單取消和財務危機。這位54歲的資訊技術承包商表示,她整個3月有大約1萬美元的訂單一夜之間蒸發。她每個月在以Airbnb為主的投資組合上約投入2.2萬美元,其中包括澤西城的另一處房產與邁阿密的一棟住宅。

    -associate: 聯想,把……聯想在一起(+with)
    -evaporate: 蒸發;揮發
    -expense: 費用;支出;開支

    👿In her mind, the promise of more rental income offset the growing debt, she said. “I made a bargain with the devil.”
    在她看來,不斷增長的債務抵消了租金收入增加的盼頭。她說:「我和魔鬼做了一筆交易。」

    -offset: 補償;抵銷
    -bargain: 買賣,交易
    ✍ to bargain with sb. (over or for sth.) (就某事物)與某人商談
    ✍ to make or strike a bargain 達成協議

    🏰Ms. Dopp is part of an upper-crust dimension of the gig economy: property owners and speculators who bought or leased real estate in pursuit of Airbnb profits. Airbnb spawned a cottage industry of homeowners running their own property empires, turning the startup into a hotelier without any hotels.
    Dopp小姐是零工經濟中上階級的一份子,這類業主和投資者為了通過Airbnb獲利購買或租賃房產。Airbnb催生出一個短租產業,業主們經營著各自的「房產帝國」,將這家創業公司變為一家不擁有任何飯店資產的飯店經營方。

    -upper-crust: [口語]上流社會;麵包表層的皮
    -gig: [口語](爵士樂、搖滾樂) 演奏,公演
    ✍ gig economy: 零工經濟
    -speculator: 投機者;投機商人
    -spawn: 產(卵);產生;造成

    未完待續...
    房地產帝國就此崩毀?
    加入文末每日國際選讀計畫,解鎖完整語音導讀版

    ——
    原文連結請看留言
    ——
    ❓❓多益模擬題❓:
    In Ms. Dopp’s mind, the promise of more rental income _____ the growing debt, she said. “I made a _____ with the devil.”
    🙋🏻‍♀️🙋🏼‍♀️
    A. compensate / adjustment
    B. balance / agreement
    C. offset / bargain

    【每日商業英文計畫,熱烈招生中!】
    華爾街日報訂閱超值方案 📰
    專屬 #臉書社團,浩爾 #每日語音導讀
    「留言+1」,就送你 #優惠碼 及 #導讀試聽!

  • 出租人承租人英文 在 林穎孟 台北市議員 Facebook 的最佳貼文

    2019-10-30 18:38:50
    有 476 人按讚

    我的破台語初體驗😂
     
    昨天到公視用台語評論蔡英文跟韓國瑜的青年政策,我認為韓國瑜的問題有兩個,第一是政策內容過於空泛,看不懂他到底要做什麼,第二是缺乏誠信,迪士尼變不見、石油也說沒有,這現在很多年輕人都不相信他說的話。
     
    在節目中具體提到韓國瑜兩個政見的問題:
     
    一、青年基金:他主張讓青年可以跟政府貸款做自己想做的事情,但台灣青年碰到的問題是薪水太低,全台灣有三分之一的人薪水不到三萬元,其中七成是三十歲內的青年,不解決低薪問題,只是讓青年背更多債務而已。
     
    二、住房政策:他說要修繕老舊房屋鼓勵老年人把房子租給年輕人做所謂青銀共居,但目前租屋市場的問題是,空屋持有成本太低,讓房東寧願空在那邊也不願意出租,這個部分應該透過稅及租屋法律優化的方式,促使房東釋出房屋。
     
    蔡英文的部分,我認為所謂的擴大租金補貼,要先解決屋主不願讓人申請的問題以及承租人負擔能力變高造成租金上漲的問題。
     
    再來是擴大購屋低利貸款的部分,台灣不動產的問題在於價格太高,如果沒有從薪水或房價的方面著手,卻用低利息貸款讓青年誤以為能夠負擔,也容易會讓更多人落入債務陷阱。

    尤其可惜的在於社會住宅部分,這是蔡英文2016年很重要的政策,獲得許多年輕人的支持。在這四年間,現階段在地方政府落實的狀況如何,例如是否地方政府不配合、把地賣掉?或找不到地?或受到民眾反對?都值得把問題寫出來,並提出未來解決的方向。
     
    總結來說,貸款和補助是一時的,還是得從制度方面著手,去真正改變問題。
     
    時代力量曾主張實價登錄2.0,解決房地產市場交易資訊被少數人壟斷,造成市場不公平的問題,有些人認為公布確實門牌及預售屋的即時價格,會有隱私問題,但實際上連美國都是這樣公開。
     
    不動產影響到的不只居住問題,也會影響到各種商品價格,最後累積成嚴重的後果,希望下一屆總統及國會能夠多多來談、好好來解決這個問題。

  • 出租人承租人英文 在 有感覺樂團 Facebook 的最佳解答

    2016-11-05 14:09:38
    有 288 人按讚


    《關於一位倫敦的房東》
    必須發文來紀念這一趟華麗的冒險。

    我們最近在找新的房子,一個深夜我在舞酒依滑到了一間真的不錯的房子。
    CP值高,位置又不錯,有裝潢,接洽人還是房東李先生本人(省錢oh ya) 直接播了電話,撥不通,在這個一晚幾十萬上下的台北,我趕緊寫了封email跟他約看房子。

    隔天一早發現他回我信了!一打開全英文我傻眼,李先生說他中文不好。大概知道他是新加坡人,住在倫敦。這是他兒子讀書的時候幫他買下來的房子,畢業的兒子回新加坡了,房子才租人。
    「雖然溝通需要很多力氣,但如果有個在倫敦的房東好像滿酷的喔!」我的夢幻內心世界(其實是想說我可以認識你兒子嗎)。

    就這樣,我們來來回回了幾封信。肥問我說為啥不叫他講中文,但我除了背英文歌詞之外,真的八百年沒認真看英文了,還想說可以練習啊!結果各種跟同學求救、各種絞盡腦汁(只有要用時才會對天大喊我怎麼那麼笨)
    心裡想打:「想請問李先生如果透過仲介交涉的話,到時候確定租借,會有額外的仲介費用嗎?那會是你負擔還是我們?」
    手放在鍵盤上:「...........................」(我先使出同學卡順便call out)

    李先生很溫柔的、不疾不徐的向我解釋房屋的狀況,說怕有什麼誤解所以希望彼此多了解之後,再決定是否要承租。我讓他了解我跟肥的需求,他也說著很抱歉是透過這樣的方式跟我談。最後,他跟他太太討論後覺得我們是很合適的承租人,他找了個值得信賴的仲介(簡稱A公司)來帶我們去看房子,隨信附上A公司的網站,點進去看是有在經營的、很精緻也很詳細的一個國際房屋租借網站(有多國語言謝天謝地),有註冊鈕可以按,還有房客找房或是房東出租的一些美美的頁面。他說因為他覺得很抱歉沒辦法親自跟我談,如果我想要的話,他可以給我看他跟他家人的照片(?),他的護照,工作證,作為一些身分證明。

    就在剛剛的最後一封信,李先生跟我要了簡單的地址電話,說A公司會來跟我聯繫,並透過email告訴我一些匯款資訊,要我把第一期租金跟押金匯給A公司後,A公司會帶我們去看房子,喜歡的話可以直接現場簽約搬進去,不喜歡的話A公司會立馬退給我租金跟押金的現金。
    咦?
    為啥A公司就要當中間媒介了,我不需要去A公司網站註冊,卻是把資料留給李先生?
    為啥是先付錢才簽約啊?難道國外都是倒著來嗎?
    為啥不租了要還我現金啊?拿萬把塊在身上我是散財童子嗎?

    開始覺得莫名其妙的我還是留了電話跟名字地址給他,
    信件寄出後,我查了一下A公司這個網站,
    A公司真的是活脫脫很棒的網站, 看下去都是出國旅遊可以找的短期住宿,
    我眼光突然掃到付款方式
    上面說他們付款方式只接受刷信用卡從不用匯款喔!
    他們付款方式只接受刷信用卡從不用匯款喔!
    刷信用卡從不用匯款喔!

    這一切的一切.......
    都完全跟李先生無關.....
    你貼給我永X房屋我還可能真的相信勒!

    親愛的李先生,
    你知道那幾萬塊我要唱幾個場嗎?
    你知道我等你的信等得多苦嗎?還體諒你有時差
    你知道我多麽想用英文表達我的親切嗎?
    你知道我多麼認真跟你掏心掏肺嗎(還英文)?
    你知道你兒子的照片還沒傳來嗎?(不是拉)
    親愛的李先生,
    謝謝你讓我的英文程度比昨天的自己更棒了!
    謝謝你成為我人生第一個詐騙我的人,
    我想寫一首歌給你,歌名叫:
    「X你X倫敦」

    好拉,歌名是:
    「謝你喔倫敦」

    我還在等你回信喔 ~親愛的李先生。

    困惑的安安&肥肥

你可能也想看看

搜尋相關網站