雖然這篇出川日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在出川日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 出川日文產品中有1629篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 【欣賞:換個眼光】 週末六日,工作坊的夥伴前來問我。 問:老師,你常說要欣賞孩子,也說負向的行為裡,肯定都會有正向的資源,但是我家的孩子是個做事不仔細、忘東忘西,又很愛敷衍,而且粗心的孩子,我怎麼樣都找不到他的優點阿,這是要怎麼欣賞呀? 確實,剛開始學習欣賞的父母,最難的一關永遠在「孩子沒有優...
同時也有305部Youtube影片,追蹤數超過831的網紅川崎太太日文教室,也在其Youtube影片中提到,#川崎太太#川崎太太 #日本語教室 #こども日文 #基本あいさつ #ベスト10 #パート2 之前我們介紹了招呼語第一彈,這次我們要練習第二彈! 第一彈回顧⬇⬇ https://youtu.be/oQMJAjaP3jE 日本語打招呼敬語+敬語和平語 可以讓我們和孩子一起記得這些每天都在用的招呼語...
出川日文 在 抹茶mug Instagram 的最佳解答
2021-09-24 17:18:48
【東京觀光時可以順便拜訪!!V6單曲MV攝影地聖地巡禮🌟】 ☆君が思い出す僕は 君を愛しているだろうか 久違的攝影地巡禮系列🙌 今天要和大家介紹的是於2013年發售的V6的第42張單曲「君が思い出す僕は 君を愛しているだろうか(妳回憶中的我 是否愛著妳)」的MV拍攝景點🎥 MV中六人分別於不同地...
出川日文 在 哲看新聞學日文 Instagram 的精選貼文
2021-09-24 17:18:45
【日本107歲世界最長壽雙胞胎姐妹 金氏世界紀錄認證,親歷大正、昭和、平成、令和4個年號】#哲看新聞學日文 - ■107歳の双子姉妹「ウメノさん&コウメさん」ギネス認定 きんさん・ぎんさんの記録更新!|#東スポ ■107歲的雙胞胎姐妹「ウメノ和コウメ」獲金氏世界紀錄認證 刷新金婆婆、銀婆婆的紀錄|...
出川日文 在 吃心絕對 高雄 台南 屏東 嘉義 美食景點 Instagram 的最佳解答
2021-09-24 01:46:23
小港出現一間鹽可頌專賣店,是2020年9月開幕,因為店名只有只日文跟英文名,所以我就暫且稱之為「山美麵包店」吧,老闆之前是住日本,故事可以上粉絲團看唷! - 這種鹽可頌沒有傳統可頌熱量,造型跟可頌很像,又稱有鹽奶油捲,在造型的時候,會在麵糰中間加一小塊奶油,在烤的時候奶油會融化溢出,所以烤成底部有點...
-
出川日文 在 川崎太太日文教室 Youtube 的精選貼文
2021-08-26 18:08:23#川崎太太#川崎太太 #日本語教室 #こども日文 #基本あいさつ #ベスト10 #パート2
之前我們介紹了招呼語第一彈,這次我們要練習第二彈!
第一彈回顧⬇⬇
https://youtu.be/oQMJAjaP3jE
日本語打招呼敬語+敬語和平語
可以讓我們和孩子一起記得這些每天都在用的招呼語喔!
試著跟孩子一起唸唸看。
日本語あいさつを子供と覚えよう!
基本のあいさつシリーズのパート2です。
00:00 ビデオ開始
00:19 1. ありがとうございます(謝謝)
00:25 2.どういたしまして(不客氣)
00:30 3. おめでとうございます(恭喜)
00:36 4. おげんきですか?(你好嗎?)
00:42 5. ごめんなさい(對不起)
00:47 6. すみません(不好意思)
00:51 7. ちょっとまってください(等一下)
00:56 8. おきをつけてください(請小心)
01:01 9. また あした(明天見)
01:06 10. また らいしゅう(下個星期見)
使えるの日本語をアップしていきますので、良かったらチャンネル登録といいね!お願いします。
■ 川崎太太日文教室FB粉專→【課程小資訊/實用日文知識分享】
https://www.facebook.com/kawasaki.japanese.class
■想要報名課程? 點此填寫表單👇
https://forms.gle/jkEq6koFmGPk1SZw5
■ 想要追蹤我們的生活? 加入我們的IG
https://www.instagram.com/kawasaki_wife/
\ 免費下載 /
■如何教孩子日文 (準備中...即將開放免費下載)
■---------------------------------------------------------------
學習日文免費素材推薦
■---------------------------------------------------------------
\Follow me /
■其它能找到川崎太太的地方
Instagram ► https://www.instagram.com/kawasaki_wife/ (我會回信息)
Line ID ► juncoyyy(我會回信息)
合作聯繫 ► kawasakiwife@gmail.com #日本語教室 #こども日文 #基本あいさつ #ベスト10 #パート1
日本語打招呼敬語+敬語和平語
可以讓我們和孩子一起記得這些每天都在用的招呼語喔!
試著跟孩子一起唸唸看。
日本語あいさつを子供と覚えよう!
基本のあいさつシリーズのパート1です。
00:00 ビデオ開始
00:15 1. おはよう(早安)
00:22 2. こんにちは(你好)
00:27 3. こんばんは(晩上好)
00:32 4. おやすみ(晩安)
00:36 5. いただきます(開動了)
00:41 6. ごちそうさま(多謝款待)
00:47 7. いってきます(出去再回来)
00:52 8. いってらっしゃい(請慢走)
00:57 9. ただいま(我回来了)
01:04 10. おかえり(歡迎回來)
使えるの日本語をアップしていきますので、良かったらチャンネル登録といいね!お願いします。
■ 川崎太太日文教室FB粉專→【課程小資訊/實用日文知識分享】
https://www.facebook.com/kawasaki.japanese.class
■想要報名課程? 點此填寫表單👇
https://forms.gle/jkEq6koFmGPk1SZw5
■ 想要追蹤我們的生活? 加入我們的IG
https://www.instagram.com/kawasaki_wife/
\ 免費下載 /
■如何教孩子日文 (準備中...即將開放免費下載)
■---------------------------------------------------------------
學習日文免費素材推薦
■---------------------------------------------------------------
\Follow me /
■其它能找到川崎太太的地方
Instagram ► https://www.instagram.com/kawasaki_wife/ (我會回信息)
Line ID ► juncoyyy(我會回信息)
合作聯繫 ► kawasakiwife@gmail.com -
出川日文 在 滅火器 Fire EX. Youtube 的最佳貼文
2021-08-16 16:00:12「愈來愈鬧熱的街仔路 消失的地下道佮高架橋
我恬恬生活佇城市的正中央 記錄改變的每一步 」
滅火器也說到:「為家鄉重要歷史紀事創作主題曲,心情感受特別不同。」隨著歌曲進行火車緩緩出發,一一串起高雄的回憶與景色,時間流過再次回到故鄉已是全新的地圖上,睽違十九年舊高雄車站也將回到原本的位置上,高雄驛起飛!
#高雄驛起飛 高雄驛起飛 ,高雄一起飛 #雄工夫 #高雄願景館 #高雄車站
-
《高雄驛起飛》
滅火器 Fire EX.
主唱 Vocal / 吉他 Guitar:楊大正 Sam
吉他 Guitar / 合音 Backing Vocal:鄭宇辰 ORio
貝斯 Bass / 合音 Backing Vocal:陳敬元 JC
鼓手 Drum:柯志勛 KG
作詞 / 作曲:楊大正 Sam Yang
編曲:周恆毅 Heng Yi Chou、鄭宇辰 ORio Cheng、滅火器 Fire EX.
製作Producing:滅火器 Fire EX.
經紀人 Manager:戴偉軒 Ken Tai
錄音 Recording:陳俊賓 BENN CHEN、陳低低 / Deedee Chen
錄音室 STUDIO:南方錄音室(三川娛樂)、PBRStudio、這邊音樂那邊設計 Here There Studio
混音 Mixing:北口剛史(Bazooka Studio)
母帶後製 Mastering:北口剛史(Bazooka Studio)
台語歌詞用字調整:周佳穎 AYO Chiu
日文歌詞翻譯:黃雅惠 Masae Ko
-
高雄驛起飛 高雄駅は飛び立つ
詞曲:楊大正 Sam Yang
演出:滅火器 Fire EX.
編曲:周恆毅 Heng Yi Chou、鄭宇辰 ORio Cheng、滅火器 Fire EX.
ISRC:TWBF32108001
閣一幫火車 漸漸欲起行 次の列車はだんだん動き出す
我講再會啦 我會永遠佇遮 さようなら君 私は永遠にここにいるよ
祝福你一路順風 お気をつけて行ってらっしゃい
去追求屬於你的夢 君だけの夢を追い求めて
等你轉來的彼一工 君が帰ってくる日まで
這城市已經無仝 その時 この都市はすでに変わっている
來自海洋鹹鹹的風 海からの塩辛い風
陣陣吹入鹽埕埔 塩程埔(ヨムデンポ)にしきりに吹き込む
藏入塗跤的鐵枝路 地下に潜り込む線路は
畫著全新的地圖 全く新しい地図を描き出す
愈來愈鬧熱的街仔路 ますますにぎやかになる街路
消失的地下道佮高架橋 消えてた地下道と高架道路
我恬恬生活佇城市的正中央 私は黙々と都市で暮らしている
記錄改變的每一步 一歩一歩の変化を記録する
海風吹呀吹 海風が時折吹いてくる
高雄準備欲飛 高雄は飛び立つ準備をしている
飛向未來對全世界 未来に向けて飛び、そして世界中に
展現咱的美麗 私たちの美しさを見せてくれる
夢想揣呀揣 再三探している夢は
原來佇出身的土地 もともと自分が生まれた土地にあったのだ
願望是平安生活會得過 安らかな生活を願う
上愛的人 永遠做伙 愛し合う人は永遠に一緒にいる
時間咧經過 風景咧改變 時間が経つにつれ、風景が変わる。
骨力的人將故事寫佇這片土地 勤勉な人たちがこの土地で物語を書く
每一遍挑戰 咱堅心做伙 私たちはすべての困難な挑戦に直面した
咱上愛的所在準備欲飛 私たちの一番好きな場所は飛び立つ準備ができている -
出川日文 在 夢幻光o Youtube 的精選貼文
2021-08-09 15:38:43玉屋解釋:
當大家看到燦爛的煙火在夜空綻放時,會發出「嘩~~~」之類的聲音吧!
原來日本人除了「嘩~~~」,不時還會傳出「たーまやー ta-maya」或「かーぎやーka-giya」的吆喝聲。
到底這些聲音有甚麼意思呢?
「玉屋(たまや)」和「鍵屋(かぎや)」是江戶時期存在過的煙火店。江戶時期以大川(現為隅田川)橋為界,上游的「玉屋(たまや)」和下游的「鍵屋(かぎや)」互相競演,參觀競演的群眾會喊出「玉屋(たまや)」和「鍵屋(かぎや)」為其吶喊助威。這些加油聲流傳下來,就成為現在的吆喝聲了。(更多詳細可自行查詢)
可能會有人問,官方不都有了為何要發?原因很簡單,首先:
1.官方並沒有日文字幕,這對於想學習日文的人多少會有困難的。
2.日文的語境和中文的語境不同,不能完全以中文配音的中文字幕來對應日語。
3.想看日配的人,奈何完全沒字幕,還要特地去對照中配台詞,那也是累,綜合以上原因。
更多爆笑的日本人 原神の中文翻譯系列清單
https://youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1XJhxQ_pKEawT-bBvFKXYLp
如果喜歡,記得訂閱本頻道蚴~感謝支持
夢幻光の原神系列
https://www.youtube.com/playlist?list=PLOZL0jQwbR1UEk02KXBEeOr-V6xebknFH
出川日文 在 Facebook 的最佳貼文
【欣賞:換個眼光】
週末六日,工作坊的夥伴前來問我。
問:老師,你常說要欣賞孩子,也說負向的行為裡,肯定都會有正向的資源,但是我家的孩子是個做事不仔細、忘東忘西,又很愛敷衍,而且粗心的孩子,我怎麼樣都找不到他的優點阿,這是要怎麼欣賞呀?
確實,剛開始學習欣賞的父母,最難的一關永遠在「孩子沒有優點可以欣賞」,映入我們眼簾的,滿滿的都是「缺點」,是要怎麼從缺點中看到優點呢?
我的答案有兩個,一是:練習。二是:看大局,而不著眼小處。
上一週中秋節連假,我與母親與二哥聚會,一起吃了一頓母親料理的佳餚。
吃飽飯後,母子女三人在餐桌上閒嗑牙。
我:老媽,你手機是裝飾品嗎?
母親:怎樣?
我:我從來沒有一次打你手機會通的耶!
母親:唉唷,手機很重捏,在家裡我就不想帶手機走來走去呀!我都放房間,一天看兩次。
我:那你到底買手機是為了什麼?是把手機當桌機在用喔!
母親:唉唷,你怎麼跟你老爸一樣嘮叨啦。
我:嘊,我是關心你好唄,而且老爸跟我才不一樣好嗎?老爸以前每次打給我,要是我沒接到電話,我就死定了,肯定會被老爸罵到臭頭「你到底去哪裡玩瘋了,一點都沒有把老爸爸放心上,找不到你就不怕老爸爸擔心嗎?不接電話還買什麼電話!」,老爸還會氣到掛我電話哩。
沒想到我二哥在旁邊聽了嘖嘖稱奇。
二哥:老爸打給我,我都有很快接起來,但是老爸還是罵我耶!
我:是喔,老爸罵什麼?
二哥:老爸罵我「你接電話接這麼快,肯定每天都在玩手機,不務正業,你不要沈迷手機,要盡早做點事」。
我瞠目結舌的聽著我父親在我與二哥身上出現這麼不同的反應。
母親:唉唷,你爸就是這樣,什麼都要念,什麼都要嫌,在他眼裡什麼都不對啦。到底要叫小孩接手機,還是要叫小孩不要接手機,他都有理由,他就是這麼矛盾的一個人。
我笑嘻嘻的跟母親說:媽,其實老爸很厲害,老爸非常懂得「因材施教」,懂得利用每個人不一樣的特點來實施教育方針,很厲害的啦!
如果父母是一隻鐵鎚,那麼他的眼裡就都會是釘子,因為無論看到什麼,就想搥打下去,希望孩子透過千錘百煉,達到出人頭地的境界。
如果父母園藝師,那麼孩子就會是各式各樣富有生命力的植物,無論是什麼,都是最好的樣子。
因為我對待生命,是以真誠的眼光看待,於是每個生命在我面前都在發光,於是我可以很快的看見資源。一如我看見父親的特殊性。
而那個「敷衍、粗心」的孩子,事實上他的做事肯定很快速,有著俐落的手腳,並且富有創造性。因為川川亦是這樣的孩子。
與孩子相處的距離太近,會讓我們喪失了美感,也讓焦點模糊了。試著站遠一些,看看孩子的樣子,他的朝氣,他的活力,生命的存在,就值得我們讚嘆不已。
★
☞粉專心運動,多說點什麼:
昨天是降轉文章的第一天,恰巧遇到家庭裡我覺得有趣的事,因此寫了幾句話,也作為陪伴大家降轉後首發的空白日,沒想到引起大家的共鳴,許多人甚至留言給我,我真是太感動,粉專能成為溫暖的交流園地,每個人都能在這裡找到安全的方式與我互動,很值得紀念!
📣音頻有聲書:
1.9月底的《薩提爾的親子對話》有聲書即將上市,粉專會有超優惠,請鎖定每日文章
一號課堂:https://classone.cwgv.com.tw/
📚親子教養書籍:
1.《薩提爾的親子情緒課》https://www.books.com.tw/products/0010879184?sloc=main
2.《薩提爾的親子對話》https://www.books.com.tw/products/0010844323?sloc=main
3.《孩子永遠是對的》https://www.books.com.tw/products/0010753057?sloc=main
出川日文 在 Facebook 的最佳貼文
昨天晚上又突然去急診了😭肚子突然痛到骨頭都在痛😰
結果才知道原來是因為9/21復出YouTube自己太緊張心理壓力太大造成,長了叫「皮蛇」的東西第一次知道😓
心理真的會影響生理,有時候你的身體都比你了解你的心靈😭💦
在YouTube頻道有拍32秒的影片說明一下,大家突然長紅點很痛一定要趕快去看醫生喔😫
重點今天是想要跟大家推薦文學界的「台灣之光」~‼️🇹🇼🤩✨
李琴峰小姐寫的「彼岸花が咲く島」這本書
得了日本文學界 最高榮耀的「芥川賞」~😭‼️👏🏻👏🏻㊗️🎉(日本文學榮譽最高峰就是 直木賞、芥川賞)
這真的是超超超超超超~級厲害😳‼️‼️
日本人寫母語,都很難很難得獎了,更何況是非母語者😱
日本芥川賞從1935年開始至今
只有2位,不是日本人的人得獎🏆
分別是2008年的中國人 楊逸小姐(第139屆)
與今年第165屆的台灣人 李琴峰小姐
她是第一個得到芥川賞的台灣人,覺得一定要支持的呀~‼️🥺
7月得獎發布當天,我立刻在日本Amazon上買了👍🏻
一直想跟大家說一起支持~😆(台灣書店都買得到哦)
這麼厲害的事情,我怎麼覺得很多台灣人不知道!🤔
題材很深奧,我就不在此劇透了
在學日文的人買起來,沒有學日文的人也買起來支持吧~😆‼️👍🏻
出川日文 在 哲看新聞學日文 Facebook 的最讚貼文
【日本107歲世界最長壽雙胞胎姐妹 金氏世界紀錄認證,親歷大正、昭和、平成、令和4個年號】#哲看新聞學日文
-
■107歳の双子姉妹「ウメノさん&コウメさん」ギネス認定 きんさん・ぎんさんの記録更新!|#東スポ
■107歲的雙胞胎姐妹「ウメノ和コウメ」獲金氏世界紀錄認證 刷新金婆婆、銀婆婆的紀錄|東京體育
-
🇯🇵ギネスワールドレコーズジャパン株式会社は20日、香川県在住の炭山ウメノさん、大分県在住の兒玉コウメさんを107歳300日(9月1日時点)の「史上最高齢の一卵性双生児女性」および「存命中の最高齢の一卵性双生児女性」に認定したことを発表した。前記録保持者の成田きんさん(2000年1月没)、蟹江ぎんさん(2001年2月没)の107歳175日を更新し、世界一長寿の双子姉妹となった。
🇹🇼金氏世界紀錄日本股份有限公司20日公布,認證住在香川縣的炭山ウメノ及住在大分縣的兒玉コウメ為107歲又300天(9月1日時)的「史上最高齡的同卵雙胞胎女性」及「在世中最高齡的同卵雙胞胎女性」。刷新了之前的紀錄保持者:成田金(2000年1月沒)、蟹江銀(2001年2月沒)的107歲又175天,成為世界第一長壽的雙胞胎姐妹。
-
🇯🇵ウメノさん、コウメさんは1913(大正2)年11月5日生まれ。徳川家最後の将軍・慶喜が亡くなる9日前だ。ウメノさんは11人きょうだいの3番目(長女)、コウメさんは4番目(次女)として誕生し、幼少期は双子を理由にイジメに遭っていたという。それぞれ4人、3人の子供に恵まれ、現在はともに介護施設で暮らしている。
🇹🇼ウメノ及コウメ生於1913(大正2)年11月5日,江戶幕府最後一任將軍德川慶喜去世前9天。ウメノ在11個兄弟姊妹中排行第3(長女),コウメ排行第4(次女),她們小時候曾因為是雙胞胎而遭到欺負。2人如今在各自的4個、3個孩子的幫助下,一起住在看護中心裡。
-
🇯🇵親族によると、2人とも社交的で明るい人柄。70歳過ぎから四国霊場八十八か所巡礼を始め、一緒に各所を巡ったこともある。前記録保持者である「きんさん、ぎんさん」の記録はかねて認識しており、冗談交じりに記録について口にしたこともあるという。
🇹🇼根據親屬的說法,2位婆婆都是善於社交且正面開朗的人。過了70歲之後,2人一起開始了四國八十八箇所的巡禮。ウメノ及コウメ早已知道之前的紀錄保持者「金婆婆、銀婆婆」的紀錄,還曾半開玩笑地談論過金氏世界紀錄的事情。
-
🇯🇵新型コロナウイルス禍のためギネス認定証は郵送され、施設の関係者から贈呈。コウメさんは現在、記録達成を認識することは困難だが、ウメノさんは認定証を受け取った際に涙を流して喜んだという。なお、今回のギネス記録は家族の申請によって情報の確認が開始され、登録に至った。
🇹🇼因新冠肺炎疫情的關係,金氏世界紀錄認證以郵件方式寄出,並由看護中心人員親手頒發給2位婆婆。雖然妹妹コウメ如今已難以理解達成紀錄這件事,但是姐姐ウメノ在收到認證書時高興地流下了眼淚。另外,這次的金氏世界紀錄是經由家人申請後開始確認資訊,並完成登記。
-
【新聞單字片語】
★双子(ふたご)⓪〔名〕:雙胞胎
★ギネス記録(ぎねすきろく)④〔名〕:金氏世界紀錄
★一卵性双生児(いちらんせいそうせいじ)⑨〔名〕:單卵雙胞胎
★介護(かいご)①〔名〕:看護
★かねて①〔副〕:早已
★交じり(まじり)⓪〔接続〕:夾雜
★贈呈(ぞうてい)⓪〔他動サ〕:贈送
★至る(いたる)⓪〔自動五〕:達到
-
【新聞關鍵字】
#最高齢|#きんさんぎんさん|#双子姉妹|#高齢者|#長寿|#ギネス記録
-
【新聞連結】
https://www.tokyo-sports.co.jp/entame/news/3653251/
-
■FB:哲看新聞學日文
■IG:https://www.instagram.com/ay_japanesenews/
-
#台湾 #台湾人 #台日友好 #日台友好 #台湾好きな人と繋がりたい #日本 #日本語 #ニュース #報道 #記事 #日本語勉強中 #日本語勉強 #中国語 #日文 #日語 #日文課 #日本新聞 #日本時事 #學日文 #日語學習 #日文翻譯