為什麼這篇入ります自動詞鄉民發文收入到精華區:因為在入ります自動詞這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者shunten (看日劇才是王道)看板NIHONGO標題[語彙] 打工奇妙用語「入る」?時間Su...
入ります自動詞 在 日文輕鬆記 Instagram 的最佳貼文
2021-09-10 05:48:29
【縮む】 [ちぢむ] [chidimu] [自動詞・一類] [N2] 🔸重音: 0 🔸中文翻譯: 縮小、收縮 🔸Translation: shrink 縮む這個字有個雙胞胎: 「縮(ちぢ)まる」 同樣是自動詞,且意思也很相近 不同的地方是: 「縮む」較常用在描述「由大變小」 「縮まる」則是時間、距...
從我到咖啡店打工後,對於「入る」的用法感到很不可思議
這個字的意思,根據我查Dr.eye後,有以下的意思
進入; 闖入; 闖進; 加入; 參加; 入(學); 放入; 容納; 含有; 包括
那感到不可思議的地方的用法
例如客人點了咖啡後,要去做咖啡的人會說「XXX入ります」(XXX是咖啡名稱)
或是點了食物、麵包零食後,負責去處理的人就會說「入ります」
還有像是要離開櫃台進入客人的位置去清理時會說「ラウンド入ります」
感覺是要表達「我要去繞一圈囉」
其他時候也會講到「入ります」,不過就很好理解了
例如要休息時說「休憩入ります」
客人付錢時拿出5000日圓或10000日圓時,就會說「5000/10000円入ります」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.2.28.130
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1403433894.A.D2B.html