[爆卦]全然大丈夫日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇全然大丈夫日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在全然大丈夫日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 全然大丈夫日文產品中有22篇Facebook貼文,粉絲數超過41萬的網紅王可樂日語,也在其Facebook貼文中提到, 【「なさそう」與「なそう」】 「なさそう」跟「なそう」是「好像不…、好像沒…」的意思,這兩者的接續方法很複雜,對鈴麗和其他學習者來說非常頭痛,連日本人也會搞錯。 今天就簡單介紹一下它們的接續法差異: ① ~なさそう: ● 形容詞「ない」 → 「なさそう」 時間がない(沒有時間) → 時間...

 同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過178萬的網紅Ryuuu TV / 學日文看日本,也在其Youtube影片中提到,\成為大家族一起朝夢想前進吧!👇👇/ https://www.youtube.com/channel/UCCZS6YMggfiRV_U7NuiNNsg/join _人人人人人人人人人人人人人人人人_ >訂閲一起實現1000人N2合格企劃吧!<  ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^...

全然大丈夫日文 在 兩個傻瓜教日文 / 2 idiots Instagram 的最讚貼文

2021-08-18 21:42:02

大家晚安! 今天的主題是實用Q&A整理! 我們每個月在限時動態開放兩次問問題的時間,這次幫大家整理出了特別實用的問題! 希望對大家有幫助! 如果大家有什麼想問的,歡迎週末問我們問題😚(DM是無效的,我們發限動開放大家問問題的時候才能回答喔!) Q.「機會是自己爭取的」日文怎麼說? A.チャンス...

全然大丈夫日文 在 Tsumire®︎ Instagram 的最佳解答

2021-02-02 13:48:08

#TSUMIRE先生 下課囉👩‍🏫 #学校は私の恋人 我再說一次我只教文化服裝學院的學生! 在那樣辛苦的2020我能完成這麼多堂課也是非常的榮幸、也真的辛苦這一年的學生們了不管是日本人學生還是留學生交換留學生的大家以及所有老師們、即將要畢業了我真的獻上最大的祝福,這次上課講很多感慨 畢竟要用手去製作...

全然大丈夫日文 在 ゆぴ? Instagram 的最佳解答

2021-06-03 20:52:18

. . @tamako_tamako いつもありがとうございます♡ . . アンクのエクステ最高だよね、 2.3回カラーしても全然取れないし汚くならない😨 . . 自粛だし我慢と思っておうちでむりやりエクステ 取ったらのりがすごくて、結局サロンに行く羽目に😢 . . ついでに当分...

  • 全然大丈夫日文 在 王可樂日語 Facebook 的最讚貼文

    2021-06-22 20:30:00
    有 994 人按讚

    【「なさそう」與「なそう」】
     
    「なさそう」跟「なそう」是「好像不…、好像沒…」的意思,這兩者的接續方法很複雜,對鈴麗和其他學習者來說非常頭痛,連日本人也會搞錯。
    今天就簡單介紹一下它們的接續法差異:
     
     
    ① ~なさそう:
    ● 形容詞「ない」 → 「なさそう」
    時間がない(沒有時間) → 時間がなさそう(好像沒時間)
    ● 形容詞的否定 → 「なさそう」
    おいしくない(不好吃) → おいしくなさそう(好像不好吃)
     
    ② ~なそう:
    ● 動詞的否定 → 「なそう」
    岩崎さんは行かない(岩崎不去) → 岩崎さんは行かなそう(岩崎好像不去)
    ● 字面上有「ない」,但不具否定用法的形容詞
    (つまらない、危ない、少ない → 「なそう」)
    つまらない(無聊) → つまらなそう(好像很無聊)
    危ない(危險) → 危なそう(好像很危險)
    少ない(少) → 少なそう(好像很少)
     
     
    最近似乎有越來越多的日本人把「なそう」講成「なさそう」,雖然這種誤用跟「全然大丈夫」一樣都漸漸普遍化,但在學習正確日文文法的時候,還是要注意一下正確用法喔。
     
     
     
    ⭐《#勉強女孩》人氣連載中
    中文版:https://wenk.in/cola00ivpe
    日文版:https://wenk.in/cola00vXAz

  • 全然大丈夫日文 在 PEGGY先生の日本語教室。 Facebook 的最佳解答

    2020-08-21 06:03:47
    有 691 人按讚

    【#全然大丈夫 其實都算否定!?】
    教科書入面嘅 #全然,
    例必跟例如 #上手じゃありません 之類嘅否定語,
    只能講 #完全唔叻、唔可以講 #全然下手。
    但係睇日劇又成日聽到「#全然大丈夫です」嘅?🤔
    原來,語尾肯定,
    其實都係 #否定緊對方或自己原先嘅諗法!

    例如:
    A:どうしたの?顔が真っ白だけど。
    (做咩呀?塊面咁青嘅?)
    B:そんな、#全然大丈夫よ。
    (邊有呢?#完全冇嘢喎。)

    A:手作りクッキーを、どうぞ。
    (試下我整嘅曲奇餅啦。)
    B:本当に自分で作ったの? #全然美味しい!
    (真係你自己整㗎?。#完全唔難食好好味喎)

    A:もしかして、俺に惚れちゃった?
    (唔通,你鍾意咗我呀?)
    B:いや、#全然違います。
    (NO喎,#完全冇啲咁嘅事。)

    除咗考試會出嘅 #全然難しくないです 否定用法,
    都試下呢個「非官方」用法,其實一啲都唔難,
    #全然簡単ですよ!

    #精精打咩
    #你精我都精
    #見字學日文協會

    ➖➖➖➖➖➖➖➖
    👉 追蹤 #PEGGY先生 👉
    #ペギー先生 #peggysensei #フォロー宜しく🙋🏻‍♀️
    🔵 Facebook:http://www.facebook.com/peggysensei/
    🟤 Instagram:http://www.youtube.com/peggysensei/
    🔴 Youtube:http://www.youtube.com/peggysensei/
    🟠 MeWe:https://mewe.com/p/peggysenseijapaneselanguageinstitute
    ➖➖➖➖➖➖➖➖

  • 全然大丈夫日文 在 王可樂日語 Facebook 的最讚貼文

    2020-05-02 20:31:00
    有 1,174 人按讚

    【 大勢 VS たくさん! 】

    「大勢」跟「たくさん」都是「很多」的意思,一般而言,表示「人」很多時,「大勢」跟「たくさん」都可以使用,例如:
    〇 大勢の人
    〇 たくさんの人
    ※ 部份日本人覺得「たくさんの人」並不是正確的用法,特別當「人」是「集合體、複數」時,但這種說法跟「全然大丈夫」一樣,已經逐漸成為日文中一般性的講法了。

    另外表示「物品」很多時,只能使用「たくさん」,也因此;
    ✕ 大勢のちまき
    〇 たくさんのちまき

    在區分單字的用法時,要多多注意喔。

    🍙線上課程:https://colanekojp.com.tw/course/online
    🍙 JLPT 特訓班:https://colanekojp.com.tw/news/2/26
    🍙 官方line@:@ctq6019m

  • 全然大丈夫日文 在 Ryuuu TV / 學日文看日本 Youtube 的最佳貼文

    2020-11-30 20:45:03

    \成為大家族一起朝夢想前進吧!👇👇/
    https://www.youtube.com/channel/UCCZS6YMggfiRV_U7NuiNNsg/join

    _人人人人人人人人人人人人人人人人_
    >訂閲一起實現1000人N2合格企劃吧!<
     ̄Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y ̄

    我貼這裡給大家複習用哦💑
    1. わたしは一週間に3回、日本語の授業を受けます。(我一週有三堂日文課程)
    2. 姉は 日本のGoogleにつとめています。(我的姊姊在日本的谷歌上班)
    3. 私は 日本に 10回も 行ったことがあります。(我去過日本10次了)
    4. コンビニで、ビールと梅酒を 2本ずつ買いました。(在便利商店 各買了兩瓶啤酒和梅酒)
    5. あの方もきれいですが、あなたほどではありません。(那位小姐也是很美啦 但是比不過你)
    6. これは、こどもでもできる問題ですよ。(這是連小朋友都能答的問題)
    7. 今回は 仕事で 日本に来ました。(這次是因為工作來了日本)
    8. 僕は かわいい彼女が 10人も います。(我有10個很可愛的女朋友)
    9. リュウさんは 下ネタしか 話せません。(ryu只懂得開黃腔)
    10. 先生が 戻ってくるまで 教室にいなければいけません。(必須待在教室直到老師回來)
    11. クリスマスまでに 彼女が欲しいです。(我在聖誕節前想交到女朋友)
    12. 休みの日は 漫画を読んだり ゲームをしたり しています。(假日我都看看漫畫 打打遊戲)
    13. 妻は このごろ ビールばかり 飲んでいます。(我老婆最近光喝酒)
    14. 今、筋トレをしているところです。(現在剛好正在健身)
    15. 彼が寝ている間に、浮気をしました。(我曾男友在睡覺時 搞外遇了)
    16. これは、去年 日本に行ったときに 買ったものです。(這是去年去日本時買的)
    17. 「すみません、今会議中なので あとでこちらから電話します。」(不好意思 我正在開會 等下由我再給您回電)
    18. お金がなくて、買えません。(沒錢我買不了)
    19. マスクをしたまま、コーヒーを飲んで しまいました。(我不小心帶著口罩喝了咖啡)
    20. まあまあ、お酒でも 飲みながら 話しましょう。(好啦好啦 我們點杯酒 邊喝邊聊吧)
    21. 私は まだ一度も 日本に 行ったことがありません。(我一次也還沒去過日本)
    22. この辺りは いのししがでることがあるので 気をつけてください。(這附近偶爾會出現山豬 請小心)
    23. 私は 毎日 ヤクルトを飲むことにしています。(我每天都要喝養樂多)
    24. 今年の日本語能力試験は 中止になりました。(今年的日文考試 中止了)
    25. 先輩たちが 卒業して さびしくなりました。(前輩們都畢業了我變得好寂寞)
    26. もう少し 音を 大きくしてください。(請把聲音調得再大一點)
    27. そろそろ 新しいパソコンを 買わないといけないなぁ。(是時候該買新電腦了)
    28. これ、食べてもいいですか。(這我可以吃嗎)
    29. 明日は 特にやることがないので 来なくてもいいですよ。(明天也沒有特別的事幹 你可以不用來了)
    30. テスト中は 喋ってはいけません。( 考試期間不可以說話)
    31. N4の試験、受かるといいですね。(N4的考試 希望能合格)
    32. テストが始まる前に、筆記用具以外のものを しまっておいてください。(在考試開始前 請把筆記用品以外的東西收起來)
    33. 「あれ?昨日買っておいたビールは?!」「あ、さっき飲んじゃった。。」(疑 我昨天買好的啤酒呢 啊 我不小心喝掉了)
    34. 「飲んでみる?」(要喝喝看嗎)
    35. 「なるほど!教えてくれてありがとう!」(原來如此 謝謝你教我)
    36. 小さいころ、 よく 祖母に 遊んでもらいました。(小時候祖母很常跟我玩)
    37. これは、煉獄先生にいただいた本です。(這是從煉獄老師哪裏的到的書)
    38. 煉獄先生は かっこいいし 熱心に 教えてくださるので、人気があります。(煉獄老師人又帥 教導也很熱心 所以有人氣)
    39. 日本をもっと知るために 日本に留学しました。(為了更了解日本我來留學了)
    40. みんなに聞こえるように、大きい声で話してください。(為了讓大家都能聽到 請大聲說)
    41. 日本語が話せるようになってから、学校が楽しくなりました。(自從我變得會說日文之後 學校生活變得快樂起來了)
    42. ダイエット中なので、甘いものを食べないようにしています。(我正在減肥 所以控制不吃甜食)
    43. 医者に、この薬を 毎日 飲むように言われました。(醫生讓我每天都吃這個藥)
    44. 「くそ〜、、あんなにがんばったのに・・・」(可惡 我明明那麼努力了)
    45. これは どういう意味ですか。(這是什麼意思啊)
    46. 今日は 早く 寝たほうがいいですよ。(今天早點睡比較好)
    47. 上司に このことは誰にも言うなって言われました。(我被上司說 這事不能對任何人說出去)
    48. 肉だけじゃなくて、野菜も食べなさい。(不要只吃肉 菜也要吃喔)
    49. 今日は祝日なので、その店が開いているかどうか わかりません。(今天是公共假日 那家店有沒有開我也不知道)
    50. 昨日は飲み会のあと、どうやって帰ってきたか 覚えていません。(昨天聚會之後 我是怎麼回來的我沒記得。)
    51. あそこで 魚を売っているの(=人)が 父です。(在那邊賣魚的人就是我父親)
    52. 授業が始まるのは、9時からです。(課是從9點開始)
    53. ひらがなを覚えるのに 3ヶ月もかかりました。(我花了3個月學會片假名))
    54. この店では 高級料理が食べられます。(這個店能吃到高級料理)
    55. 隣の部屋から 変な声が 聞こえます。(從隔壁的房間可以聽到奇怪的聲音)
    56. 携帯電話を買ってもらったので、毎日彼女の声が聞けます。(買給我手機之後 每天都能聽到女友的聲音)
    57. ここから 富士山が よく 見えます。(從這裡能清楚看見富士山)
    58. うちに来れば、裸で寝ているリュウくんが見られますよ。(你來我家就可以看到裸睡的ryu喔)
    59. 昨日リュウさんが、きれいな女の人と歩いているのを見ました。(昨天我看到ryu和漂亮的女生一起走路)
    60. 私は歌が下手なので、カラオケにはあまり行きません。(我唱歌很爛 不太去卡拉ok)
    61. もう12月なのに、全然寒くないですね。(已經12月了卻一點都沒感覺到冷)
    62. 明日のイベントは 雨でも やります。(明天的活動就算下雨也會辦)
    63. あの人は いくらあやまっても 許してくれない。(那個人你道歉多少次他都不會原諒你的)
    64. あの人を ゆるすつもりはありません。(我沒有要原諒那個人的意思)
    65. リュウさんは日本語がうまい。それに、かっこいい!( ryu的日文很棒!而且還很帥!)
    66. 集合時間はもう過ぎている。ところが、彼はまだ来ていない。(集合的時間已經過了 他卻還沒來到)
    67. 頭のよさよりも、愛情の深さのほうが 大事です。(比起腦袋好不好,愛你多深才是最重要的)
    68. 東京駅までの行き方を教えてください。(請告訴我到東京車站的方法)
    69. すみませんが、もう一度 言っていただけませんか。(不要意思可以麻煩你再說一次嗎)
    70. 早く 夏休みに なってほしい。(希望快點進入暑假)
    71. 先生に スピーチで話す内容を チェックしていただきたいです。(拜託老師幫忙檢查我發表要說的內容)
    72. そんなに彼女が欲しいなら、合コンにでも 行ってみたらどうですか。(那麼想要女朋友的話聯誼會那些去參加看看啊)
    73. あの…ちょっと話したいことがあるんだけど…。(那個 我有話想跟你說)
    74. ゆまちゃんは、明日は用事があるから行けないと言っていましたよ。(yuma她說了明天有事不能去)
    75. 今度の金曜日、みんなで飲みに行こうよ!(這週五大家一去喝一杯吧!)
    76. 今日は休みなので、ゆっくりドラマでも見ようと思います。(今天是假日所以我想慢慢享受電視劇)
    77. もし暑かったら、エアコンをつけてくださいね。(如果覺得熱的話請打開空調)
    78. 「時間やばいな...」「タクシーで行けば、間に合うと思う!」( 時間有點糟糕 坐計程車去的話我覺得來得及!)
    79. 渋谷から原宿に行くなら、山手線が便利です。(從涉谷去原宿的話山手線很方便)
    80. あそこを右に曲がって 少し行くと、コンビニがあります。(那邊往右拐 在走一下就有便利商店)
    81. このアニメを見たら、もう寝よう。 (看完這部動漫就睡覺吧)
    82. 明日は天気が悪いみたいだから 今日洗濯しておいたほうがいいね。(聽說明天天氣不好喔,今天把衣服先洗掉比較好)
    83. わ〜!おいしそう!!(哇好好吃的樣子)
    84. 今晩、東北地方では雪が降るでしょう。(今晚估計東北地區會下雪)
    85. 今行かなかったら、もう一生会えないかもしれない。(現在不去的話 恐怕一輩子也見不到了喔)
    86. リュウさんは、かっこよすぎます!(ryu桑也太帥了吧!)
    87. 私はとても傷つきやすい性格です。(我是很容易受傷的性格)
    88. 僕はストレスがたまりにくい性格です。(我是不容易感覺到壓力的性格)
    89. 胃の痛みがおさまるまで、この薬を飲み続けてください。(請持續吃這個藥直到胃痛好下來)
    90. 先生に ほめられました。(我被老師稱讚了)
    91. うさぎに薬を飲ませるのは 大変です。(要讓兔子吃藥好辛苦)
    92. 入社して一か月で、会社をやめさせられました。(我入社一個月就被炒掉了)
    93. そのゲームおもしろそう、私にもやらせて!(這個遊戲看起來好有趣 也讓我玩一下!)
    94. ここに車をとめておいても大丈夫ですか。(我把車子停在這裡沒問題吧)
    95. 今日は車がたくさんとまっていますね。(今天停了好多車在這)
    96. この間の地震で 冷蔵庫がこわれてしまいました。(上一次的地震把我的冰箱弄壞了)
    97. 友達のパソコンを こわしてしまいました。 (我把朋友的電腦搞壞了)
    98. ちょっとコンビニ行ってくるけど、なにか買ってきてほしいものある?(有什麼要我買的嗎)
    99. 「今日元気ないね、どうしたの?」「昨日、彼女にふられたんだ…」(今天看起來沒精神耶 怎麼了嗎 昨天我被女朋友甩了)
    100. 今日のパーティー、ゆまちゃん来るかなあ。(今天的派對 不曉得yuma會來嗎)



    #JLPT #N4 #學日文

  • 全然大丈夫日文 在 Natayi Youtube 的精選貼文

    2016-10-21 18:00:00

    初めてラップしてみた!第一次嘗試RAP了!!

    ► Facebook: https://www.facebook.com/NatayiK
    ► Instagram: NatayiK
    ► Snapchat: natayi
    ► Weibo: http://t.cn/Rt7o3Kw
    ► Inquiries: natayi@gmail.com

    Mixing: Shihang Liu

    【影片簡介】
    けいおん! ふわふわ時間 放課後ティータイム COVER

    這個RAP練了我很久呢..

    ふわふわ時間 是我第一首認識K-ON的歌啊!!
    應該說 我是因為聽了 ふわふわ時間
    才認識 K-ON 這部動畫的
    當時我姐把 ふわふわ時間
    放到車裡的播放器去了
    坐車的時候都會聽
    所以我記得很清楚 哈哈

    前陣子不知道為什麼突然想起來了 ふわふわ時間 這首歌
    然後才第一次 去吧 K-ON 看了!!

    ふわふわ時間 的歌詞非常的可愛感覺超少女情懷的!!
    有機會的話還想把K-ON裡面的其他歌也唱一下呢~

    輕飄飄時間 (ふわふわ時間/ふわふわタイム)
    是櫻高輕音部 (桜高軽音部) 的一首單曲
    2009年5月20日由Pony Canyon發行

    【About this Video】
    K-ON! FUWA FUWA TIME HO-KAGO TEATIME COVER

    My first time rapping! haha
    Practised a lot, haha

    FUWA FUWA TIME(ふわふわ時間) is the first song that I know from the anime K-ON!Or I should say, I know K-ON! because of this song, hahaMy sis put it in our car’s music player and I used to listen to it a lot of times

    I don’t know why but FUWA FUWA TIME suddenly came up on my mind recently
    And it made me go watching K-ON as well lol

    The lyrics of FUWA FUWA TIME is really cute
    I would love to do covers of other K-ON songs in the future!!

    【歌詞/Lyrics】
    キミを見てるといつもハートDOKI☆DOKI
    揺れる思いはマシュマロみたいにふわ☆ふわ
    いっもがんばるキミの横顔
    ずっと見てても気づかないよね
    夢の中なら二人の距離縮められるのにな

    あぁカミサマお願い
    二人だけのDream Timeください☆
    お気に入りのうさちゃん抱いて今夜もオヤスミ♪
    ふわふわ時間 ふわふわ時間 ふわふわ時間

    ふとした仕草に今日もハートZUKI★ZUKI
    さりげな笑顔を深読みしすぎてOver Heat!
    いつか目にしたキミのマジ顔
    瞳閉じても浮かんでくるよ
    夢でいいから 二人だけのSweet Time欲しいの


    あぁカミサマどうして
    好きになるほどDream Nightせっないの
    とっておきのくまちゃん出したし 今夜は大丈夫かな?

    もすこし勇気ふるって
    自然に話せば
    何かが変わるのかな?
    そんな気するけど

    だけどそれが一番難しいのよ
    話のきっかけとかどうしよ
    てか段取り考えてる時点で 全然自然じゃないよね
    「あぁもういいや、寝ちゃお寝ちゃお寝ちゃお~っ!」

    あぁカミサマお願い
    一度だけのMiracle Timeください!
    もしすんなり話せればその後は...どうにかなるよね
    ふわふわ時間(タイム) ふわふわ時間(タイム) ふわふわ時間(タイム)


    【Related Video】
    [HD] 桜高軽音部【~ふわふわ時間~Come With Me! ライブイベント】
    https://www.youtube.com/watch?v=aLwys3dbZTc

    HakuDouga -【温暖歌高校重音部】「ふわふわ時間」歌ってみた【ばくおん!!推奨】
    https://www.youtube.com/watch?v=sO8FPsPwgn8

    けいおん! ふわふわ時間 【歌詞付き】
    https://www.youtube.com/watch?v=fqd_LD5Iyvs

  • 全然大丈夫日文 在 惊奇日本 【ビックリ日本】 Youtube 的最佳貼文

    2014-07-23 10:03:30

    中日文都會用到漢字。在日文中的有的詞,看著明明和中文一模一樣,但是意思卻完全不同。如果搞錯了,有時會引來誤會,招人討厭哦!大家能想到都有什麼詞嗎?如果想不到的話,我們就幫您列舉幾個。

    日本語でも中国語でも漢字を使います。日本と中国の同形異義語があります。同じ漢字なのに、意味が全然違う言葉があります。もし間違うと、誤解を生みたり、嫌われたりします。日中同形異義語といったら、皆さん何を思いつきますか?今回のビックリ日本はいくつかをご紹介します。

    ● 歡迎登陸驚奇日本的Facebook(ビックリ日本のフェイスブックはこちら)
    https://www.facebook.com/Lets.Japan?ref=hl

    ● 歡迎登陸驚奇日本的微博(ビックリ日本のウェイボーはこちら)
    http://weibo.com/letsjapan