[爆卦]入籍日本是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇入籍日本鄉民發文沒有被收入到精華區:在入籍日本這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 入籍日本產品中有17篇Facebook貼文,粉絲數超過8,443的網紅TA,也在其Facebook貼文中提到, 深受日籍小林愛戴の一套🍶 如果你的風格也已入籍日本 隨風飄逸的款式就是必備單品 白色單穿會有些透 建議可搭配小背心或bra top哦 ⎚ FALL NEW ARRIVALS 新品上市 ⎚ 優惠期間:9/17 — 9/26 ⎚ 各級會員享特別折扣再贈購物金 〰️ 𓆸 小林 160公分 帽子|http...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅ぺこり台湾(一天一佩),也在其Youtube影片中提到,【ご報告】 5年付き合っていた台湾人のぺいさんと結婚しました! この1年はコロナのせいで全く会えてなくって、それなのに結婚するってなんだか少し不思議な感じもするけど、この後台湾側でも入籍手続きを完了させて、日本で配偶者ビザが下りればようやく夫婦生活が始められます。 応援してくださっている皆様、いつも...

入籍日本 在 しゅう//?????????? Instagram 的精選貼文

2020-05-10 07:28:57

不經不覺用「工作簽證」在日本生活了兩個月 實不相瞞我人工好L低 扣完稅後真的跟香港不值一提 但是卻是我做過所有的工作中 最讓我「Work Life Balance」的一份工作 可以的話(有時都會偷懶😅) 每天早上起床煮好飯 出去跑步 再回家吃飯準備便當 到機場上班 用盡奶力講我懂得4個語言 下班回家...

  • 入籍日本 在 TA Facebook 的最佳解答

    2021-09-18 16:09:21
    有 8 人按讚

    深受日籍小林愛戴の一套🍶
    如果你的風格也已入籍日本
    隨風飄逸的款式就是必備單品
    白色單穿會有些透 建議可搭配小背心或bra top哦

    ⎚ FALL NEW ARRIVALS 新品上市
    ⎚ 優惠期間:9/17 — 9/26
    ⎚ 各級會員享特別折扣再贈購物金
    〰️
    𓆸 小林 160公分
    帽子|https://reurl.cc/4aR8oR
    上衣|https://reurl.cc/L7bdy7
    下身|https://reurl.cc/DZg6zd
    〰️
    Address
    台北市中山區長安西路19巷22弄14號

  • 入籍日本 在 李怡 Facebook 的精選貼文

    2021-08-06 22:52:38
    有 482 人按讚

    台灣旅日作家獲芥川獎
    7月14日,日本文學最高榮譽的芥川龍之芥文學獎宣布:最新得獎者有兩人,一是日本仙台市出身、41歲的石澤麻依;另一位是台灣旅日作家、32歲的李琴峰,她以小說《彼岸花盛開之島》獲獎。李琴峰在台灣讀完大學才去日本留學,母語是中文,她以非母語的日文寫文學作品,而取得這個最高文學獎,實在很了不起。此外,她已有兩本日文小說由她自己譯寫成中文在台灣出版,分別是2017年獲日本群像新人文學獎的《獨舞》,和2019年入圍芥川獎的小說《倒數五秒月牙》。中文讀者直接讀她用中文書寫,比由他人翻譯會更好。

    日本的文學獎,與香港、台灣的不同。香港較為人知的只有青年文學獎,台灣的文學獎較多,每個獎都分小說、新詩、散文等組別,獲獎之後也不見得可以寫專欄,出書,當作家。日本的文學獎得獎作品的體裁只限小說,一些著名文學獎不是公開徵稿,而是只要寫作者在雜誌或書籍上發表新作品,便會自動列入評選名單,然後評判再從中挑選。通常選出的得獎作品只是一篇,最多兩篇。獲獎作者基本上已獲得雜誌或出版社取用他稿件的機會,可以說已經出道,當以寫作為生的作家了。

    日本各文學獎中,以創辦《文藝春秋》雜誌的日本小說家菊池寬在1935年設立的芥川龍之芥獎和直木三十五獎的歷史最悠久和公信力最佳。芥川獎是頒發給「典雅小說(雅文學)」新人作家的一個獎項,直木獎是頒發給通俗小說作家的獎項。

    日本許多名作家,都因獲芥川獎而成名,如獲諾貝爾文學獎的大江健三郎。
    為什麼日語學得這麼好?
    李琴峰不是第一個用非母語的日文寫小說而獲芥川獎的作家,在2008年,出生於哈爾濱到日本留學並已經歸化日籍的楊逸,憑小說《浸著時光的早晨》獲當年的芥川獎,故事講述1980年代一個青年在中國20年轉型期中的經歷。但這本書沒有被翻譯成中文出版。楊逸也未見有其他著作繼續問世。

    用日文寫作的台灣人,之前還有作家東山彰良,以小說《流》獲直木賞,他原名王震緒,家族移居日本,自幼在日本長大,並改了日本名,及繼續發表作品。

    李琴峰至今未入籍日本。她1989年生於台灣,15歲開始自習日文,並創作中文小說。她大學時雙主修日文系與中文系, 2013年赴日就讀早稻田大學日語科碩士課程。畢業後做了三年上班族,現在是專業作家。

    為什麼會想學日語?她說:其實沒什麼契機。15歲的某天,不知為何突然有個念頭,「不然來學個日語吧」,從此開啟了日語學習之路。她說,剛開始只是某種沒來由的念頭,但學了以後,便為日文之美所迷惑,從此欲罷不能。

    日語之美在哪裡?她說,首先是文字,日文字夾雜漢字與假名,密度不均看來像是某種斑點花紋,這就有一種美感,彷彿是漢字的花瓣點綴在平假名的樹梢上,風一吹過,櫻瓣紛紛飄落。

    接著是音韻,日語的音節基本上是「子音+母音」的組合,極富節奏與韻律感,使人不由得想出聲朗誦。

    問李琴峰為何能把日語學得這麼好,她說,「因為我愛上日語了」。
    《彼岸花盛開之島》
    母語是中文,又愛上日語的李琴峰,在獲獎小說《彼岸花盛開之島》中,把中文、日文、台語,還有某些琉球語混合在一起,創造出一種新的語言。她知道在宜蘭的原住民中,有一種和日語混合而成的語言,於是她就做個語言實驗,把3種語言混合使用,這是個新嘗試。

    有評審認為《彼岸花盛開之島》這小說的內容融入多種語言做安排,突顯日語是在變化的,因此得芥川獎對日本文學的意義很大。這可能是評審給李琴峰得獎的原因之一。

    「彼岸花盛開之島」描寫一名漂流到彼岸花盛開的島嶼海邊、失去記憶的少女宇實(umi)來到陌生的島嶼,接觸島上人們的生活文化,島民操的語言是相當獨特的「日本(nihon)語」,但另外有一種稱為「女語」的語言,只有上了年紀的女性才能學習,作為歷史傳承之用。

    這座島嶼只有女性才能傳承歷史,擔任所謂的島嶼領導人,領導人稱為noro,暫譯為「祝女」(祝福的祝),最高領導人是大noro,大祝女。故事寫到,大祝女下令宇實要與同齡的游娜(yona)一同成為祝女。和宇實、游娜同齡的男孩拓慈(tatsu),不得學習女語,但他偷偷地學習,女語學得比游娜還好。拓慈不懂為何男生不得學女語、無法當祝女。宇實與游娜承諾拓慈,倆人若當上祝女就改變男生不能當祝女的規則,並承諾也會教導拓慈歷史。

    為何島上男性無法當領導人、沒有權力?這是作者幻想的烏托邦,它要突破人類自農耕社會以來的男權社會。但烏托邦也不是完美的世界。這座島嶼有光明面,也有陰影的一面。
    彼岸花的雙重隱喻
    《彼岸花盛開之島》想寫的是對人類歷史的一種反思。

    作者李琴峰認為,幾千年來,透過男人的視野、男人的文字書寫的所謂歷史,其實都是經過男性視點解釋的東西,即使是性別較平等的現在,大家習以為常的思維、邏輯、科學乃至政治體制、意識形態都是男人建構出來的。

    於是她思考,有沒有可能跳脫歷史脈絡,幻想出完全不同的一個世界,由女性的邏輯、由女性司掌的世界。

    烏托邦是西洋的概念,若以中國的概念來講,就是桃花源。因此她構思,有沒有可能在日本幻想出一個桃花源。她讀了琉球的神話,神話中有一個位於海洋彼端的神仙居住的樂園。她將這神話引用到小說中。

    烏托邦是人類幻想出來、不可能存在的。對某些人而言,烏托邦可能是理想,但對另外某些人而言,不見得是理想。

    書名《彼岸花盛開之島》,彼岸花是植物「石蒜」的別名,它可以作麻醉劑,也可以在加工後變成毒品,因此是雙重隱喻。同樣的道理,這座島嶼有光明面,也有其陰暗的一面,將男性排除在宗教、政治體制這一點就是陰暗面。

    她說:「歷史不可能完美、人類所建構出的社會制度也不可能完美,包括我們現在生活的這個世界都不斷地在尋求改善或變革的契機,這座島嶼也走在變革的路上,雖然現在不那麼完美。」

    這小說結局是光明的或灰暗的?她說,由讀者自由想像這座島嶼未來會是什麼樣子。
    李琴峰的小說都貫穿著「逃離」的主題。《彼岸花盛開之島》是幻想可以逃往的不太完美的理想之國。
    逃離與理想國
    李琴峰在2019年的一篇文章中說,在她十幾歲到二十前半段,「在台灣承受過許多不同種類的暴力,度過許多與世界孤絕的黑暗夜晚,忍受毫無道理被強加於身的生之形式,──當二十前半那尚未成熟的我為了逃離而來到日本,終於獲得那一點點自由的空氣時,天曉得我受到了多大的救贖。」但在日本,雖然「窺見過人類的溫暖光輝,也曾承受過令人憤怒甚而落淚的歧視」。

    李琴峰談到在日本租房子,儘管有永久居留權,儘管日語流利,但仍然多次被謝絕入住──就因為她仍是外國籍。管理房產的不動產公司規定,日本人的保證公司費用為房租的50%,而外國人則是100%。

    在她2017年獲獎的《獨舞》中,主角趙紀惠為了擺脫舊日傷痕,從台灣前來日本,卻仍無法從「自己」逃離,於是便決心從人生舞台逃離,嘗試死亡的跳躍。趙紀惠說:「出生並非出於自身意志,是遭人強加之事實。若人類註定無法對抗生之荒謬,那麼選擇從生命逃避的權利,總該是天賦的。」

    在2019年的小說《倒數五秒月牙》裡,在日本工作的台灣女子林妤梅,以及在台灣工作並結婚的日本女子淺羽實櫻,曾是研究所時期的好友,卻有著說不出來的同性情感。研究所畢業後兩人分隔汪洋,彼此的生活都發生了變化。五年之後,兩人終於在東京久別重逢,共度漫長而又短暫的一天。

    逃離與留下,都需要勇氣,因為都要面對不同的問題。於是,在《彼岸花盛開之島》,李琴峰就夢想有一個世界,能夠接受人的不同屬性,卻不為其定義,這樣人類才能回歸單純的存在,並獲得些許自由。
    https://podcast.rthk.hk/podcast/item.php?pid=23&eid=185633&year=2021&list=1&lang=zh-CN

  • 入籍日本 在 八鄉朱凱廸 Chu Hoi Dick Facebook 的最佳解答

    2020-10-06 10:03:24
    有 1,067 人按讚

    在日本的蒙古族人早前遊行,抗議内蒙古推行的漢語教學政策。有參與者批評當局謀殺蒙古語,有組織者認為,内蒙是模範和聽話的自治區,不理解當局為何强推政策。

    已入籍日本、本身是蒙古族的靜岡大學教授楊海英分析,內地當局加強推動漢語教學,是擔心内蒙出現分離主義。但他認為應該保留語言多樣性,否則會適得其反。

    #香港電台 #港台電視31 #港台電視32 #十點半新聞天地 #内蒙古 #漢語教學政策

  • 入籍日本 在 ぺこり台湾(一天一佩) Youtube 的精選貼文

    2021-01-06 21:01:00

    【ご報告】
    5年付き合っていた台湾人のぺいさんと結婚しました!
    この1年はコロナのせいで全く会えてなくって、それなのに結婚するってなんだか少し不思議な感じもするけど、この後台湾側でも入籍手続きを完了させて、日本で配偶者ビザが下りればようやく夫婦生活が始められます。
    応援してくださっている皆様、いつもありがとうございます!

    #入籍 #国際結婚 #配偶者ビザ

    🔻登場人物🔻
    ▶ぺいさん(佩佩)彼女
     台湾人/台湾在住/日本に3年住んでた/関西弁
    ▶きたっち(北先生)彼氏
     日本人/名古屋在住/フツーのサラリーマン/中国語全然喋れない

    □Instagram
    https://www.instagram.com/pecori_taiwan/

    □Facebook
    https://www.facebook.com/peipei1587/

    🔻合作邀約(お願い)🔻
    ぺこり台湾(一天一佩)では日本人観光客向けに台湾の観光情報を発信しています!
    ぜひあなたのお店やサービスを取材させてください😍
    ご連絡は下記メールアドレスまでよろしくお願いいたします!

    ぺこり台湾(一天一佩)頻道,目前針對來台灣旅行的日本人做旅遊美食介紹~
    如果有意願合作的店家,歡迎找我們聯繫😍
    請傳合作內容至下列信箱,謝謝。
    Mail:[email protected](日語中文都可以)

你可能也想看看

搜尋相關網站