雖然這篇公告英文動詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在公告英文動詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 公告英文動詞產品中有7篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Facebook貼文中提到, 「微解封」的英文怎麼說? 最近有蠻多同學寫信來詢問這個問題。 📌 首先,這是CDC對「微解封」的聲明: 網傳「三級警戒微解封的不可思議之處」指揮中心:原同住家人就不受限制,謠言邏輯誤導且比喻失當,請勿輕信轉傳,造成防疫困擾。 完整公告請參考:https://bit.ly/3wHPQHT ★...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅Yiling Chang 以琳老師,也在其Youtube影片中提到,老師有針對準備多益的常見問題,設計了7天的免費電子報教學💪 歡迎訂閱+領取頻道講義哦😄✨ http://user6851.psee.io/P422E 如何快速打穩基礎、入門各類多益測驗: https://blog.quizfun.co/2017/10/05/ 英文文法從0開始完整課程連結: ht...
「公告英文動詞」的推薦目錄
- 關於公告英文動詞 在 Chris English 多益檢定|文法核心力|生活英文 Instagram 的精選貼文
- 關於公告英文動詞 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的精選貼文
- 關於公告英文動詞 在 Chris English 多益檢定|文法核心力|生活英文 Instagram 的最佳解答
- 關於公告英文動詞 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於公告英文動詞 在 Teresa的英文俱樂部 Facebook 的最佳解答
- 關於公告英文動詞 在 Teresa的英文俱樂部 Facebook 的最讚貼文
- 關於公告英文動詞 在 Yiling Chang 以琳老師 Youtube 的最佳貼文
公告英文動詞 在 Chris English 多益檢定|文法核心力|生活英文 Instagram 的精選貼文
2021-07-11 08:42:34
⚠️多益常見的文法陷阱 -不要再一看到due to就翻譯成因為了! #多益考前衝刺系列 今天要來講due這個單字的用法,真的不知道已經騙去多少人的分數了,注意字義作為因為一定要符合以下用法 📌須搭配介系詞to(後面接續名詞) ❌這裡的to並非不定詞,不是接原型動詞喔! 所以如果to後面接續原...
公告英文動詞 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的精選貼文
2021-07-06 05:58:15
照顧完三升一孩子的志願選填、學校介紹, 要來盯學測剩下7個月的二升三寶貝了! 你們收到「7000單增訂版」了吧?? 原本的7000單俐媽一樣給你們, 而針對108課綱/111學測公告的6000單, 俐媽交叉比對找出其中新增的單字, 全部送給你們! 這樣單字量大飆升,且切中大考字彙核心, 學測必定站...
公告英文動詞 在 Chris English 多益檢定|文法核心力|生活英文 Instagram 的最佳解答
2021-07-11 08:42:35
🤔️空格前只要看到to就可以秒選原形動詞嗎? #生活實用文法系列 相信這個口訣應該是大家解文法題的好朋友,但小心沒有注意可是會被背叛的喔!其實to除了作為不定詞續接原形動詞(e.g. want to Vr),還有另外一個身分!趕快往⬅️左滑看看吧! . . . . . 答案防雷間隔 object...
-
公告英文動詞 在 Yiling Chang 以琳老師 Youtube 的最佳貼文
2017-11-25 16:32:52老師有針對準備多益的常見問題,設計了7天的免費電子報教學💪
歡迎訂閱+領取頻道講義哦😄✨
http://user6851.psee.io/P422E
如何快速打穩基礎、入門各類多益測驗:
https://blog.quizfun.co/2017/10/05/
英文文法從0開始完整課程連結:
https://quizfun.co/class/yiling1704
*這門課程每段時間會逐步更新一個大單元,更新進度會在粉絲專頁公告:
https://www.facebook.com/yilingchang10/
公告英文動詞 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
「微解封」的英文怎麼說?
最近有蠻多同學寫信來詢問這個問題。
📌 首先,這是CDC對「微解封」的聲明:
網傳「三級警戒微解封的不可思議之處」指揮中心:原同住家人就不受限制,謠言邏輯誤導且比喻失當,請勿輕信轉傳,造成防疫困擾。
完整公告請參考:https://bit.ly/3wHPQHT
★★★★★★★★★★★★
好,回到主題。
首先,我們知道解除疫情封鎖的英文是「lift COVID-19 restrictions」。
📌 lift (v.) 解除 (封鎖⋯⋯)
「lift」這個字有許多意思,這裡作為動詞使用,意思是:
to end a rule or law 取消、撤銷規定或法律
• The restrictions on water usage have been lifted now that the river levels are normal.
河水的水位已經恢復正常,因此用水限制被取消了。
• At last they've lifted the ban on jeans at the club.
最終他們取消了在俱樂部禁止穿牛仔褲的規定。
詳見劍橋詞典:https://bit.ly/3yKMzIZ
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
📌「lift」在新聞稿中,也常被用來敘述解除與疫情封鎖相關的法令與措施:
• Scotland is due to move to Covid level 0 on 19 July, with most legal restrictions lifted on 9 August.
蘇格蘭將於7月19日降至0級警戒,絕大多數的法律限制將於8月9日解除。
• The lifting of most Covid guidance and legal restrictions in England is expected on 19 July.
英格蘭絕大多數的新冠肺炎指示與法律限制預計將於 7 月 19 日解除。
——BBC
來源:https://bbc.in/36r8kS2
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
• Is it wise to lift England’s Covid restrictions fully?
英國對新冠肺炎全面解封是否明智?
—— The Guardian
來源:https://bit.ly/3e6m6h6
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
• Boris Johnson says England on track to lift Covid restrictions and rules on mask-wearing.
強森表示,英格蘭有望解除戴口罩的限制與規定。
• He said that regulations mandating face masks would be lifted and people would no longer be instructed to work from home.
他說,將解除強制戴口罩的規定,民眾亦無須在家工作。
——CNBC
來源:https://cnb.cx/3xANqf4
ᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯᕯ
• All across the country, mask mandates have eased, restrictions have lifted and most states have gone back to business as usual.
全國各地已放寬戴口罩的規定,限制已經解除,各州多已恢復正常營業。
• A state is considered fully reopened once it has lifted all specific restrictions on businesses statewide.
一旦該州解除對商業活動的所有特殊限制,就會被視為全面重啟。
——NY TIMES
來源:https://nyti.ms/3wyK9vq
★★★★★★★★★★★★
那為「微」解封到底該怎麼說?
在此一語境中,媒體常見的說法有下列幾種:
📌 1. loosen restrictions 放寬限制
loosen (v.) 鬆開,使…放鬆
• France and Belgium loosen Covid restrictions for summer.
法國與比利時放寬了夏季的新冠肺炎限制。
——BBC
來源:https://bbc.in/3hxEG3X
• Chile will loosen restrictions against the coronavirus for residents who are fully vaccinated.
智利將對已完成疫苗接種的居民放寬新冠肺炎的限制。
——Bloomberg
來源:https://bloom.bg/3e8XqEL
★★★★★★★★★★★★
📌 2. ease rules/restrictions 放寬規定/限制
ease (v.) 減輕;減低;緩解
• Belgium is also easing its rules to allow indoor dining at cafes and restaurants.
比利時還放寬規定,允許於咖啡館與餐廳內用餐。
• While promoting the easing of restrictions on Tuesday, President Emmanuel Macron was slapped during a visit to a hotel school in the south east of France.
週二,在推動鬆綁限制的同時,法國總統馬克宏在參訪法國東南部的一所飯店學院時挨了一巴掌。
——BBC
來源:https://bbc.in/3hxEG3X
• U.S. Retail Sales Forecast Rises Sharply as Covid-19 Restrictions Ease
隨著新冠肺炎限制的鬆綁,美國銷售預估驟升。
——WSJ
來源:https://on.wsj.com/3k4kJDB
• As restrictions ease, glimpses of a pre-pandemic world have begun to reappear.
隨著限制的鬆綁,世界在疫情前的些許景象開始重現。
—— The Economist
來源:https://econ.st/3hz5ZuS
★★★★★★★★★★★★
📌 3. partially lift restrictions 部分解除限制
• Taiwan’s CECC considers partially lifting Level 3 restrictions from July 12.
臺灣的中央流行疫情指揮中心考慮自7月12日起部分解除3級警戒。
——Taiwan News
來源:https://bit.ly/36ybljm
• While many cultural attractions in France were reopening on Wednesday as coronavirus restrictions were partially lifted.
儘管只解除了部分新冠病毒的限制,法國的許多人文景點已於週三重新開放。
——NY Times
來源:https://nyti.ms/3hR6cIE
★★★★★★★★★★★★
📌 若要講得更細的話,可用以表達欲終止特定措施與法令:
• Other changes include an end to rules on working from home, although employers will have to agree the number of days staff come into the office in advance.
其他改變包括終止在家工作的規定,但雇主須提前同意員工待在辦公室的天數。
——BBC
來源:https://bbc.in/3hxEG3X
要全面重啟的話也可以使用「fully reopen」:
• In the few states that have yet to fully reopen, governors have set targets for doing so based on vaccination rates or other health measures.
在少數幾個尚未全面重啟的州裡,州長們已根據疫苗接種率或其他健康評估,設定了全面重啟的指標。
——NY Times
來源:https://nyti.ms/3wyK9vq
★★★★★★★★★★★★
📌 然而,表達或翻譯一個複雜的概念,須先參考語境(context)與語域(register)。如此,在詮釋時才可能提供完整且精準的表達。
context與register 的定義: https://bit.ly/2SsdxTg
最後,與疫情相關的資訊可至CDC官網查證:https://www.cdc.gov.tw/
如果還有其他用英文表達「微解封」的方式,也歡迎到下方留言與我們分享~
★★★★★★★★★★★★
防疫相關的「時事英文」:https://bit.ly/2RWgfD3
英文學習「生態系」: https://bit.ly/2VvSfIE
圖片出處: Google Images
公告英文動詞 在 Teresa的英文俱樂部 Facebook 的最佳解答
https://www.youtube.com/watch?v=VFrDeqijB98&t=30s
以前在求學時期我真的不知道每個文法有字面上的含義還有背後暗示的含義。這還是在我教了許多教科書還有大量與外國人用英文溝通之後才理解出來的。
好消息是,你們不用經歷以下我所經歷的
1. 大量的思考為什麼這個時態要這樣用
2. 研究多種不同出版社的教科書,
我都已經幫您整理好了。在我的文法課程裡,我不但會詳細解釋那個文法的字面上還有背後含義,還會舉出許多例子幫助您理解。
今天的影片一樣是「基礎英文第八課」的預覽影片。上一次的影片是第一章,裡面介紹的是各式各樣的助動詞。這次的預覽影片是第二章,第二章講的就是未來式。使用未來式最常用到的就是will 跟be going to 的句型。這個影片主要是介紹be going to的,但是講到be going to 就一定要跟will 做個比較。所以我會先介紹要如何使用be going to 的句型再來比較這兩者的不同。
我以前使用這兩種文法的經驗是藉由大量聽讀用感覺來決定什麼時候要用will ,什麼時要用be going to。但是那是經過大量聽讀得來的。藉由大量聽讀來理解需要先花上許多時間在大量聽讀上,我們也可以把順序倒過來。
在上文法課時我們就可以先了解它的用法,並且配合句型練習很快就可以學會應用了。
對了,在講未來式時,除了will 跟be going to 之外,口語中的未來式還有第三種使用方法,是什麼呢?看影片就知道了。
第八課的上市又要延了(so sorry)😭,預計6月初完成,但是因為疫情關係課程審查期會變長,因為網站突然有許多課程需要審核。以前是兩到三天,現在至少六天(網站公告寫的),所以無法給您正確日期。但是在送審之後我會開始所有的促銷廣告,跟更多預覽影片的上傳,您一定會知道的!課程會分兩個階段販售,第一階段先開放五個章節的課程。
第八課課程大綱:
1. 第一章:助動詞
2. 第二章:未來式
3. 第三章:過去式助動詞
4. 第四章:被動式
5. 第五章:形容詞的總總(比較級,最高級等)
🔹如果現在就想先合購先上我們現在也有優惠的合購價
「基礎英文一到七課」+「如何拆音節」=4200(原價6000元)
合購生第八課享有特殊優惠,請您提供基礎英文七課合購證明之後我會給合購舊生的優惠!
這一次的單課購買會分成「台灣銀行轉帳價」跟「網路購買價」。因為從今年開始美國政府開始課稅Udemy(Udemy 為美國網站)而且課很重(快百分之三十)還要加上台灣營業稅。我一直都以為是被美國政府扣5%,因為網站上它顯示的是5%,一直到我跟同行聊起,並且自己認真去算才發現是快30 %!
如果是銀行轉帳價只要台灣的營業稅就好。然而我還是會開放網路刷卡價,只是費用會比較高,造成不便,敬請見諒。
🌟第一階段售價(六月中):
(第八課早鳥價,因為課程會先上傳一部分所以課程也比較便宜)
🔸第八課舊合購生購買價700元(銀行轉帳)
🔸第八課舊合購生購買價900元(網頁購買價,需輸入優惠卷號碼)
🔸「基礎英文一到八課」加「如何拆音節」(共九課)合購價4900元(銀行轉帳)
海外學員可以用pay pal 或是支付寶付款!
🌟第二階段售價:(課程正式新上市價)
🔸第八課舊合購生購買價850元(銀行轉帳)
🔸第八課舊合購生購買價1000元(網頁購買價)
🔸「基礎英文一到八課」加「如何拆音節」(共九課)合購價5099元(銀行轉帳)
索取銀行轉帳帳號請您到我的臉書專頁私訊給我或是email 給我喔!
臉書:https://www.facebook.com/onionenglishclub/
Email: onionenglishclub@gmail.com
公告英文動詞 在 Teresa的英文俱樂部 Facebook 的最讚貼文
學習閱讀非常重要,也非常實用因為:
1. 會閱讀英文能力很重要
在生活中我們需要讀到的英文其實比我們需要講的還要多。拿自助旅行來舉例,閱讀能力非常重要,比口語能力重要許多。舉凡訂機票,訂房間,閱讀airbnb主人規則,與airbnb或是飯店人員書信溝通,機場指標等。口語能力不好還是可以自助旅行但是閱讀能力不好要自助旅行會非常辛苦。(但是如果您想在自助旅行時交朋友的話,口語能力是非常重要的,您有興趣了解話在下方留言「有興趣了解」,我會寫一篇我個人自助旅行經驗)
2. 語感
透過閱讀來養成英文的語感,也會幫助到口說英文。
3. 它是一種「重複間隔複習」
透過閱讀來大量複習所學到的句型及單字。你在閱讀時會不斷的遇到常見的單字,第一次忘記,下一次遇到就有機會再重複學習一次,因此也會不知不覺記了許多常見的單字。
4. 學習小文法
我們的基礎英文課程是以大文法,時態教學為主。有許多小文法像是片語動詞,介系詞的用法,慣用法等許多小細節文法,可以從閱讀中順便一起學習。下方附註的教學影片會有許多小文法的教學。
如果您選擇的文章是您有興趣的文章,這學習的過程就會變得比較輕鬆有趣。這也是個人偏好的背單字方式,我喜歡從文章中學習新單字,不喜歡背單字表。閱讀文章比看無聊的表有趣多了。
學習閱讀有兩種學習方式
第一種方式:熟讀文章
對於初學者而言,剛開始最好有老師指導,這也是比較適合初學者的學習方式。因為對於初學者而言, 即使有一些文法底子,文章中會出現許多文法,還是需要老師解釋。已經有文法底子的學生也可以使用這種方式。我在大學使用的就是這個方法,雖然偶爾還是會遇到沒看過的文法,但是當時有老師跟外國朋友可以問,大部分的時候都是自修。以下是我個人自修的學習方法。
1. 首先,先自行讀過一次文章,有個大致的了解
2. 接著一句一句地去瞭解它的句型,新的單字寫在筆記本上,抄下音標,例句
在背單字的時候,把單字超過至少五遍,邊寫邊念(很重要)
3. 抄過文章至少一遍,編抄邊念
4. 聽文章的音檔同時看著文章
5. 有空把音檔拿出來聽不要看文章,覺得已經全部都聽得懂了就可以往下個文章邁進
這種方式就把那篇文章練到滾瓜爛熟,並且不時地把單字筆記拿出來看過複習過一遍。這種方式是非常扎實的訓練,長期下來,句型基礎會打得很好。
第二種方式:大量閱讀
也就是沈浸式的學習。透過大量的閱讀來養成語感,自然而然學會講跟寫英文句型。通常會使用這樣學習的有兩種學生。第一,雙語小學及中學學生。第二, 對於大部分文法句型已經非常熟悉的學生。在雙語小學中學學習的學生大部分是用英文學英文,因為他們有這個環境,從一開始就被訓練從初級閱讀開始一直到中級閱讀。以前我們在上劍橋英檢中級以上的英檢班使用的就是是第二種方法。每次上課就是看半篇文章, 每次遇到的單字都會在下次考試,考過一次就往下個單元邁進。但是因為量大,會重複遇到單字句型的機率高, 所以就算這個單字只有背過一次,下次看到還會再背一次。就這樣大量接觸,也會增加被記起來的單字量。也會訓練到閱讀的速度跟能力, 也是非常棒的學習方法。
我到現在看英文書遇到不懂的單字都是查過一遍就快速繼續看下去,因為大量閱讀所以下次再遇到那個單字的機率很高,第一次不懂查過有了個印象,下次再遇到個幾次之後就熟記了。
所以,我建議的學習閱讀方式剛開始都是以第一個方式去學習,等您已經有一定的程度之後就可以進入大量閱讀。
「洋蔥英文俱樂部基礎英文」從「第三課」開始就會有應用教學,以會話跟閱讀為主。第六課是以英文歌曲教學為主。第七課的閱讀課程會11/13號上傳,課程價錢也會漲價。
我開放「基礎英文第三課、的第一個閱讀課程給大家試看,有個概念。這個影片有教許多小文法,看完影片之後,跟我分享您學到了哪些小文法喔!
https://www.youtube.com/watch?v=IyyrwWZZ3Yk
11/11以及11/12基礎文法課程有限時特價3800。詳細購買方式請看明天臉書及YouTube公告