[爆卦]凱西寶可夢英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇凱西寶可夢英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在凱西寶可夢英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 凱西寶可夢英文產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過101萬的網紅Dcard,也在其Facebook貼文中提到, #Dcard #寶可夢 #小智 這阿公也太親近孫子了吧 好奇原PO爸媽有沒有玩(#穿透編) #皮卡丘一堆的阿公 ------------------------------------------------- Dcard - 全台最大學生社群,你註冊了沒? 立即加入 Dcard ...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過5,140的網紅Ghost Island Media 鬼島之音,也在其Youtube影片中提到,人在異地果然笑料百出~連大使夫人也不例外! 沒有狗=沒朋友? 每天來家裡抓 “寶可夢” 的兒童們?令人看傻了眼的跨文化飲食差異? 等食衣住行的問題輪番上陣! 《別叫我大使夫人》絕對是一門人人都能修,卻人人從沒聽過的當代新潮外交課。 求生大法(上集): 1) 希臘大使用咖啡占卜? 2) 如果沒有狗,你...

  • 凱西寶可夢英文 在 Dcard Facebook 的最佳貼文

    2016-08-30 05:00:00
    有 10,403 人按讚


    #Dcard #寶可夢 #小智

    這阿公也太親近孫子了吧
    好奇原PO爸媽有沒有玩(#穿透編)

    #皮卡丘一堆的阿公
    -------------------------------------------------
    Dcard - 全台最大學生社群,你註冊了沒?
    立即加入 Dcard ☞https://goo.gl/qvBMfQ
    學校信箱驗證教學☞https://goo.gl/Uqlnlh
    -------------------------------------------------
    pokemon go一在台灣開放的當天
    我就出門抓了一整個下午😍
    回來的時候阿公覺得很好奇
    所以我也幫他下載了😆😆😆
    然後就也稍微教他抓了幾隻
    那時候高雄美術館根本是大岩蛇的巢穴😂
    隨便抓一抓就大概5等了
    後來隔天我就回台南上班了

    當然
    如果只是這樣
    我才不會說他是小智。

    某天我剛下班時突然收到一則line訊息

    真是嚇死那時候還沒有小火馬的我
    而且又好感動
    雖然系統上來說是不能送的
    (阿公不知道)
    可是阿公居然願意把唯一隻小火馬送給我
    😢😢😢😢😢

    我阿公今年已經76歲了
    寶可夢等級目前是比我低2等的19等😲
    (我們又都快升等了)
    上個禮拜我回家的時候
    已經是晚上10點多了
    通常阿公阿嬤都睡了

    結果他們一聽到我開門的聲音
    兩個都從房間跑出來
    阿公超級崩潰的跟我說
    怎麼辦他這幾天都拿不到子彈😢
    而且沒有子彈的時候怪物都一直跳出來
    好像在跟他們挑釁一樣XDDDDDD
    (阿公阿嬤都叫寶貝球➡子彈)
    (鯉魚王➡扁魚)
    (大甲➡跳蚤)

    我一開始想說應該是離站牌太遠
    或是沒轉到站牌之類的
    可是他們兩個超級無敵堅持說不是
    結果我一看才發現是背包滿了😂😂😂
    可是他們看不懂英文
    不知道發生了什麼事情
    我就說反正你沒有要打道館
    可以先把前面的刪掉
    可是阿嬤很怕阿公刪到不該刪的東西
    還說不然每2.3天就坐火車上來台南
    找我把背包清一清XDDDDD
    我後來幫阿公把所有打道館有關的先刪掉
    想說應該可以再撐一陣子XDDD

    前幾天又收到阿公傳給我的line訊息
    跟我炫耀他有一堆皮卡丘😤

    然後我發現他神奇寶貝快滿了
    很怕他又像上次一樣很崩潰
    所以先跟他打預防針XDDDD

    今天一回家
    發現阿公居然總共有24隻皮卡丘😱😱😱
    阿公很興奮的跟我說家附近有個公園
    裡面很多皮卡丘
    還跟我說大概半個小時會出一隻XDDDD
    後來還帶我去另外一個公園
    他說這是狐狸公園
    原來是凱西公園😨😨😨!!!
    我的天哪阿公你現在是radar goㄇ

    而且阿公帶我去公園的時候
    裡面每個人他都認識XDD
    (非常善於交際的阿公^^)
    他說就是在那邊玩寶可夢認識的
    而且我不在的時候
    阿公如果遇到問題也都是問他們
    然後他們打招呼的方式就是問對方
    「今天抓到皮卡丘了嗎」XDDDD
    阿公還跟大家介紹我是他孫女
    然後我舅舅也有去
    所以就三代同堂一起抓😂😂😂

    今天我們抓到晚上10點才回到家XD
    不過都是一些糞糞的 都不稀有
    唯一還值得開心的就是在回家的路上又遇到一匹小火馬😀
    為了抓這隻馬 阿公又花了一大堆子彈
    所以抓完的時候阿公就說
    我們繞一圈再回家XD
    然後阿公居然把家附近方圓大概1.2公里內的所有站牌都記起來了!!!
    還沿路跟我介紹說這裡有幾個XDD
    太神奇了平常記性明明就很差XDDDD
    就這樣阿公騎車
    我幫阿公補充子彈😃

    回家後還跟阿公一起整理抓到的寶可夢
    阿公現在會自己transfer也會進化XD
    他說這也是公園的年輕人教他的XD
    本來我都做好圖解了哈哈
    然後因為阿公的手指很粗
    常常想點叉叉卻不小心點到進化
    還一直跟我說他的寶可夢會自己進化XD
    他很強調這是真的😅😅😅
    反正阿公真是各種出乎我的意料
    然後我們又約好明天早上要再出去抓了😄

    最後附上剛剛偷拍阿公的照片

    ---by 昨天剛孵出化石翼龍的孫女😀

  • 凱西寶可夢英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的精選貼文

    2016-08-10 21:03:53
    有 405 人按讚


    玩遊戲也要順便學字根(root)字首(prefix)字尾(suffix)👍👍

    https://www.facebook.com/durayray/posts/10157307577150531

    最近發文都是跟 Pokemon GO 這款手機遊戲相關,紛紛開始有人隱約的轉達對我的不耐以及失望。收到這樣的訊息,我痛定思痛,決定這次不要再發跟電玩相關的內容,而是堅持自己的方向專心做英文教學。

    這次要跟大家分享的英文教學是「字根字首背單字法」。我用151隻第一代神奇寶貝的英文名字舉例,把裡面包含的相關英文單字全部列出來了。我不是在開玩笑,真的151隻都有。客官慢慢看好好學英文喔!

    #001 妙蛙種子(Bulbasaur)
    bulb (n.) 苞 / -saur (suff.) 龍
    -
    #002 妙蛙草(Ivysaur)
    ivy (n.) 常春藤 / -saur (suff.) 龍
    -
    #003 妙蛙花(Venusaur)
    venus (n.) 食人花 / -saur (suff.) 龍
    -
    #004 小火龍(Charmander)
    char (v.) 灼傷 / salamander (n.) 小蜥蜴
    -
    #005 火恐龍(Charmeleon)
    char (v.) 灼傷 / chameleon (n.) 變色龍
    -
    #006 噴火龍(Charizard)
    char (v.) 灼傷 / lizard (n.) 蜥蜴
    -
    #007 傑尼龜(Squirtle)
    squirt (v.) 噴水 / turtle (n.) 烏龜
    -
    #008 卡咪龜(Wartortle)
    war (n.) 戰爭 / turtle (n.) 烏龜
    -
    #009 水箭龜(Blastoise)
    blast (v.) 轟炸 / tortoise (n.) 烏龜
    -
    #010 綠毛蟲(Caterpie)
    caterpillar (n.) 毛毛蟲
    -
    #011 鐵甲蛹(Metapod)
    metamorphosis (n.) 蛻變 / metal (n.) 鐵 / pod (n.) 蠶繭
    -
    #012 巴大蝴(Butterfree)
    butterfly (n.) 蝴蝶 / free (a.) 自由的
    -
    #013 獨角蟲(Weedle)
    worm (n.) 蟲 / needle (n.) 針
    -
    #014 鐵殼昆(Kakuna)
    cocoon (n.) 殼
    -
    #015 大針蜂(Beedrill)
    bee (n.) 蜜蜂 / drill (n.) 鑽子
    -
    #016 波波(Pidgey)
    pigeon (n.) 鴿子
    -
    #017 比比鳥(Pidgeotto)
    pigeon (n.) 鴿子
    -
    #018 比雕(Pidgeot)
    pigeon (n.) 鴿子 / jet (v.) 噴射
    -
    #019 小拉達(Rattata)
    rat (n.) 老鼠 / ratata (n.) 敲敲聲
    -
    #020 拉達(Raticate)
    rat (n.) 老鼠 / eradicate (v.) 消滅
    -
    #021 烈雀(Spearow)
    spear (n.) 矛 / sparrow (n.) 麻雀
    -
    #022 大嘴雀(Fearow)
    fear (n.) 恐懼 / sparrow (n.) 麻雀
    -
    #023 阿柏蛇(Ekans)
    snake (n.) 蛇 倒過來拼
    -
    #024 阿柏怪(Arbok)
    kobra (n.) 眼鏡蛇 倒過來拼
    -
    #025 皮卡丘(Pikachu)
    pika (n.) 小鼠 / chu (v.) 親
    -
    #026 雷丘(Raichu)
    rai (n.) 雷(日文) / chu (v.) 親
    -
    #027 穿山鼠(Sandshrew)
    sand (n.) 沙 / shrew (n.) 鼠
    -
    #028 穿山王(Sandslash)
    sand (n.) 沙 / slash (v.) 砍
    -
    #029 尼多蘭(Nidoran♀)
    rhino (n.) 犀牛
    -
    #030 尼多娜(Nidorina)
    rhino (n.) 犀牛 / -a (suff.) 女性
    -
    #031 尼多后(Nidoqueen)
    rhino (n.) 犀牛 / queen (n.) 皇后
    -
    #032 尼多朗(Nidoran♂)
    rhino (n.) 犀牛
    -
    #033 尼多力諾(Nidorino)
    rhino (n.) 犀牛 / -o (suff.) 男性
    -
    #034 尼多王(Nidoking)
    rhino (n.) 犀牛 / king (n.) 國王
    -
    #035 皮皮(Clefairy)
    clef (n.) 音樂標記符號 / fairy (n.) 仙女
    -
    #036 皮可西(Clefable)
    clef (n.) 音樂標記符號 / fable (n.) 神話
    -
    #037 六尾(Vulpix)
    vulpine (a.) 狐狸的 / six (n.) 六
    -
    #038 九尾(Ninetales)
    nine (n.) 九 / tail (n.) 尾巴
    -
    #039 胖丁(Jigglypuff)
    jiggle (v.) 搖擺 / puff (a.) 澎澎的
    -
    #040 胖可丁(Wigglytuff)
    wiggle (v.) 扭 / tough (a.) 堅硬的
    -
    #041 超音蝠(Zubat)
    bat (n.) 蝙蝠
    -
    #042 大嘴蝠(Golbat)
    ghoul (n.) 死屍 / bat (n.) 蝙蝠
    -
    #043 走路草(Oddish)
    odd (a.) 奇怪的 / raddish (n.) 大菜
    -
    #044 臭臭花(Gloom)
    gloom (n.) 沮喪 / bloom (n.) 盛開
    -
    #045 霸王花(Vileplume)
    vile (a.) 噁心的 / plume (n.) 花群
    -
    #046 派拉斯(Paras)
    parasite (n.) 寄生蟲
    -
    #047 派拉斯特(Parasect)
    parasite (n.) 寄生蟲 / insect (n.) 昆蟲
    -
    #048 毛球(Venonat)
    venom (n.) 毒 / gnat (n.) 小昆蟲
    -
    #049 末入蛾(Venomoth)
    venom (n.) 毒 / moth (n.) 蛾
    -
    #050 地鼠(Diglett)
    dig (v.) 挖 / -lett (suff.) 小的
    -
    #051 三地鼠(Dugtrio)
    dug (v.) 挖 / trio (n.) 三個
    -
    #052 喵喵(Meowth)
    meow (n.) 喵
    -
    #053 貓老大(Persian)
    persian (n.) 波斯貓
    -
    #054 可達鴨(Psyduck)
    psychic (a.) 超自然的 / duck (n.) 鴨子
    -
    #055 哥達鴨(Golduck)
    gold (a.) 黃金的 / duck (n.) 鴨子
    -
    #056 猴怪(Mankey)
    mankey (a.) 低等的 / monkey (n.) 猴子
    -
    #057 火爆猴(Primeape)
    prime (a.) 高等的 / ape (n.) 猩猩
    -
    #058 卡蒂狗(Growlithe)
    growl (v.) 吼叫 / lithe (a.) 輕盈的
    -
    #059 風速狗(Arcanine)
    arcane (a.) 遠古的 / canine (a.) 狗類的
    -
    #060 蚊香蝌蚪(Poliwag)
    polliwog (n.) 蝌蚪 / wag (v.) 搖
    -
    #061 蚊香蛙(Poliwhirl)
    polliwog (n.) 蝌蚪 / whirl (v.) 旋轉
    -
    #062 快泳蛙(Poliwrath)
    polliwog (n.) 蝌蚪 / wrath (n.) 憤怒
    -
    #063 凱西(Abra)
    abracadabra (n.) 施魔法會說的詞
    -
    #064 勇吉拉(Kadabra)
    abracadabra (n.) 施魔法會說的詞
    -
    #065 胡地(Alakazam)
    alakazam (n.) 施魔法會說的詞
    -
    #066 腕力(Machop)
    macho (a.) 有力的 / chop (v.) 斬
    -
    #067 豪力(Machoke)
    macho (a.) 有力的 / choke (v.) 勒
    -
    #068 怪力(Machamp)
    macho (a.) 有力的 / champion (n.) 冠軍
    -
    #069 喇叭芽(Bellsprout)
    bell (n.) 鈴鐺 / sprout (n.) 芽
    -
    #070 口呆花(Weepinbell)
    weep (v.) 哭 / bell (n.) 鈴鐺
    -
    #071 大食花(Victreebel)
    victory (n.) 勝利 / tree (n.) 樹 / bell (n.) 鈴鐺
    -
    #072 瑪瑙水母(Tentacool)
    tentacle (n.) 觸角 / cool (a.) 酷的
    -
    #073 毒刺水母(Tentacruel)
    tentacle (n.) 觸角 / cruel (a.) 殘酷的
    -
    #074 小拳石(Geodude)
    geo- (pref.) 地理相關的 / dude (n.) 老兄
    -
    #075 隆隆石(Graveler)
    gravel (n.) 小石頭
    -
    #076 隆隆岩(Golem)
    golem (n.) 石巨人
    -
    #077 小火馬(Ponyta)
    pony (n.) 小馬 / ponytail (n.) 馬尾
    -
    #078 烈焰馬(Rapidash)
    rapid (a.) 快速的 / ash (n.) 灰燼 / dash (v.) 衝刺
    -
    #079 呆呆獸(Slowpoke)
    slow (a.) 慢的 / slowpoke (n.) 慢吞吞的人
    -
    #080 呆河馬(Slowbro)
    slow (a.) 慢的 / bro (n.) 老兄
    -
    #081 小磁怪(Magnemite)
    magnet (n.) 磁鐵 / mite (n.) 小東西
    -
    #082 三合一磁怪(Magneton)
    magnet (n.) 磁鐵 / ton (n.) 大東西
    -
    #083 大蔥鴨(Farfetch'd)
    far-fetched (a.) 難以置信的(因為他自備蔥嗎?)
    -
    #084 嘟嘟(Doduo)
    dodo (n.) 嘟嘟鳥 / duo (n.) 兩個
    -
    #085 嘟嘟利(Dodrio)
    dodo (n.) 嘟嘟鳥 / trio (n.) 三個
    -
    #086 小海獅(Seel)
    seal (n.) 海獅
    -
    #087 白海獅(Dewgong)
    dew (n.) 露水 / dugong (n.) 儒艮
    -
    #088 臭泥(Grimer)
    grime (n.) 小污垢
    -
    #089 臭臭泥(Muk)
    muck (n.) 大污垢
    -
    #090 大舌貝(Shellder)
    shell (n.) 貝殼 / shelter (n.) 遮蔽物
    -
    #091 鐵甲貝(Cloyster)
    clam (n.) 蛤 / oyster (n.) 蠔
    -
    #092 鬼斯(Gastly)
    gas (n.) 氣體 / ghastly (a.) 駭人的
    -
    #093 鬼斯通(Haunter)
    haunt (v.) 鬧鬼 / hunter (n.) 獵人
    -
    #094 耿鬼(Gengar)
    doppelganger (n.) 貌似活人的幽靈
    -
    #095 大岩蛇(Onix)
    onyx (n.) 縞瑪瑙
    -
    #096 素利普(Drowzee)
    drowsy (a.) 昏昏沈沈的
    -
    #097 素利拍(Hypno)
    hypnosis (n.) 催眠
    -
    #098 大鉗蟹(Krabby)
    crab (n.) 螃蟹 / crabby (a.) 脾氣不好的
    -
    #099 巨鉗蟹(Kingler)
    king (n.) 國王 / fiddler (n.) 招潮蟹
    -
    #100 雷電球(Voltorb)
    volt (n.) 伏特 / orb (n.) 球體
    -
    #101 頑皮彈(Electrode)
    electricity (n.) 電 / explode (v.) 爆炸
    -
    #102 蛋蛋(Exeggcute)
    egg (n.) 蛋 / execute (v.) 處決 / cute (a.) 可愛的
    -
    #103 椰蛋樹(Exeggutor)
    egg (n.) 蛋 / executor (n.) 處決者
    -
    #104 可拉可拉(Cubone)
    cub (n.) 小動物 / bone (n.) 骨頭
    -
    #105 嘎拉嘎拉(Marowak)
    marrow (n.) 骨髓 / whack (v.) 擊打
    -
    #106 沙瓦郎(Hitmonlee)
    hit (v.) 打 / monster (n.) 怪物 / Lee (n.) 李小龍
    -
    #107 艾比郎(Hitmonchan)
    hit (v.) 打 / monster (n.) 怪物 / Chan (n.) 成龍
    -
    #108 大舌頭(Lickitung)
    lick (v.) 舔 / tongue (n.) 舌頭
    -
    #109 瓦斯彈(Koffing)
    coughing (n.) 咳嗽
    -
    #110 雙彈瓦斯(Weezing)
    wheezing (n.) 呼吸困難
    -
    #111 鐵甲犀牛(Rhyhorn)
    rhino (n.) 犀牛 / horn (n.) 角
    -
    #112 鐵甲暴龍(Rhydon)
    rhino (n.) 犀牛 / don (a.) 大型的
    -
    #113 吉利蛋(Chansey)
    chance (n.) 機會
    -
    #114 蔓藤怪(Tangela)
    tangle (v.) 纏繞
    -
    #115 袋龍(Kangaskhan)
    kangaroo (n.) 袋鼠 / Gengis Kahn (n.) 成吉思汗
    -
    #116 墨海馬(Horsea)
    seahorse (n.) 海馬 / horsie (n.) 小馬
    -
    #117 海刺龍(Seadra)
    sea (n.) 海 / dragon (n.) 龍
    -
    #118 角金魚(Goldeen)
    goldfish (n.) 金魚 / queen (n.) 皇后
    -
    #119 金魚王(Seaking)
    sea (n.) 海 / king (n.) 國王
    -
    #120 海星星(Staryu)
    starfish (n.) 海星 / you (n.) 你
    -
    #121 寶石海星(Starmie)
    starfish (n.) 海星 / me (n.) 我
    -
    #122 吸盤魔偶(Mr. Mime)
    mime (v.) 模仿
    -
    #123 飛天螳螂(Scyther)
    scythe (n.) 鐮刀
    -
    #124 迷唇姐(Jynx)
    jinx (n.) 厄運
    -
    #125 電擊獸(Electabuzz)
    electricity (n.) 電 / buzz (n.) 嗡嗡聲
    -
    #126 鴨嘴火龍(Magmar)
    magma (n.) 熔漿
    -
    #127 大甲(Pinsir)
    pincer (n.) 鋏子
    -
    #128 肯泰羅(Tauros)
    Taurus (n.) 金牛座
    -
    #129 鯉魚王(Magikarp)
    magic (n.) 魔法 / carp (n.) 鯉魚
    -
    #130 暴鯉龍(Gyarados)
    gyre (v.) 猛烈旋迴
    -
    #131 乘龍(Lapras)
    Loch Ness (n.) 尼斯湖怪
    -
    #132 百變怪(Ditto)
    ditto (n.) 複製
    -
    #133 伊布(Eevee)
    evolution (n.) 進化
    -
    #134 水精靈(Vaporeon)
    vapor (n.) 水氣 / eon (n.) 艮古
    -
    #135 雷精靈(Jolteon)
    jolt (n.) 爆電 / eon (n.) 艮古
    -
    #136 火精靈(Flareon)
    flare (n.) 火焰 / eon (n.) 艮古
    -
    #137 3D龍(Porygon)
    polygon (n.) 多角形
    -
    #138 菊石獸(Omanyte)
    ammonite (n.) 化石
    -
    #139 多刺菊石獸(Omastar)
    ammonite (n.) 化石 / star (n.) 星星
    -
    #140 化石盔(Kabuto)
    kabuto (n.) 頭盔(日文)
    -
    #141 鐮刀盔(Kabutops)
    kabuto (n.) 頭盔(日文) / top (prep.) 上面
    -
    #142 化石翼龍(Aerodactyl)
    aero- (pref.) 空上的 / pterodactyl (n.) 翼龍
    -
    #143 卡比獸(Snorlax)
    snore (v.) 打呼 / relax (v.) 放鬆 / lax (a.) 懶惰的
    -
    #144 急凍鳥(Articuno)
    arctic (a.) 寒帶的 / uno (n.) 一(西班牙文)
    -
    #145 閃電鳥(Zapdos)
    zap (v.) 雷擊 / dos (n.) 二(西班牙文)
    -
    #146 火焰鳥(Moltres)
    molten (a.) 岩漿的 / tres (n.) 三(西班牙文)
    -
    #147 迷你龍(Dratini)
    dragon (n.) 龍 / tiny (a.) 渺小的
    -
    #148 哈克龍(Dragonair)
    dragon (n.) 龍 / air (n.) 空氣
    -
    #149 快龍(Dragonite)
    dragon (n.) 龍 / knight (n.) 騎士
    -
    #150 超夢(Mewtwo)
    mew (n.) 喵 / two (n.) 二
    -
    #151 夢幻(Mew)
    mew (n.) 喵

    #pokemongo #有人真的看完嗎 #玩神奇寶貝學英文 #不過不敢發在粉專 #寫了一個多小時 #tag你中毒最深的朋友 #藍隊招募 #水精靈豪棒棒 #阿滴94神奇寶貝大師

  • 凱西寶可夢英文 在 浩爾譯世界 Facebook 的最佳解答

    2016-08-10 17:39:07
    有 237 人按讚


    各位老師快趁這波熱潮教學生字根字首

    借題發揮一下,神奇寶貝從日文譯成英文,可說是英文世界本地化非常成功的案例!看看這些用心設計的名稱可略窺成功背後的秘密

    最近發文都是跟 Pokemon GO 這款手機遊戲相關,紛紛開始有人隱約的轉達對我的不耐以及失望。收到這樣的訊息,我痛定思痛,決定這次不要再發跟電玩相關的內容,而是堅持自己的方向專心做英文教學。

    這次要跟大家分享的英文教學是「字根字首背單字法」。我用151隻第一代神奇寶貝的英文名字舉例,把裡面包含的相關英文單字全部列出來了。我不是在開玩笑,真的151隻都有。客官慢慢看好好學英文喔!

    #001 妙蛙種子(Bulbasaur)
    bulb (n.) 苞 / -saur (suff.) 龍
    -
    #002 妙蛙草(Ivysaur)
    ivy (n.) 常春藤 / -saur (suff.) 龍
    -
    #003 妙蛙花(Venusaur)
    venus (n.) 食人花 / -saur (suff.) 龍
    -
    #004 小火龍(Charmander)
    char (v.) 灼傷 / salamander (n.) 小蜥蜴
    -
    #005 火恐龍(Charmeleon)
    char (v.) 灼傷 / chameleon (n.) 變色龍
    -
    #006 噴火龍(Charizard)
    char (v.) 灼傷 / lizard (n.) 蜥蜴
    -
    #007 傑尼龜(Squirtle)
    squirt (v.) 噴水 / turtle (n.) 烏龜
    -
    #008 卡咪龜(Wartortle)
    war (n.) 戰爭 / turtle (n.) 烏龜
    -
    #009 水箭龜(Blastoise)
    blast (v.) 轟炸 / tortoise (n.) 烏龜
    -
    #010 綠毛蟲(Caterpie)
    caterpillar (n.) 毛毛蟲
    -
    #011 鐵甲蛹(Metapod)
    metamorphosis (n.) 蛻變 / metal (n.) 鐵 / pod (n.) 蠶繭
    -
    #012 巴大蝴(Butterfree)
    butterfly (n.) 蝴蝶 / free (a.) 自由的
    -
    #013 獨角蟲(Weedle)
    worm (n.) 蟲 / needle (n.) 針
    -
    #014 鐵殼昆(Kakuna)
    cocoon (n.) 殼
    -
    #015 大針蜂(Beedrill)
    bee (n.) 蜜蜂 / drill (n.) 鑽子
    -
    #016 波波(Pidgey)
    pigeon (n.) 鴿子
    -
    #017 比比鳥(Pidgeotto)
    pigeon (n.) 鴿子
    -
    #018 比雕(Pidgeot)
    pigeon (n.) 鴿子 / jet (v.) 噴射
    -
    #019 小拉達(Rattata)
    rat (n.) 老鼠 / ratata (n.) 敲敲聲
    -
    #020 拉達(Raticate)
    rat (n.) 老鼠 / eradicate (v.) 消滅
    -
    #021 烈雀(Spearow)
    spear (n.) 矛 / sparrow (n.) 麻雀
    -
    #022 大嘴雀(Fearow)
    fear (n.) 恐懼 / sparrow (n.) 麻雀
    -
    #023 阿柏蛇(Ekans)
    snake (n.) 蛇 倒過來拼
    -
    #024 阿柏怪(Arbok)
    kobra (n.) 眼鏡蛇 倒過來拼
    -
    #025 皮卡丘(Pikachu)
    pika (n.) 小鼠 / chu (v.) 親
    -
    #026 雷丘(Raichu)
    rai (n.) 雷(日文) / chu (v.) 親
    -
    #027 穿山鼠(Sandshrew)
    sand (n.) 沙 / shrew (n.) 鼠
    -
    #028 穿山王(Sandslash)
    sand (n.) 沙 / slash (v.) 砍
    -
    #029 尼多蘭(Nidoran♀)
    rhino (n.) 犀牛
    -
    #030 尼多娜(Nidorina)
    rhino (n.) 犀牛 / -a (suff.) 女性
    -
    #031 尼多后(Nidoqueen)
    rhino (n.) 犀牛 / queen (n.) 皇后
    -
    #032 尼多朗(Nidoran♂)
    rhino (n.) 犀牛
    -
    #033 尼多力諾(Nidorino)
    rhino (n.) 犀牛 / -o (suff.) 男性
    -
    #034 尼多王(Nidoking)
    rhino (n.) 犀牛 / king (n.) 國王
    -
    #035 皮皮(Clefairy)
    clef (n.) 音樂標記符號 / fairy (n.) 仙女
    -
    #036 皮可西(Clefable)
    clef (n.) 音樂標記符號 / fable (n.) 神話
    -
    #037 六尾(Vulpix)
    vulpine (a.) 狐狸的 / six (n.) 六
    -
    #038 九尾(Ninetales)
    nine (n.) 九 / tail (n.) 尾巴
    -
    #039 胖丁(Jigglypuff)
    jiggle (v.) 搖擺 / puff (a.) 澎澎的
    -
    #040 胖可丁(Wigglytuff)
    wiggle (v.) 扭 / tough (a.) 堅硬的
    -
    #041 超音蝠(Zubat)
    bat (n.) 蝙蝠
    -
    #042 大嘴蝠(Golbat)
    ghoul (n.) 死屍 / bat (n.) 蝙蝠
    -
    #043 走路草(Oddish)
    odd (a.) 奇怪的 / raddish (n.) 大菜
    -
    #044 臭臭花(Gloom)
    gloom (n.) 沮喪 / bloom (n.) 盛開
    -
    #045 霸王花(Vileplume)
    vile (a.) 噁心的 / plume (n.) 花群
    -
    #046 派拉斯(Paras)
    parasite (n.) 寄生蟲
    -
    #047 派拉斯特(Parasect)
    parasite (n.) 寄生蟲 / insect (n.) 昆蟲
    -
    #048 毛球(Venonat)
    venom (n.) 毒 / gnat (n.) 小昆蟲
    -
    #049 末入蛾(Venomoth)
    venom (n.) 毒 / moth (n.) 蛾
    -
    #050 地鼠(Diglett)
    dig (v.) 挖 / -lett (suff.) 小的
    -
    #051 三地鼠(Dugtrio)
    dug (v.) 挖 / trio (n.) 三個
    -
    #052 喵喵(Meowth)
    meow (n.) 喵
    -
    #053 貓老大(Persian)
    persian (n.) 波斯貓
    -
    #054 可達鴨(Psyduck)
    psychic (a.) 超自然的 / duck (n.) 鴨子
    -
    #055 哥達鴨(Golduck)
    gold (a.) 黃金的 / duck (n.) 鴨子
    -
    #056 猴怪(Mankey)
    mankey (a.) 低等的 / monkey (n.) 猴子
    -
    #057 火爆猴(Primeape)
    prime (a.) 高等的 / ape (n.) 猩猩
    -
    #058 卡蒂狗(Growlithe)
    growl (v.) 吼叫 / lithe (a.) 輕盈的
    -
    #059 風速狗(Arcanine)
    arcane (a.) 遠古的 / canine (a.) 狗類的
    -
    #060 蚊香蝌蚪(Poliwag)
    polliwog (n.) 蝌蚪 / wag (v.) 搖
    -
    #061 蚊香蛙(Poliwhirl)
    polliwog (n.) 蝌蚪 / whirl (v.) 旋轉
    -
    #062 快泳蛙(Poliwrath)
    polliwog (n.) 蝌蚪 / wrath (n.) 憤怒
    -
    #063 凱西(Abra)
    abracadabra (n.) 施魔法會說的詞
    -
    #064 勇吉拉(Kadabra)
    abracadabra (n.) 施魔法會說的詞
    -
    #065 胡地(Alakazam)
    alakazam (n.) 施魔法會說的詞
    -
    #066 腕力(Machop)
    macho (a.) 有力的 / chop (v.) 斬
    -
    #067 豪力(Machoke)
    macho (a.) 有力的 / choke (v.) 勒
    -
    #068 怪力(Machamp)
    macho (a.) 有力的 / champion (n.) 冠軍
    -
    #069 喇叭芽(Bellsprout)
    bell (n.) 鈴鐺 / sprout (n.) 芽
    -
    #070 口呆花(Weepinbell)
    weep (v.) 哭 / bell (n.) 鈴鐺
    -
    #071 大食花(Victreebel)
    victory (n.) 勝利 / tree (n.) 樹 / bell (n.) 鈴鐺
    -
    #072 瑪瑙水母(Tentacool)
    tentacle (n.) 觸角 / cool (a.) 酷的
    -
    #073 毒刺水母(Tentacruel)
    tentacle (n.) 觸角 / cruel (a.) 殘酷的
    -
    #074 小拳石(Geodude)
    geo- (pref.) 地理相關的 / dude (n.) 老兄
    -
    #075 隆隆石(Graveler)
    gravel (n.) 小石頭
    -
    #076 隆隆岩(Golem)
    golem (n.) 石巨人
    -
    #077 小火馬(Ponyta)
    pony (n.) 小馬 / ponytail (n.) 馬尾
    -
    #078 烈焰馬(Rapidash)
    rapid (a.) 快速的 / ash (n.) 灰燼 / dash (v.) 衝刺
    -
    #079 呆呆獸(Slowpoke)
    slow (a.) 慢的 / slowpoke (n.) 慢吞吞的人
    -
    #080 呆河馬(Slowbro)
    slow (a.) 慢的 / bro (n.) 老兄
    -
    #081 小磁怪(Magnemite)
    magnet (n.) 磁鐵 / mite (n.) 小東西
    -
    #082 三合一磁怪(Magneton)
    magnet (n.) 磁鐵 / ton (n.) 大東西
    -
    #083 大蔥鴨(Farfetch'd)
    far-fetched (a.) 難以置信的(因為他自備蔥嗎?)
    -
    #084 嘟嘟(Doduo)
    dodo (n.) 嘟嘟鳥 / duo (n.) 兩個
    -
    #085 嘟嘟利(Dodrio)
    dodo (n.) 嘟嘟鳥 / trio (n.) 三個
    -
    #086 小海獅(Seel)
    seal (n.) 海獅
    -
    #087 白海獅(Dewgong)
    dew (n.) 露水 / dugong (n.) 儒艮
    -
    #088 臭泥(Grimer)
    grime (n.) 小污垢
    -
    #089 臭臭泥(Muk)
    muck (n.) 大污垢
    -
    #090 大舌貝(Shellder)
    shell (n.) 貝殼 / shelter (n.) 遮蔽物
    -
    #091 鐵甲貝(Cloyster)
    clam (n.) 蛤 / oyster (n.) 蠔
    -
    #092 鬼斯(Gastly)
    gas (n.) 氣體 / ghastly (a.) 駭人的
    -
    #093 鬼斯通(Haunter)
    haunt (v.) 鬧鬼 / hunter (n.) 獵人
    -
    #094 耿鬼(Gengar)
    doppelganger (n.) 貌似活人的幽靈
    -
    #095 大岩蛇(Onix)
    onyx (n.) 縞瑪瑙
    -
    #096 素利普(Drowzee)
    drowsy (a.) 昏昏沈沈的
    -
    #097 素利拍(Hypno)
    hypnosis (n.) 催眠
    -
    #098 大鉗蟹(Krabby)
    crab (n.) 螃蟹 / crabby (a.) 脾氣不好的
    -
    #099 巨鉗蟹(Kingler)
    king (n.) 國王 / fiddler (n.) 招潮蟹
    -
    #100 雷電球(Voltorb)
    volt (n.) 伏特 / orb (n.) 球體
    -
    #101 頑皮彈(Electrode)
    electricity (n.) 電 / explode (v.) 爆炸
    -
    #102 蛋蛋(Exeggcute)
    egg (n.) 蛋 / execute (v.) 處決 / cute (a.) 可愛的
    -
    #103 椰蛋樹(Exeggutor)
    egg (n.) 蛋 / executor (n.) 處決者
    -
    #104 可拉可拉(Cubone)
    cub (n.) 小動物 / bone (n.) 骨頭
    -
    #105 嘎拉嘎拉(Marowak)
    marrow (n.) 骨髓 / whack (v.) 擊打
    -
    #106 沙瓦郎(Hitmonlee)
    hit (v.) 打 / monster (n.) 怪物 / Lee (n.) 李小龍
    -
    #107 艾比郎(Hitmonchan)
    hit (v.) 打 / monster (n.) 怪物 / Chan (n.) 成龍
    -
    #108 大舌頭(Lickitung)
    lick (v.) 舔 / tongue (n.) 舌頭
    -
    #109 瓦斯彈(Koffing)
    coughing (n.) 咳嗽
    -
    #110 雙彈瓦斯(Weezing)
    wheezing (n.) 呼吸困難
    -
    #111 鐵甲犀牛(Rhyhorn)
    rhino (n.) 犀牛 / horn (n.) 角
    -
    #112 鐵甲暴龍(Rhydon)
    rhino (n.) 犀牛 / don (a.) 大型的
    -
    #113 吉利蛋(Chansey)
    chance (n.) 機會
    -
    #114 蔓藤怪(Tangela)
    tangle (v.) 纏繞
    -
    #115 袋龍(Kangaskhan)
    kangaroo (n.) 袋鼠 / Gengis Kahn (n.) 成吉思汗
    -
    #116 墨海馬(Horsea)
    seahorse (n.) 海馬 / horsie (n.) 小馬
    -
    #117 海刺龍(Seadra)
    sea (n.) 海 / dragon (n.) 龍
    -
    #118 角金魚(Goldeen)
    goldfish (n.) 金魚 / queen (n.) 皇后
    -
    #119 金魚王(Seaking)
    sea (n.) 海 / king (n.) 國王
    -
    #120 海星星(Staryu)
    starfish (n.) 海星 / you (n.) 你
    -
    #121 寶石海星(Starmie)
    starfish (n.) 海星 / me (n.) 我
    -
    #122 吸盤魔偶(Mr. Mime)
    mime (v.) 模仿
    -
    #123 飛天螳螂(Scyther)
    scythe (n.) 鐮刀
    -
    #124 迷唇姐(Jynx)
    jinx (n.) 厄運
    -
    #125 電擊獸(Electabuzz)
    electricity (n.) 電 / buzz (n.) 嗡嗡聲
    -
    #126 鴨嘴火龍(Magmar)
    magma (n.) 熔漿
    -
    #127 大甲(Pinsir)
    pincer (n.) 鋏子
    -
    #128 肯泰羅(Tauros)
    Taurus (n.) 金牛座
    -
    #129 鯉魚王(Magikarp)
    magic (n.) 魔法 / carp (n.) 鯉魚
    -
    #130 暴鯉龍(Gyarados)
    gyre (v.) 猛烈旋迴
    -
    #131 乘龍(Lapras)
    Loch Ness (n.) 尼斯湖怪
    -
    #132 百變怪(Ditto)
    ditto (n.) 複製
    -
    #133 伊布(Eevee)
    evolution (n.) 進化
    -
    #134 水精靈(Vaporeon)
    vapor (n.) 水氣 / eon (n.) 艮古
    -
    #135 雷精靈(Jolteon)
    jolt (n.) 爆電 / eon (n.) 艮古
    -
    #136 火精靈(Flareon)
    flare (n.) 火焰 / eon (n.) 艮古
    -
    #137 3D龍(Porygon)
    polygon (n.) 多角形
    -
    #138 菊石獸(Omanyte)
    ammonite (n.) 化石
    -
    #139 多刺菊石獸(Omastar)
    ammonite (n.) 化石 / star (n.) 星星
    -
    #140 化石盔(Kabuto)
    kabuto (n.) 頭盔(日文)
    -
    #141 鐮刀盔(Kabutops)
    kabuto (n.) 頭盔(日文) / top (prep.) 上面
    -
    #142 化石翼龍(Aerodactyl)
    aero- (pref.) 空上的 / pterodactyl (n.) 翼龍
    -
    #143 卡比獸(Snorlax)
    snore (v.) 打呼 / relax (v.) 放鬆 / lax (a.) 懶惰的
    -
    #144 急凍鳥(Articuno)
    arctic (a.) 寒帶的 / uno (n.) 一(西班牙文)
    -
    #145 閃電鳥(Zapdos)
    zap (v.) 雷擊 / dos (n.) 二(西班牙文)
    -
    #146 火焰鳥(Moltres)
    molten (a.) 岩漿的 / tres (n.) 三(西班牙文)
    -
    #147 迷你龍(Dratini)
    dragon (n.) 龍 / tiny (a.) 渺小的
    -
    #148 哈克龍(Dragonair)
    dragon (n.) 龍 / air (n.) 空氣
    -
    #149 快龍(Dragonite)
    dragon (n.) 龍 / knight (n.) 騎士
    -
    #150 超夢(Mewtwo)
    mew (n.) 喵 / two (n.) 二
    -
    #151 夢幻(Mew)
    mew (n.) 喵

    #pokemongo #有人真的看完嗎 #玩神奇寶貝學英文 #不過不敢發在粉專 #寫了一個多小時 #tag你中毒最深的朋友 #藍隊招募 #水精靈豪棒棒 #阿滴94神奇寶貝大師

  • 凱西寶可夢英文 在 Ghost Island Media 鬼島之音 Youtube 的精選貼文

    2021-06-18 21:00:21

    人在異地果然笑料百出~連大使夫人也不例外! 沒有狗=沒朋友? 每天來家裡抓 “寶可夢” 的兒童們?令人看傻了眼的跨文化飲食差異? 等食衣住行的問題輪番上陣!
    《別叫我大使夫人》絕對是一門人人都能修,卻人人從沒聽過的當代新潮外交課。
    求生大法(上集):
    1) 希臘大使用咖啡占卜?
    2) 如果沒有狗,你大概也不算人了
    3) 夫人開大絕:一招讓外國小朋友愛上台灣
    4) 看到魚頭上桌,老外嚇傻
    5) 小朋友注意囉~被綁架千萬不要吃魚眼睛喔!
    6) 兩道菜撐全場,一個霸氣的官邸!
    7) 哪一國的駕照最難考?
    8) 嘴上說 Yes, madam! 身體倒是很誠實:我行我素的司機
    9) 車內禁止交談?🤔


    人在異地果然笑料百出~連大使夫人也不例外!
    🤙🏻 Apple Podcast 五星評分+留言+分享

    本節目由 鬼島之音 Ghost Island Media 出品
    🤙🏻 官網|https://ghostisland.media/
    🤙🏻 Facebook|https://www.facebook.com/ghostislandme/
    🤙🏻 IG|https://www.instagram.com/ghostislandme/

    💂‍♂️ 製作團隊:
    主持 - 大使夫人 Jeane, 鬼島之音 凱西
    製作人 - 凱西 Cathy Hsu
    監製 - 吳怡慈 Emily
    📩 聽眾信箱|節目合作:web@ghostisland.media

    即便你不是大使夫人,也可以透過這個節目,讓自己不管在台灣,或是在國際江湖上,成為一名走跳大師!

    MB01CGSFD5K7WZZ

  • 凱西寶可夢英文 在 紙片模型 Youtube 的最佳貼文

    2016-08-17 19:00:16

    ▌更多 Pokemon ➔ https://goo.gl/ANs087
    ▌訂閱:喜歡的話,按個訂閱給我鼓勵吧! ➔ http://bit.ly/subspaper
    ▌Facebook:追蹤我的最新動態 ➔ http://bit.ly/PaperLzFB

    前幾天秋風邀我去野柳看女王頭,額不,其實是去玩精靈寶可夢Go,順便看看台灣的風景而已XD

    這邊全名叫做「野柳地質公園」,官網上直接寫說有女王頭武道館,和17個補給站,最重要的是可以抓到皮卡丘和大蔥鴨!雖然兩隻我都有了啦。

    但的確紙片在這邊開了很多圖鑑,我先把英文打出來,之後再補上中文:
    比比鳥(Pidgeotto)、
    雷電球(Voltorb,又稱霹靂蛋)、
    素利普(Drowzee,又稱食夢獸)、
    猴怪(Mankey)、
    飛天螳螂(Scyther)、
    胖丁(Jigglypuff,又稱波波球)、
    凱西(Abra,又稱卡斯)、
    毛球(Venonat,又稱毛毛蟲)、
    小火馬(Ponyta)、
    地鼠(Diglett)、
    喵喵(Meowth,又稱喵喵怪)、
    小磁怪(Magnemite)、
    伊布(Eevee,伊貝)、
    大嘴雀(Fearow,魔雀)、
    皮皮(Clefairy)、
    可達鴨(Psyduck,傻鴨)、
    卡咪龜(Wartortle,卡美龜)、
    鐵甲暴龍(Rhydon)。

    ▶ 來看看秋風如何偷走道館的?
    https://www.youtube.com/watch?v=RHFgjibIgfo

    使用器材:
    攝影機 Gopro
    手機 Sony Z3

    ▌歡迎各種類型的合作方式,以及持續徵求剪輯,有意者請寄信至以下信箱:
    mlz85613@gmail.com

你可能也想看看

搜尋相關網站