[爆卦]光華高中榜單是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇光華高中榜單鄉民發文沒有被收入到精華區:在光華高中榜單這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 光華高中榜單產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過4,982的網紅強尼金口筆譯教學日記,也在其Facebook貼文中提到, 舊文分享-以前寫的應考攻略😎 師大翻譯所第一階段報名剩三天就要截止了 大家要把握時間⌚️⌚️⌚️ —————我是分隔線😆———— 我聽到很多朋友都說:「我還沒準備好,以後再報名吧!」 我想對你們說: 「放棄比賽就結束了!」 多少個夜晚我都曾想要放棄去考試,但沒考就不會考上,...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過1,790的網紅李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道,也在其Youtube影片中提到,本集主題: #金工創作展 #呂浴珊專訪 ShanShan Lu 身邊的小東西都擁有記憶,隨著歲月它們慢慢變成小妖怪。 堅持開啟藝術世界的大門 呂浴珊走上藝術這條路不像其他的藝術工作者般,從小就接受正規的藝術教育。在升大學的那一年,她萌生了一個念頭,就是進入藝術這個多采的世界。但是,當她把...

  • 光華高中榜單 在 強尼金口筆譯教學日記 Facebook 的最讚貼文

    2017-12-11 17:59:54
    有 39 人按讚


    舊文分享-以前寫的應考攻略😎

    師大翻譯所第一階段報名剩三天就要截止了
    大家要把握時間⌚️⌚️⌚️

    —————我是分隔線😆————

    我聽到很多朋友都說:「我還沒準備好,以後再報名吧!」

    我想對你們說:
    「放棄比賽就結束了!」

    多少個夜晚我都曾想要放棄去考試,但沒考就不會考上,❌❌❌
    現在你該告訴自己報名就對了,不要猶疑不定。
    重要的是,對自己有信心、對翻譯有熱情,是這樣的信念引領著我,面對層層難關。💪💪💪

    第二篇心得文出爐啦!
    雖然主要在分享考翻譯所的訣竅
    但其中也包含了我自己精進中英文能力的方式
    對各類型的英文考試準備都會很有幫助
    英文學習同好們快來看看喔!

    心得文(Ⅱ):主要分享筆試準備。

    分成六部分中文作文、英文作文、中英文摘要、
    中譯英、英譯中、以及口譯基本議題(台大)、小結。


    ‧106學年度翻譯所考試時間

    【台大】 初試 2/11 初試榜單 3/8 複試3/18 放榜3/28
    【輔大】 初試 3/3 初試榜單 3/21 複試3/24 放榜4/18
    【師大】 初試 3/11 初試榜單 3/23 複試3/25 放榜4/13


    ----------正文開始---------------

    【翻譯所筆試心得分享】

    各校筆試題型可以粗略分為:
    中文作文、英文作文、中英文摘要、
    中譯英、英譯中、以及口譯基本議題(台大)

    (一)中文作文

    先思考文章架構,言之有物最為重要,切合題目。
    多使用修辭增加文句的變化,多看美文、記佳句,增加遣詞用字的功力。
    作家推薦:蔣勳、簡禎、余光中、余秋雨、徐志摩、梁實秋等。

    (二)英文作文

    -台大:
    台大通常有非常長篇的文章,要求從文章中摘要
    及撰寫自己對於文章的看法,文章都有相當難度,光是看懂就已經讓人頭痛。

    -師大及輔大:
    多是常見的作文題型,幾句話清楚要求
    希望寫出的內容。今年師大又有別於往年,
    以圖片為題,只要寫出與圖片相關的文章即可,
    讓我覺得文章的彈性增加,寫起來容易許多。

    -提醒:
    我認為英文作文的重點在於文章架構,清楚的架構,
    明確的Thesis statement跟Topic sentence更勝於華麗的詞藻。

    -建議:
    英文作文真的要把握在校期間,多與老師學習,
    學校教授是唯一願意無條件為我們修改作文的人,
    離開學校後,只能維持英文書寫及閱讀的習慣,讓自己不要退步。

    (三)中英文摘要

    中英文摘要的練習及作答方法非常相似。

    閱讀長篇文章將重點畫底線
    →刪除過於細節及非必要的描述
    →重讀重點→重組加上潤飾。

    有點像是國高中在念書時,
    我會將課本裡的重點條列式的列下來,再以完整的文章架構呈現。

    (四)中譯英、英譯中
    -運用資源:
    光華雜誌及民視英語新聞提供相當品質的中英譯文,
    持續運用這兩項資源,能有效增進自己對於翻譯的敏銳度。
    中文母語人士的我們往往將英文視為翻譯的重點,通常認為翻譯翻得不好,是因為英文程度不足。
    實際上,問題往往出在沒能把中文意思真得讀懂,
    如果連原文都不懂,何談翻譯。

    -試譯:
    大學期間我就開始不斷嘗試各種管道接案翻譯。
    試譯的結果往往會讓人沮喪,但卻是最好的練習,
    因為業主的反應直接體現你的翻譯品質好壞,
    不要指望業主會給你建議,只能藉此知道自己的譯文有沒有到達專業的要求。

    (五)口譯基本議題

    -台大考科:
    目前僅有台大有此項目,
    台大每年都會公布考科中可能會出現的內容,
    可以藉由公布的內容一一查詢關鍵字,
    了解口譯的類型、口譯人員所需具備的條件。
    假若是對口譯真的有興趣的人,這一科應該不會太難。

    -粉絲專頁、部落格:
    我是藉由持續關注「翻譯類的粉絲專頁及部落格」,
    了解口譯及相關產業,也親身接觸了口譯職場。
    為了讓其他人能更進一步了解相關資訊,
    同時推廣翻譯的專業性,開啟了自己的
    粉絲專頁「強尼金口譯教學日記」。

    (六)小結:

    -考古題:
    做考古題絕對有助於對題目的掌握度,
    尤其輔大每隔幾年就會有類似的題目出現,
    如果能把握,或許就比其他人多拿好幾分。
    台大則好幾年都有出自〈經濟學人〉的文章。

    -關注目前熱門議題:
    多多關注當前最熱門的議題,
    像是一例一休就出現在今年的考題之中,
    因為我有固定看浩爾口筆譯日記及民視英語新聞的習慣,
    也剛好讓我掌握到了這一題的答案。

    -大量閱讀:「為學要如金字塔,要能廣大要能深。」
    每天都要閱讀英文文章,增加自己的語感。

    -筆試時間掌握、反應要快:
    時間掌握非常重要!
    今年三所學校中,我還是有兩所學校未能完成所有題目,
    我覺得訣竅在於「要將筆試想像成口譯」,
    看到題目時要直接反應,而不能精雕細琢每個答案。
    也不要太相信自己掌控時間的能力,
    因為總會有想像不到的題目讓自己卡關,要保留一些彈性時間。
    最重要的是,絕對要戴手錶進考場阿(我去年犯下的愚蠢錯誤)!!!!

    ---------------待續-------------

    以上是翻譯所筆試題型的分享及準備,
    第三部分是針對「口試」部分的分享。
    下台一鞠躬 Thx ^_<

    圖為:
    國際亞洲理論會議

  • 光華高中榜單 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最佳解答

    2017-04-15 14:31:39

    本集主題: #金工創作展 #呂浴珊專訪 ShanShan Lu
     
    身邊的小東西都擁有記憶,隨著歲月它們慢慢變成小妖怪。
     
    堅持開啟藝術世界的大門
      呂浴珊走上藝術這條路不像其他的藝術工作者般,從小就接受正規的藝術教育。在升大學的那一年,她萌生了一個念頭,就是進入藝術這個多采的世界。但是,當她把這個想法告訴父母時,得到的是反對的聲音──希望她打消念頭,選擇比較有前途的科系就讀。內心卻一直有個聲音跑出來告訴她,堅持畫畫初衷。為了實現這個夢想,她拜託高中美術老師讓她在午休時間練習畫畫,到了報考期間,她也是偷偷的跑去報名術科考試,雖然父母不願意,還是陪著她去應試,而她也得到了進入藝術大學的這張入場券。到了選填寫志願表時,又是另一個拉鋸戰,父母仍然希望她放棄藝術相關科系,直到繳交的最後三天,終於答應讓她填美術系。當年通訊沒現今發達,她身邊也沒有相關的人可以詢問,就直覺地填了離家最近的學校 ──新竹教育大學。父母看到榜單之後也只能接受,至少未來還能當個老師,不至於找不到工作。若不是當初的堅持,呂浴珊又何嘗能徜徉藝術國度呢?
     
    找到一生創作的熱情
      大學期間,呂浴珊對於平面繪畫很不熟悉,應該說完全不會,成績不好是必然之事。直到二年級有了分組課程,有木工、玻璃……等不同創作媒材,她好開心自己可以學習到這些課程,但相較於平面繪畫,立體類媒材的使用卻多了一份危險。學習的過程中也受了很多傷,曾把指甲磨到不見,還割斷手指神經導致一年無法動彈。就算如此,受傷也無法讓阻止她對藝術的熱愛,大家的起跑點也變得更近,讓她獲得更多的成就感,更一頭栽入金工的世界。參加新一代這個藝術設計的盛會裡,她看見其他學校不同驚艷的作品,讓她發現原來一山還有一山高。準備考取研究所的一年期間,她在新竹教育大學當了一年的研究助理,在這年當中,她必須幫忙準備材料,重新學習老師教過的課程,因此讓她補足了原本不熟悉的部分,基礎工也更扎實。
     
    互相交流激盪創作的火花
      研究所時期學風自由,老師不再著眼於技巧,相對的,學校給予相當多的資源,舉辦國外藝術家工作營,在短短的5至7天的時間,呂浴珊跟著藝術家一起創作,她提到當下壓力很大,但結束後回頭看,發現自己竟能如期完成,也從中得到更多的新知識與成就感。校園裡同儕們都來自不同學校,在同好的團體中,大家擁有自己的小撇步,都會互相分享,誰說一定要照本宣科呢。在這樣的學習過程中,她發現一件事,就是與一畢業即開始上班,或去當老師的同學最大的差異是,她一直持續走在創作這條路上。儘管當學生無法有足夠的金錢,但是她珍惜人生當中還能有這一段不需為生活煩惱的日子,可以埋頭不斷創作的機會。呂浴珊到日本交換的那段期間,總共有5位交換生,除了她是亞洲學生外,其他都是歐美的學生,在那裡她也看了許多不同的展覽,各國的創作方式都很不一樣,對歐美的學生來說,認為任何東西都能被當成飾品,他們認為日本飲料罐很美,切下來掛在身上也能成為身體配件的一部分,跳脫了大家對飾品本身的刻板印象。
      時代在進步,創作的方法走向更多元,不再侷限於書本上以及以前老師所教授的方式,與同學的互相交流下,常是能以便宜又快速的方式得到等量的結果。畢業後,沒有學校的高級設備,她開始蒐集不同製作方式,光華商場則是她近來最喜歡去挖寶的地方。
     
    創作與生活相輔相成
      「創作即生活,生活即創作」是呂浴珊最好的寫照。對於立體作品的製作,她很少事先畫好一個完整的草圖,頂多只畫一些基本型體,在多年的創作過程中,她喜歡享受創作的過程,雖然有草圖,但是她不想受草圖侷限住,因為在創作時,往往會有天外飛來一筆的靈感,這反而讓她的作品增添了不一樣的趣味與形體。時間因創作而有價值,當呂浴珊創作時間減少,她就會渾身不對勁。
      這次的展覽,她把作品聯結成一個完整的故事,每個作品代表著她所遇到的角色,她把看見的現實形體轉換成她創作的素材,以擬人的方式來呈現每件不同的作品,故事中的主角就是她,呂浴珊。在冒險的過程中,她遇見這些角色,第一個作品則是以自己家中狗狗的雛形來製作,體現「創作即生活,生活即創作」的理念;另一作品是由大小不同的機器人所組成的,機器人的形體類似,差別在於高、矮、胖、瘦與零件的不同,機器人有著不同的顏色,不同顏色意涵不同膚色的人種。作品述說著她的經歷與想法,呈現出有趣的思考方式,讓觀者也能栽入她一手創造出來的世界,共同踏上冒險的旅程。
     
    呂浴珊-透過雙手將冰冷的金屬,塑造出人物造型的生命力。
     
     
    呂浴珊簡歷:
    2014臺南藝術大學應用藝術研究所 碩士畢
    2009新竹教育大學藝術與設計學系 學士畢
     
    經歷:
    2016國立東華大學藝術創意產業學系兼任講師
    2015-16 大漢技術學院珠寶技術系專任講師
    2015 行政院勞委會金銀珠寶飾品加工乙級證照
     
    得獎:
    2015 新北市金屬工藝大賽 器物組 佳作
    2013 臺灣工藝競賽 創新設計組 入選
    2013 新北市金屬工藝大賽 首飾組 入選
    2013 台東美展 工藝類 第二名
    2013 Korea Jewelry Design Association 入選
    2012 客藝精神創意神龍大賽 第二名
    2009 新竹美展 工藝類 優選

你可能也想看看

搜尋相關網站