為什麼這篇全力少年ptt鄉民發文收入到精華區:因為在全力少年ptt這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者a8347x (kusakawa)看板Songs標題[推薦] スキマスイッチ - 全力少年 時間...
全力少年ptt 在 Tomoya Miyata Instagram 的精選貼文
2021-09-03 16:37:22
. . 湖に入る前は必ずパンプアップね。 試合前と同じルーティンで。 2016年関東クラス別の決勝で履いたビルパンをめちゃくちゃ久しぶりに履きました。 全員ドン引きです。 バーベキュー場運営側の方から、存在が出禁。いただきました。 . . #いつでもどこでもパンプアップ #女性が化粧ポーチ持...
最初是在NDS的遊戲應援團中知道這首歌曲,
很喜歡他帶給人的一種想奮發向上的感覺,
聽了之後會想積極的做事,是我的唸書必備曲之一。
http://www.youtube.com/watch?v=IvDTkTKi5pA
歌詞:
躓いて、転んでたら置いてかれんだ
泥水の中を今日もよろめきながら進む
汚れちまった僕のセカイ 浮いた話など無い
染み付いた孤独論理、拭えなくなっている
試されてまでもここにいることを決めたのに
呪文のように「仕方ない」とつぶやいていた
積み上げたものぶっ壊して 身に着けたもの取っ払って
止め処ない血と汗で乾いた脳を潤せ
あの頃の僕らはきっと全力で少年だった
セカイを開くのは誰だ?
遊ぶこと忘れてたら老いて枯れんだ
ここんとこは仕事オンリー 笑えなくなっている
ガラクタの中に輝いてた物がいっぱいあったろう?
「大切なもの」全て埋もれてしまう前に
さえぎるものはぶっ飛ばして まとわりつくものかわして
止め処ない血と涙で渇いた心臓潤せ
あの頃の僕らはきっと全力で少年だった
怯えてたら何も生まれない
澱んだ景色に答えを見つけ出すのはもう止めだ!
濁った水も新しい希望ですぐに透み渡っていく
積み上げたものぶっ壊して 身に着けたもの取っ払って
幾重に重なり合う描いた夢への放物線
紛れもなく僕らずっと全力で少年なんだ
セカイを開くのは僕だ
視界はもう澄み切ってる
中文歌詞:
失足被絆倒 被棄而不顧
直到今天 還是在混濁泥濘中蹣跚前進
我的世界已經整個被髒污 所有風花雪月都不復存在
深植在心中的孤獨邏輯 始終都抹滅不去
即使做了再多嘗試 眼前的一切仍然無法改變
只能像念咒般自言自語嘟囔著「唉 沒辦法」
努力累積的一切都被摧毀 身上所有都被剝奪
用源源湧出的血和汗 滋潤乾涸的腦袋
當時的我們 都是全力以赴的少年
開創這世界的會是誰呢?
忘記了玩樂 漸漸地枯萎變老
身邊只有工作 變得無法展露笑容
即使是一堆破銅爛鐵 當中也是充滿著許多曾經閃閃發光的好東西不是嗎?
趁著我們「重要的寶貝」全部被埋葬之前
把所有阻礙踢飛到九霄雲外 掙脫一切的糾纏
用源源湧出的血和淚 滋潤飢渴的心臟
當時的我們 都是全力以赴的少年
如果畏畏縮縮 是什麼都創造不了的
不要再從沉鬱的環境中尋找解答了!
只要抱持著新的希望 渾濁的水也能立刻變得清澈
努力累積的一切都被摧毀 身上所有都被剝奪
這一切層層疊疊 描繪出投向夢想的拋物線
毫無疑問地 我們一直都是全力以赴的少年
開創這世界的就是我
我的視野 也漸漸地澄明了起來
(中文翻譯 by ukyo)
--
http://www.plurk.com/Jarside
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.240.235