[爆卦]全音樂譜出版社香港是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇全音樂譜出版社香港鄉民發文沒有被收入到精華區:在全音樂譜出版社香港這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 全音樂譜出版社香港產品中有7篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅偽學術,也在其Facebook貼文中提到, 【一起來寫】#豆知識 :日本國歌〈#君が代〉簡史與現況 // 鄭雋立 🌿 . 〈君之代〉(君が代)是全球公認最短、歌詞最古老的國歌。日本在海內外重要競賽、會議都會請來歌手領唱,近日東京奧運由享譽國際的靈魂歌姬MISIA演唱日本國歌,過去幾年GACKT、秋川雅史、平原綾香…這些實力唱將的參與,在網路上...

全音樂譜出版社香港 在 偽學術 Instagram 的最佳解答

2021-09-10 22:33:31

【一起來寫】#豆知識 :日本國歌〈#君が代〉簡史與現況 // 鄭雋立 🌿 . 〈君之代〉(君が代)是全球公認最短、歌詞最古老的國歌。日本在海內外重要競賽、會議都會請來歌手領唱,近日東京奧運由享譽國際的靈魂歌姬MISIA演唱日本國歌,過去幾年GACKT、秋川雅史、平原綾香…這些實力唱將的參與,在網路上...

  • 全音樂譜出版社香港 在 偽學術 Facebook 的最佳解答

    2021-07-25 19:46:40
    有 13 人按讚

    【一起來寫】#豆知識 :日本國歌〈#君が代〉簡史與現況 // 鄭雋立 🌿
    .
    〈君之代〉(君が代)是全球公認最短、歌詞最古老的國歌。日本在海內外重要競賽、會議都會請來歌手領唱,近日東京奧運由享譽國際的靈魂歌姬MISIA演唱日本國歌,過去幾年GACKT、秋川雅史、平原綾香…這些實力唱將的參與,在網路上都有很高的評價。
    .
    ■ #大和古典美學體現
    .
    君之代的歌詞據信已流傳千年以上,最早收錄的文獻為平安時代歌人 #紀貫之 等人編纂的《#古今和歌集》(西元941年成書),卷七「賀歌」第一首,在不同的文獻中內容略有出入,國歌採用版本為:「君が代は/千代に八千代に/さざれ石の/巌となりて/苔のむすまで」,旨在表示尊敬與祝賀長壽,文字精鍊。
    .
    華語圈常見的譯文為楊烈(1983)的版本:「祝君千萬壽/福祿日崔嵬/細石成岩石/山岩長綠苔」,近年王向遠、郭爾雅(2018)的版本為:「國祚千秋復萬代/願如碎石成崔嵬/石上覆青苔」,譯者強調翻譯難以兼顧信達雅,部分改寫成華人慣用的詞語,希望讀者與原文對照加以「意會」。
    .
    「君」常被翻譯成君主、天皇,「代」則是年華、時代的意思,さざれ石(細石,成分為石灰岩)因為長時間加壓會凝聚成一整塊,被視為女神磐長姬的象徵(長壽),各地都有神社供奉。美學家大西克禮著作《#仛寂》曾借用這種細石匯聚成岩、生苔的意象,解釋為「#美的自我破壞與重建」。
    .
    ◆圖1-圖3:岐阜縣揖斐川町「さざれ石公園」,被視為君之代的發祥地。現場環境清幽宜人。

    .
    ■ #舊時代殖民教材
    .
    明治時期,〈君之代〉經過編曲、多次修改而成為國歌,目前採用的版本為雅樂奏者林廣守譜曲、德國音樂家Franz Eckert編寫和聲,1893年由文部省(相當於我國教育部)收錄於《祝日大祭日歌詞竝樂譜》、1914年大日本帝國海軍施行《海軍禮式令》後,君之代成為正式國歌。由於兩次大戰與殖民歷史,被賦予濃厚的 #軍國主義 色彩。
    .
    日治時期的台灣有著「#國歌少年」的傳聞,1935年一名在地震中身負重傷的少年在臨終時詠唱君之代。這則故事在後來 #皇民化運動 中,被總督府納為愛國教材,但真實性明顯存疑(周婉窈,2002)。此外,香港在日本佔領期間(1941-1945),也制定了第一個官方中文譯本:〈國祚〉,概略意思與原文相近。在軍國主義、殖民政策下,原無政治色彩的詩歌成為殖民主義鞏固政權的工具。
    .
    ■ #戰後轉型正義的困境
    .
    戰後日本因美國占領、宣布戰前政府公告全面失效,太陽旗、君之代僅事實上作為國旗與國歌運用,並無明文法制系統,同時,日本學界也因為人道精神與對戰爭的羞愧,普遍質疑軍國主義。1999年參議院制定《#國旗國歌法》,在戰後首次將國旗國歌法制化,引起許多教師拒絕起立合唱、拒絕演奏以抗議這種「強迫愛國」的法令。據統計,該法實施後10年間已超過1200名教師因此遭到校方懲處(輕則警告,重則不續聘),其中尤以京都人數最多,高達25%(魏培軒,2013)。
    .
    2009年,約有250名教師組成自救會、約50名遭解聘的教師分別提出訴訟,要求損害賠償、370名教師提出確認起立合唱義務不存在的確認訴訟。這些案件大多在2011年為止敗訴收場。法律界至今尚有許多聲援教師、檢討國旗法的聲浪,相反立場者則提出「愛國無罪」的口號。由於最高法院認定國旗國歌法「不違憲」,至今仍然難解。
    .
    ■ #當代對古文的重新解讀
    .
    近年有許多網路文章舉證《古事紀》及《日本書記》的人稱,解釋「君」所指應該是「你/妳」(きみ,き=男性、み=女性)而不是君主,原始意義其實更接近「#希望對方成長或成熟」,以及男女情愛的表現。近代史研究者辻田真佐憲(2016)部分贊同前述觀點,但也表示因為近代史的沿革,國歌無法完全脫離天皇史觀,但也呼籲國旗國歌法的「愛國無罪」的理念,確實會對他人形成壓迫,應謹慎以對。
    .
    行文至此,忽想起本次東京奧運「#情同與共」的口號(英:United by Emotion,日:感動で、私たちはひとつになる),願全球各國都能發揮這種精神、向真正的和平共榮邁進。
    .
    ◆照片引自旅遊資訊網「素晴らしき日本の景色たち」:
    https://www.narisuba.com/entry/2019/06/27/220928
    .
    ◆靈魂歌姬「Misia」演唱片段:
    https://youtu.be/kgseD9nY4Ow
    .
    ◆藍調歌姬「平原綾香」演唱片段:
    https://youtu.be/AY3SpGTMiIk
    .
    ◆男高音歌唱家「秋川雅史」演唱片段:
    https://youtu.be/5YlpNgT5T9A
    .
    |

    ■ #參考文獻
    .
    01.紀貫之等編著,王向遠、郭爾雅譯.(2018).《古今和歌集》.上海市:上海譯文出版社。
    .
    02.大西克禮著,王向遠譯.(2019).《日本美學3:侘寂──素朴日常》.新北市:不二家出版。
    .
    03.周婉窈.(1990).〈日治末期「國歌少年」的統治神話及其時代背景〉.《海行兮的年代:日本殖民統治末期臺灣史論集》,頁1-12。
    .
    04.魏培軒.(2013).〈不唱國歌的老師們-日本「太陽旗.君之代」訴訟〉.《司法改革雜誌》;95期 (2013.04.30),P52 – 53
    .
    05. 辻田真佐憲.(2016).〈日本人にとって「君が代」とは何か? ネットにあふれるトンデモ解釈〉.講談社「現代ビジネス」網路專欄),網址:https://gendai.ismedia.jp/articles/-/48225?imp=0

  • 全音樂譜出版社香港 在 那火星來的據說是空姐。ah-yo。 Facebook 的最佳貼文

    2018-11-28 18:22:44
    有 302 人按讚


    【MooInk 中文電子閱讀器用後感】📚📘

    考慮應否入手電子閱讀器已大半年 (+)。

    相比現在動輒接近一萬塊的智能手機,一千幾百的閱讀器猶豫點自然絕非價錢,而是郁悶著究竟有必要為了看書「又搞多一部野」嗎 ?!

    用了兩星期感想:我老早就應該買.........

    + + +

    原始人我仍是很喜歡紙本書的質感和翻書感(?),但搬家數次處理紙本書經歷簡直噩夢。

    哲學文學類的拖著幾個行李箱捐到二手店;流行文化類拿回公司(機場呀!)送去較合大眾口味的義賣;育幼教養轉送空姐媽媽;一小部份漂書。是的,其實可全數唔理係咩捐晒去一年一度義賣,但愛書人又納悶賣不出大概會送去堆填吧心裡又依依不捨( 煩)。

    興起入手電子閱讀器的念頭源自台灣最大網絡書店「博客來」在去年加入電子圈,作為博客來的鑽石會員(究竟是買到有多誇張.....)曾下載它家的APP試用,整個經驗讓人啼笑皆非。買電子書程序和實物書一樣還要輸入送貨地址電話什麼的,app不好用到頂點;再說博客來沒開發自家閱讀器,用手機或iPad看到幾乎盲掉。

    ( 但,博客來作為大戶,加入電子戰圈後這兩年著實讓更多出版社開發電子書選項也算是一項功德,所以我立即原諒它的廢APP。而且,它還有賣黃金鵝油香蔥喲.......)

    + + +

    選擇閱讀器,第一名自然想起始祖Kindle。Kindle已發展到第N代穩定性極高,減價時幾百塊已有一部;但此女能晉身博客來鑽石的原因是繁體中文書嘛 (比例大約是2:8),主打英文書的Kindle好像沒能解決紙本噩夢的問題。

    雖說可用內地Amazon入手中文書,現在的科技一秒變繁體全沒問題;但你懂的能在內地阿瑪上架的搞不好是已和諧掉的版本,又或者直白點說我較希望能支持仍能自由出版或發聲的平台。

    用Kindle的朋友說也可用google play / kobo購書,再轉換不知什麼file就可在Kindle輕鬆看。但日理萬機的網紅 (自稱) 聽到過程已感到很不輕鬆啊好不好 (科技盲)。我只想直接在閱讀器買-->看-->完。

    網上也曾看到海量Kindle免費電子書下載link分享。作為機緣巧合下有幸能沾邊文化出版界的一份子 (你確定?!......),我明白創作人或作者或出版界 (或音樂界......)要維持生活根本不易,正如當年 (遠目)出書也只是「我尋你開心你尋我開心」罷了。因此希望能盡個塵蟻般的綿力支持一下業界 (特別是我們的繁體中文),讓人家可生活下去再良性循環創作更多好書令世界更美好 ( 閃閃眼)。故選擇閱讀器時我直接跳過有多少免費資源可拿到的選項,集中火力只看哪家可簡易購書看書就算。

    因此,幾乎沒懸念地選擇由Readmoo開發,專為繁體中文書而研發的MooInk。但決定MooInk後也再考慮了三個月 (是有多煩),因MooInk基本上只綁定readmoo這購書平台。

    很多網民問我MooInk是否值得入手,我覺得最最最最重要的是:

    Readmoo平台上的書是否適合你看。
    Readmoo平台上的書是否適合你看。
    Readmoo平台上的書是否適合你看。

    如平台上的書根本不是你杯茶,有多好用都唔關你事的,只是增添電子垃圾。

    觀察三個月發現新書上架沒博客來多,但基本上每月都有想看的書。最後入手的強大誘因是某日飲茶談起電子書,我弟竟說他早在眾籌階段已預購MooInk還用好久了.......搞錯啊現在你姐我才是文化界啊被你搶先是怎樣我要立即買 ! ! ! ! ! (幼稚精)

    優點:

    1) MooInk (6吋) 價格為TWD 4680 (香港運費忘了,幾十蚊港幣,DHL)。最新的MooInk Plus (7.8吋) TWD 7500。

    早陣子網友報料readmoo有買犢幣送MooInk (6吋)的活動優惠。一次購買12000(台幣)的犢幣(買書儲值),即約三千多港幣,就免費送一部6吋小MooInk ! ! !

    12000犢幣沒設期限,我也肯定半年內能買光。換句話說我的MooInk是免費啊 (心)。感謝網友報料,團結就是力量(????)。

    2) 由於儲了12000幣值,用閱讀器買書連信用卡都不用入。超級無比方便。網站買書也直接同步,想離線看的話下載便可。

    3) 書價不是最便宜但合理。兩星期入手八本書,扣除附送的code,只用了1600台幣。

    4) 買書又再送code給你,多到用不完。

    5) 網站可見有用心經營,推薦選書我也有仔細看。有別於Amazon這種大家都想爭相上架的大戶,出版業界朋友說readmoo的電子書業權是一家家出版社的傾談回來的,就當支持一下。

    6) 沒選Kindle某個很大理由是字型排版問題。由於不是繁中閱讀器,有借過朋友的來試玩時發現中文字型、排版、選字常有bug;只能用它預設的醜字型對偏執狂來說絕不能忍受。MooInk有幾款中文字型可選,或用回出版社預設的字型(即和實物書同步)令文字迷安心。

    7) 可選直排看中文書是人類創舉。看中文書就是要直排囉好不好....

    8)除了字型和橫直排功能,劃線highlight什麼的我基本上我沒用過所以no comments。我是看完就算的人很少劃線標註,又不是準備考試嘛 (攤手)。

    9) 從前一星期一本的進度突飛猛進,在剛過去一星期看完四本書。因翻書、開書的動作單手已可完成,很多按手機的時間全數拿去看書。就像上星期小孩生病晚上要抱著伏睡,有小夜燈功能的MooInk讓我可邊哄邊看。

    10) 有閱讀時間統計、完讀紀錄、開書紀錄。書虫最愛。

    缺點:

    1) 比較兩機,MooInk的觸感比Kindle慢。如用慣iPad的那種速度,更覺MooInk簡直是清朝產物,特別是翻下一章節時會有load著兩秒的情況。但老實說翻實物書一定更慢,始終電子閱讀器可單手翻書真心強。

    2) 如你是那種圖文、食譜書愛好者,注意Readmoo上某些書可買但不能用黑白的MooInk看 (但每本書都有說明適合用何種閱讀器)

    3) Home Key是莫名其妙的,根本很少用到 (因此MooInk Plus也取消了)

    4) 網上Feedback是MooInk的螢幕挺脆弱的,特別是我們住海外(?)有維修後續的煩惱 (我要快快買保護殼)。

    5) 輸入法只有拼音、注音。對慣用倉頡或手寫的港人來說在閱讀器上搜書有點不便。

    6) 再說重點,Readmoo平台上的書是否適合你看 ! ! !

    7) Readmoo上書量極多,但什麼霸道總裁俏女秘的言情書佔數不少,雜誌也很多。因此其他書種的選擇還有很大的進步空間,希望Readmoo日後能開拓更多的市場。

    + + +

    MooInk包膠文完畢。YEAH。

    此文因是比較繁中書,因此看似把Kindle評得一文不值;但如看英文書,Kindle一定無得輸。在慣用電子書後,我更開始考慮好不好未來入手一部Kindle只用來看英文書啊 。

    (然後,又考慮半年......)

    #留名等睇斷纜系列1
    #聲稱會在年底前完成35篇
    #MooInk
    #Readmoo

  • 全音樂譜出版社香港 在 設計發浪Designsurfing Facebook 的最讚貼文

    2018-02-01 21:28:01
    有 333 人按讚


    號外 City Magazine X 設計發浪Designsurfing

    從來沒想過設計發浪也能成為像是代表台灣設計評論者的感覺,讓名字登上香港最具代表性的媒體--《號外》雜誌的封面,甚至在主編序言裡,設計發浪與知名作家 #胡晴舫 相提並論,真的是頗讓我受寵若驚!
     
    《號外》是一本從1976年創刊至現在的雜誌,著名的文化人 張鐵志 也曾是他們的主編,內容橫跨時裝、餐飲、家居、建築、設計、音樂、文化及藝術。內容具有獨到觀點,版面設計頗有自我風格,開本尺寸也比一般雜誌大上許多。這次號外雜誌來找我寫的是關於台灣正體中文設計的觀察與評論,我提出三組在台灣正體中文設計發展脈絡中各自佔有一席之地的三組設計師與單位,用我的觀點來試著解析為何他們文字設計發展脈絡上具有不可或缺的位置。
     
    Justfont 做為推動台灣字體設計討論社群代表相信沒有人會有意見。在字體設計乏人問津的風潮底下,一套集資字型產品----金萱,卻能如一道劃破靜寂15年台灣字型設計市場的銀色閃電,讓兩岸三地的字體設計界驚呆,歸功於他們希望以提供「中文雲端字型服務」的字型使用方式來推廣使用者付費概念。只不過在字體設計討論聲音稀薄的台灣市場,大家對於字型產品的使用需求極低,因此justfont決心從推廣字型知識與字體設計教育開始,2012年成立「 字戀 」粉絲頁,以及justfont blog網頁,一步步從字體設計教育打底,每個月召開字戀小聚,緊扣社會時事免費舉辦,有議題討論、講座、工作坊等不同形式,邀請許多字體相關專業人士共襄盛舉。而他們也開辦收取費用的「字體課」,讓已經有些基礎字體設計能力的設計師能在專業的字體設計師指導下,創造出自己的設計字體,像最近在台灣網路上爆紅的「#台灣道路體」便是出自於學員湯六 Tom Liou 的設計作業。而另一個關於討論街上字體的FB社團 — — 「#字嗨」也是構成這股討論字體設計的社群基礎,一般民眾會分享在路上看到覺得有趣的字體於社團,讓討論文字成為一股網路上的顯學。
     
    引進日本字型設計討論書籍具有卓越貢獻的當推 卵形 oval-graphic 的葉忠宜。雖說當時是為了把妹才到日本跳入設計領域(詳情請 葉忠宜自己回應網友提問XD),但他回台灣後,計劃性地引進小林章其他談字體設計方法的「歐文字體」系列著作,後來甚至破天荒地中文化日本知名字體設計雜誌《TYPOGRAPHY字誌》,一手統籌設計,讓台灣許多愛好字體設計的人能更了解文字結構的奧妙,也與臉譜出版社合作了自己的字體設計選書系列「Zeitgeist」。也接地氣得企圖以設計影響台灣環境,2016年與眾多單位共同參與台灣第一場大型字體設計講座「Type Pro: 台北 2016」的籌劃,跨海請來蒙納字型的靈魂人物:James Fooks-Bale、小林章、許大鵬與台灣設計師: 方序中 、#何庭安、#張軒豪、#彭星凱、#聶永真,展開一場難得一見的台日字體設計交流與分享,一整天的字體論壇在假日清早便引起數百人排隊進場,可說是難得一見的盛況。
     
    最後則是由一直處在遠方高山修行的字體設計鬼神王志弘 wangzhihong.com,為台灣字體設計一次又一次地不斷撞破美感天花板。他認為90年代以來多數人把擠進充斥商業影像的廣告公司視為較好選擇,但台灣其實缺乏對Typography的深刻認識,才毅然決然地投身,成為此設計領域的拓荒者。他為林夕《十方一念》的書封設計十分簡潔,從書名抽取而出的「十一」代表數學上兩個相反概念,是豐富也是極簡,是多也是少,正反激盪出無限的概念,林夕曾對王志弘為他做的書封設計做了評論:「我的個性是寧可美麗、引人注目,審美快感比什麼都重要。真是天才的傑作。」
     
    他能有極簡,也能從極簡的規律裡繁複,2015年設計的京極夏彥《眩談》採用讓文字不斷擴張進而在視覺上失去輪廓的手法,呼應了「滲出字裡行間髒污」的文案。集合眾多作家寫的微型小說集 — — 《字母會》也能見到這樣的重複手法,以代表主題的中文字反覆出現排列成法文的頭文字母成為視覺重點。其實由葉忠宜引進的4本小林章的著作,也全都出自王志弘的手筆。他在無聊等待空檔時會一直無意識地重複畫著幾何形,或許一般人看來就是無意義的線條,但在設計師眼中卻都是經年累月積攢下來的美感經驗。
     
    在這個字體設計美感貧弱的時代,王志弘這般為書封美感貢獻生命的個性,看似會被時代洪流吞噬,但他超人的意志力與極度鋒利的品味卻讓他一劍劈開混沌的台灣設計現狀。也因為有了他撞破時代美感的天花板,為未來的新銳字體設計師擘出一條新生小徑,諸如葉忠宜、justfont等後起之秀才能在他背後繼續澆沃貧土,也讓台灣現在設計新秀紛紛投入字體設計的行列。文字承載著歷史文化的重量,隱藏在背後的設計邏輯更難以細查,身為文字工作者,感謝這群設計師默默推著設計巨輪前移。

    #香港的朋友在哪裡!
    #你們有買11月號的號外嗎?

你可能也想看看

搜尋相關網站