[爆卦]典字典是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇典字典鄉民發文沒有被收入到精華區:在典字典這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 典字典產品中有23篇Facebook貼文,粉絲數超過2,306的網紅한국어 번역만 韓文翻譯,也在其Facebook貼文中提到, 跟大家分享一個我苦惱很久的韓文單字무좀 第一次看到這個單字是在很久以前的綜藝節目青春不敗裡,當時我看的是中國翻譯的謎之版本(我的韓文有絕大部分從綜藝節目裡學到,之後可以再跟大家分享) 那個時候무좀被翻譯成腳氣,到現在我還不懂甚麼是腳氣,但大概能理解就是腳有味道的意思吧? 到了昨天我才知道무좀就是台...

 同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅雷槍,也在其Youtube影片中提到,根據傳說,拿破崙的字典裏沒有不可能這幾個字。 . 拿破崙並不是戰術天才,也是不是政治奇才,但當時的人民卻能夠在他身上看到無數的可能性。即便最後無法捲土重來,他也永遠是法國人心目中的英雄。 . 而拿破崙當年親自監修的《拿破崙法典》,至今也是歐洲很多大國的法律參考源,甚至是沿用至今的法典。 . 字典裏沒...

  • 典字典 在 한국어 번역만 韓文翻譯 Facebook 的最佳解答

    2021-07-25 11:05:35
    有 32 人按讚

    跟大家分享一個我苦惱很久的韓文單字무좀

    第一次看到這個單字是在很久以前的綜藝節目青春不敗裡,當時我看的是中國翻譯的謎之版本(我的韓文有絕大部分從綜藝節目裡學到,之後可以再跟大家分享)
    那個時候무좀被翻譯成腳氣,到現在我還不懂甚麼是腳氣,但大概能理解就是腳有味道的意思吧?
    到了昨天我才知道무좀就是台灣說的香港腳的意思啦,因為看到了발톱무좀這個單字,也就是我們說的灰指甲,我才理解過來

    然後剛剛看到了 Dr. Eko's Royal Academy of English 皇家英語學苑 的Youtube影片「Lectures with the Vampire 吸血鬼英語教室 第四集 拜託!不要再背單字了!!」
    用Eko老師的話說就是 HOW IMPRESSIVE 太屌了!
    Eko老師提到的學習概念跟我常常跟學生提的概念幾乎100%一樣

    幫大家整理一下我覺得一個外語學習者(無論是英文 韓文 日文 甚麼文都一樣)必須清楚知道的概念

    1. 不要背單字,單字重複出現自然就會記得
    我從來不叫我的學生去背單字,因為我自己從不背單字。
    背單字真的只能應付考試而已,考試考單字只會出最常見的那個意思。
    有人擔心詞彙量會不會不夠?
    在一份可以正式出版的合格教材中,他的編排上單字絕對是循序漸進,而且基礎的單字會一直重複出現。所以你看完一本書,同個單字可能會出現個十次、二十次。這樣就算背不起來也難,對吧?
    但是關鍵在「你必須每次看到這個單字都認真理解這個單字是甚麼意思」,如果你每次看到都只是看過去,大概大概理解,那就算看個一百遍,可能也很難把這個單字記起來。

    2. 不要太依賴字典,字典不會告訴你這個詞的每個使用法
    我曾經遇過學生問需不需要買電子辭典之類的問題,我跟他說不用,因為用不到。畢竟現在網路辭典那麼發達(不是
    語言的使用不是一個辭典的更新速度能跟上的,這個道理應該大家都懂。這樣如果你要查的意思根本不在字典上,就很難了解這個詞,這個句子,甚至這段文章了。
    更好的方法是前後文推敲。Eko老師也有提到,前後文推敲並不是單純只看這個句子的前後句,要擴大的整篇文章。通常這樣你可以理解不少單字,尤其是當韓文中的漢字語多到不行,還可以利用類似讀音猜測的時候,可以理解出更多單字的意思。
    現在即使我真的有不懂的單字,我也不常在字典上搜尋,反而更常google 「這個單字 뜻」뜻就是意思,這樣更容易理解這個單字被使用的情況。
    千萬不要看著字典上這些意思跟解釋,想要套用在所有句子,這樣總有一天會卡關的。

    3. 用自己的話去翻譯與理解
    可能很多人看到這個tip會覺得「啊我韓文就不夠好,我要怎麼自己翻譯?」。沒錯,這個tip的確是建立在你的韓文能力已經有了一定程度,可能一級以上才能做到。
    所謂自己翻譯與理解就像這篇po文最上面講的例子一樣,不要靠別人給的譯文理解,用自己的想法去定義一個單字的意義。要有一定程度的原因也在這裡,必須確定自己定義的意義是對的。
    像韓文中有許多ㄴ/는/ㄹ還有很多時態都是中文沒有的,當你可以理解它的功能後,就要開始自己去想這個東西出現在句子中,我會怎麼翻譯?這個翻譯可能不會是唯一解,但絕對是對你自己的最佳解。

    再來是最後一個tip
    4. 把一個句子拆解後重組
    這是最後一個階段,也是最難的階段。把一個句子的每個單字都拆開翻成中文後再重組成一個句子。這樣看起來好像不難,但你必須知道每個字的意思以及結構,還有他們的詞性才能做到。
    這邊還可以補充一點,也是我在上課時常常跟學生強調的。韓文的核心在敘述語,也就是動詞與形容詞。在看一個句子時先找出敘述語,對於整個句子的了解就會簡單許多。

    在研究所的課程,所有教材都是原文的。原文書、原文論文,剛進入研究所真的不能適應這種兩三行的句子,也是用這個方法慢慢拼湊出來,才把閱讀的能力提升起來。

    以上就是我整理Eko老師與我自身韓文學習經驗的小技巧,希望大家都可以活用,讓外語能力成長更迅速!

    *本文沒有任何工商、宣傳,單純是看到覺得很實用分享給大家(畢竟我這麼小咖)
    影片是這個:https://www.youtube.com/watch?v=jSZOsClfIEo&ab_channel=Dr.EkoShakespeare%E7%9A%87%E5%AE%B6%E8%8B%B1%E8%AA%9E%E5%AD%B8%E8%8B%91

  • 典字典 在 Facebook 的精選貼文

    2021-05-08 08:48:20
    有 349 人按讚

    [little star台灣製超優質點讀筆開團嘍!!!!]
    讓大家久等了!!!!超多媽咪們問什麼時候再開團的!!!!
    請大家這次要把握機會呦!!!!!
    因上次很多媽咪錯過開團才問可不可以開團已來不及😢
    智堡的點讀筆大家都不陌生忙吧!
    目前是我心中的第一名點讀筆公司哦!

    看兩寶玩得這麼開心就知道這個點讀筆多好玩!
    從凱勒1歲多的時候我們就有他們很多系列的點讀筆,
    比較以圖畫為主題的書!現在他們長比較大了,就給他們看比較有故事敘述的圖本和字典。

    字典的部分我超推的哦!
    因為不只是給小朋友看,連想學英文的家長都可以看!
    很值得買!!!!
    一本大大的字典裡可以學到超多單字,藉由點讀筆來知道正確發音,比用電腦學點來聽快速很多!

    我覺得買他們點讀筆最棒的地方就是他們有質感很好的遊戲卡,遊戲卡的照片是圖案,背面是單字,只要點擊就會有聲音!第一長卡按下去就會開始發文問問題,讓小朋友去找答案,答對了會鼓勵聲,答錯了會叫小朋友再試試看,這樣有互動的遊戲孩子們都很喜歡!也可以加深他們對單字的記憶!

    我這次有跟智寶要求給我們團購哦!
    比在外買便宜超多~想下訂要快哦!
    網址在這邊👉🏻 https://reurl.cc/5omblz

  • 典字典 在 Facebook 的精選貼文

    2021-04-03 21:29:08
    有 91 人按讚

    洪安比之前問我,為什麼數字是1.2.3.4.5....
    數字大的排在數字小的右邊...
    我解釋很久,跟他說是規則...

    他又看電梯按鈕,問為什麼樓層是小的數字在下面,大的在上面,
    如果2樓比1樓高....B1明明比B2高,為什麼1會比2高.....
    我又解釋很久.....
    結果他又問我,為什麼要排成兩排.....🤷‍♀️(因為太擠?)🤷‍♀️🤷‍♀️
    為什麼這個電梯是1-10一排,11-20一排....
    換個電梯卻是1-8一排,另一排是9-15?

    今天我翻字典,字典的頁碼是大的在左邊,數字小的在右邊....但是筆畫的數字,又是照數學規則來.....

    我們視為理所當然的問題,在他眼裡居然變這麼複雜....

    我想破頭,我已經不知道怎麼解釋了啦!

    🤷‍♂️🤷‍♀️🤷‍♀️🤷‍♀️

    #人生好難 #數學更難 #邏輯真的好難
    #數學不會就是不會
    #小安比

你可能也想看看

搜尋相關網站