為什麼這篇冰雪奇緣2配音台灣鄉民發文收入到精華區:因為在冰雪奇緣2配音台灣這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者AisinGioro (愛新覺羅。溥聰)看板movie標題Re: [請益] 冰雪奇緣2中文版時間...
冰雪奇緣2配音台灣 在 劉軒蓁 Rayray Instagram 的最讚貼文
2021-07-14 01:02:56
情緒醞釀與對嘴很久 憨笑配音卻一次過? 大聊迪士尼中文配音背後秘辛 還有現場彈唱 Frozen 1 & 2 的歌 內容超豐富你去看了沒? #冰雪奇緣 #幕後花絮 #Frozen2 #VoiceOfAnna #VoiceOfDisney #嘎老師 #嘎名人唱歌 #YouTuber #終於有人深度訪...
: 推 AACKball : 我沒看過冰雪一的中文也無從比較。不過我覺得二是 11/21 13:24
: → AACKball : 不錯啦,當然也有可能是因為我前幾天才看過重甲機 11/21 13:24
: → AACKball : 神...... 11/21 13:24
冰雪1中文(台配)看了上百次 還算可以
唯一敗筆就安娜配音而已
阿KEN配音與演唱令人驚喜
劇中安娜與艾莎的配唱者也很不錯 可惜沒出唱片不然聽爆
至於艾莎配音員 是滿有名氣的 而且你也很常聽到
我記得蘿拉遊戲的中配也是他
安娜是劉軒蓁唱的 很棒我喜歡
https://www.youtube.com/watch?v=9x4OnO4y_R0
https://www.youtube.com/watch?v=s1IkarTcRx0
真的
第一集就一個敗筆而已
做雪人我也超愛 國語版一開始的小妹妹很棒
https://www.youtube.com/watch?v=5cCNAiU0Lu4
還有 國語配音版是給看不懂中文或剛學中文小孩子去的
麻煩看懂字幕的大人不要去搶位置
然後到時回來電影板抱怨好吵
要看國語版等ITUNES上再說
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.159.15 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1574315208.A.C05.html
※ 編輯: AisinGioro (61.228.159.15 臺灣), 11/21/2019 13:49:10
※ 編輯: AisinGioro (61.228.159.15 臺灣), 11/21/2019 14:53:20