[爆卦]光的方向歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇光的方向歌詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在光的方向歌詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 光的方向歌詞產品中有504篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 大家「八月半」快樂! 和大家分享這首應景的歌曲[八月十五]。 幾年前的短片作品《裙襬上的夏天》裡的主題曲[八月十五],就是在描述在中秋夜離家的心情。榮幸邀請到余佩真JenJen演唱。 詞由我寫,曲是蔣韜,這是我們的第一次合作,第二次是《到站》,《光的孩子》的片尾曲[無垢鳥]則是第三次。 《裙襬...

 同時也有233部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅高偉勛,也在其Youtube影片中提到,第一次在網路上聽到這首歌 就馬上被帶入歌曲裡面了 那陣子腦中都在循環這首歌 這次特別研究了韓文的原文歌詞 再按照歌詞的大意翻成中文來演唱 可能聽過這首歌的朋友會不太習慣 還請多多包涵。 ========== 高偉勛FB粉專:https://www.facebook.com/shanhaymusi...

光的方向歌詞 在 我是江老師 Instagram 的最佳貼文

2021-09-03 17:51:42

昨晚我聽了學姊石易巧的獨唱會, 大家如果有看過笑哈哈影片德文教授那一集 (那集很受歡迎,因為喉嚨黑洞的關係😂) 對石易巧一定會有印象。 昨晚音樂會光是學姊一走出來我就激動到快哭了, 她太美,太耀眼了, (最近學姊實施168瘦了20幾公斤,美出新高度) 在大學時期我們就很愛聽學姊唱歌, 每次系上有聲...

光的方向歌詞 在 廖文強(LiaoWenChiang/Chris Liao) Instagram 的最佳貼文

2021-09-15 18:21:08

EP歌曲故事(二) 〈遠近〉 ⁡ 這首是EP中最早開始錄製的歌,在三級警戒前錄完,也其實早在兩年多前就開始寫,只是幾經修改調整,才以這個面貌亮相。 ⁡ 本來在 2019 年的專輯《活著是對命運最好的反抗》當中,收歌會議時就有討論要不要收,但當時大家覺得還有很多要修改的地方,我也覺得還不夠好,加上也不...

光的方向歌詞 在 好日曆 Instagram 的最佳解答

2021-09-03 11:56:57

今天是好日曆誕生的第 300 天!謝謝所有讀者和朋友們在這段時間的支持與鼓勵,對我來說,這真的是一段超級不可思議的大冒險! - 在開始踏入創作以來的這段日子裡 有時候都會覺得真是太不可思議了 從來沒有想到 在這個短影音和感官刺激盛行的世代 會有這麼多人願意在 IG 上面 每天花上早晨寶貴的十分鐘看...

  • 光的方向歌詞 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-21 22:12:11
    有 57 人按讚

    大家「八月半」快樂!
    和大家分享這首應景的歌曲[八月十五]。

    幾年前的短片作品《裙襬上的夏天》裡的主題曲[八月十五],就是在描述在中秋夜離家的心情。榮幸邀請到余佩真JenJen演唱。

    詞由我寫,曲是蔣韜,這是我們的第一次合作,第二次是《到站》,《光的孩子》的片尾曲[無垢鳥]則是第三次。

    《裙襬上的夏天》由余佩真、Sharon 黃湘婷 / Šā's、古斌主演,曾入圍金穗最佳劇情片、台北電影獎短片類,也曾受邀在高雄電影節播放,並榮獲了2010客家MV大賽年度最佳MV。是繼處女作《黑貓大旅社》之後,我的第二部編導作品。在utube上有全片,歡迎收看。

    [八月十五]歌曲簡介
    歌詞靈感來源是客家傳統的新娘哭嫁詞。

    新娘哭詞的來由是這樣的。新娘結婚子前幾天,就不再出門工作。 邀親友圍坐,哭起嫁歌來。 新娘居中起聲,其他人接腔,依次哭去,不分晝夜。 主要内容有回憶母女情,訴說分別苦,感謝養育恩,托兄嫂照顧年邁雙親,教女為人處世的道理等。
    哭嫁歌一般為即席作, 哭詞各不相同,也有固定哭詞。
    曲與詞,一泣一訴,哀婉動人。

    本首歌詞是以新娘為主體,比較特別的是,內容並非描述正式嫁娶的新娘,而是一個女孩將與人私奔的心情。女孩在一個中秋的深夜,本是團圓的日子,女孩卻默默拜別父母,對著鏡子獨自為自己打扮。啓程之後,路途遙迢,經過無數村落山嶺,這個無典禮無祝幅的新娘,頻頻往家的方向回頭。今後一別,無以回來了。只有月亮兀自圓滿高懸,無論到哪裡,月亮都在。

    除了文本字面上的女孩為了愛情離家的掙扎與不捨,歌詞也企圖引申至遊子之於故鄉的情懷。

    曲方面配合歌詞,選擇的器樂是屬於比較民俗樂的調性,也加入了現代流行樂的元素,饒富古韻,新舊交融。節奏上也模擬女子行旅的步伐,走的急緩,循環反覆之間形成了路途遙遠,不斷行走的效果。

    [八月十五]全曲聽🎶🌕

  • 光的方向歌詞 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-21 21:22:41
    有 146 人按讚

    ラブソング (Love Song) ◎amazarashi
      
    沒有未來 亦無灑落的陽光 地下墓穴將時代埋葬
    被從油田冒出的黑煙 嗆得直咳的妹妹掛著微笑
    去西邊兵營領取配給的哥哥沒有回來
    只有電視嚷著「要買要快喔」 那令人厭煩的噪音
      
    你們可是生在富足的時代啊 以前老被大人如此揶揄
    何處才是安寧的所在 發覺時已經太遲
    躁動的煙直直升起 問那是什麼的聲音嘈雜起來
    那些傢伙一個個消失 如今城鎮已成墓地
      
    連愛也不懂的人 確實存在著
    為什麼將其無視呢 將其無視才是愛嗎?
      
    ATM 電椅 Strelka和Belka* 紙鈔及硬幣
    愛即是一切
    下下輩子和下輩子 社會性 人指骨製成的項鍊* 花飾
    相信吧 愛即是一切
      
    在傾盆大雨中 傘也不撐地行走
    呢喃著「沒有傘啊」 其實連買傘的錢也沒有
    即使回到那狹小公寓 也悽慘到又想死去
    只有電視放著「要買要快喔」 那讓人厭煩的噪音
      
    連夢也沒有的人 確實存在著
    不能將其譜寫成歌嗎? 將其無視還能稱為是歌嗎?
      
    資本主義 non-fiction fiction 個室播映間* 虛無 人生回顧
    愛即是一切
    席格納和席格列斯* 首發列車 自殺 歌手和商業主義
    相信吧 愛即是一切
      
    對未來沒有期待了 連呼吸也感到困難 
    在夜的闃黑中 因不安而難以成眠
    不管是被愛 或是去愛 
    在那之前的我們啊 要先買到愛才行
    消費吧 消費吧 如果不先有那些 就活不下去
    消費吧 消費吧 只有如此你才能得救
      
    社交恐懼 買春 輪迴轉世 Love song Love song
    愛與和平 白吃白喝 墓碑
    愛即是一切
    自動步槍 壽險 物慾 電玩遊戲和殺人犯
    愛即是一切
      
    得趕快去買才行 買得比誰都多才行 用搶的也要到手才行
    不買到愛不行
      
    ◎譯註
      
    *原文:ストレルカとベルカ。1957年,為了測試太空飛行對生物是否安全,蘇聯科學家們挑選出12隻流浪狗進行訓練,其中表現最佳的,便是Belka和Strelka兩隻狗狗,牠們在1960年8月19日乘Sputnik-5號升空,和一些小老鼠、昆蟲、植物、微生物等一起升空。飛行途中與結束後,兩隻狗兒狀況良好。(連結請見留言處1)
      
    *原文:人の指の首飾り。典出自釋迦摩尼的弟子之一央掘魔羅(梵文名Angulimala),他曾因師母的陰謀,聽信老師的指使,要殺千人並用他們的指骨串成項鍊,方能得道。當他殺到只差最後一根手指、因而想殺害自己的母親時,佛祖出現並開示,央掘魔羅痛改前非,成為佛陀弟子。(參考:(連結請見留言處2)
      
    *原文:個室ビデオ。是日本一種提供私人單間與成人影片租借服務的商店,部分店鋪不接待女客。(連結請見留言處3)
      
    *原文:シグナルとシグナレス。宮澤賢治一篇短篇童話。(連結請見留言處4)
      
    ◎作者簡介
      
    amazarashi,日本青森出身的搖滾樂團,核心成員為秋田ひろむ,及豊川真奈美,詞曲由秋田ひろむ創作。樂團名取自雨曝し的拼音,意為「暴露在驟雨之中」,秋田ひろむ說:「若將日常的悲苦比作風雨,那我們都是暴露在風雨中之人,想至少把『即使如此』的感覺歌唱出來。」因此命名。作品重視文學性及與MV的搭配,希望能創作出讓人想看著歌詞聽的歌,專輯部分版本會附上主唱秋田撰寫的小說,也曾有詩作於文藝春秋刊出。此外,為了使觀眾著重歌詞的內容與世界觀,amazarashi在現場LIVE也採用不露臉、在前方搭建紗幕投影歌詞的方式進行。
      
    ◎小編朱豈鈺賞析
      
    不知你是否也有過這種感覺?螢幕中、包廂裡,一直到各大賣場,到處都播放著情歌,「愛」一詞被掛在嘴角大聲傳唱,彷彿愛即是一切、即是全世界,但世界又不是這樣一回事?這首題為「情歌」,卻不是情歌,是amazarashi主唱秋田弘,有感於情歌氾濫到感覺快失去了價值,結合其對社會的反思——尤其是同樣氾濫的消費主義——而寫成的諷刺歌曲。
      
    秋田的歌詞常帶有敘事詩般的氣質。這首歌開篇兩段,就為我們勾勒出一個小說般的場景:汙染、貧困從領取配給等描述,讓讀者聯想到較落後地區的圖景,也使最後一句電視宣傳的消費主義噪音顯得對比與批判性強烈。
      
    在消費主義氾濫的時代,許多地區的人擁有了充足(甚至過剩)的物質生活,但面對心靈匱乏與所謂未來卻愈發茫然,此處,作者放了句或許各個地方的年輕世代都有共感的兩句歌詞,想必你我也可能聽過長輩們調侃:你們現在活得比我們以前好多了!然而我們看見的卻是累增又越來越難解決的各種問題。短視使人類覺察不到危險,無論是心靈的崩潰或製造的各色社會問題,就如同看見騷動的煙升起時危險已然釀成,無論騷亂指涉為何(戰爭、環境破壞、隨機殺人……)都使這段描述呈現出作者的觀察與思考。
      
    在第四段的副歌中,作者羅列了數個彼此之間跳躍度極大的意象,彷彿人類社會中各種現象的切片式快照,創造聯想遊戲般的效果,詮釋空間極大,並交由讀者自行感受、聯想、與意象碰撞。舉例來說,小編提到這串時,第一個聯想方向是以「文明」為主題去感受:ATM與紙鈔、硬幣等當然是人類文明的經濟面向,而Strelka和Belka則是對蘇聯太空犬,也是首批在太空軌道上存活的生物之一,被視為文明躍進的象徵,這些都較接近閃亮輝煌的文明產物,但電椅,它或許也可說是一種「文明」的產物,在某段時間甚至被看做維持社會秩序的正義化身……但同時,若用文明的角度看這串詞彙排列,電椅在其中卻像大理石地面上一塊黑色突起的礫石,有同質性卻又彷彿一個刺點。
      
    不過,這也只是一種聯想可能,這一張張並列的社會快照要如何感受,全由讀者自行思索。但只要願意思考,就能咀嚼出「愛即是一切」這句如何用武斷的結論,製造出強烈的反諷感。當思考被膚淺的口號替代,當人們習慣將反思導向強硬的單一解,但這些解答卻往往缺乏深思,就像高呼愛即是一切,但前段也不斷反問:將許多困惑無視,也是愛嗎?這些意象與歌曲中其他反問一樣,作者並不意圖給出固定解,甚至不一定有個明確方向,而是將觀察與反問不斷擲出,每個人或許都有自己的解答。
      
    接續的主副歌兩段,與前面結構大致類似:場景→叩問→意象羅列,與最後武斷卻諷刺強烈的「愛即是一切」。到最後三段起,歌曲語氣急轉直下,前面的反問、觀察被一連串帶有焦慮感的、口號式的論斷取代,這三段間的一次副歌,其所羅列的意象也更明白地往「社會問題」的方向選取,尤其自動步槍到電玩與殺人犯一列,很明確能勾出不同社會爭辯已久的價值觀問題,也使整段歌詞顯得更加尖銳。
      
    這首歌的前半段,主歌原本以場景方式鋪陳,而副歌則多為短語、呼告,形成鬆緊交錯的節奏;而最後三段將節奏催急,宣洩出對消費主義時代的焦慮:想靠消費填補所有空洞,甚至「要先買到愛才行」,使筆者聯想到市面上許多綑綁愛行銷的商品,例如鑽戒、花飾,或這首歌主要諷刺的情歌氾濫——第三次副歌中連續出現的點題「love song」放在此處是筆者很喜歡的節奏,歌詞經營到此處,已經從前面的觀察、辯證,激化到彷彿衝撞的力度。
      
    最後四句簡單有力,承接兩段前兩句「消費吧」所述,將買到渴望的東西(愛)當作擁有的唯一出路,只是簡單的直述句,卻明確將整首歌堆疊出的焦慮推至高點,彷彿看到賣場中爭搶到瘋魔的人群,但架上賣的卻是一片虛無。
      
    以「令你想邊看歌詞邊聽的歌曲,現在有幾首了呢?」作為主流出道宣傳語的amazarashi,意圖將他們的想法用敘事詩般的精緻歌詞傳遞給聽眾。如果今晚有時間,看著歌詞、點開曲子,聽聽不願忽視連夢都沒有的人的主唱,如何將他心中的感受譜寫成歌,或許也不錯呢?
      
    -
    美編:林泱

  • 光的方向歌詞 在 藍燁 Lan Yeh Facebook 的最佳解答

    2021-09-18 03:13:02
    有 13 人按讚

    來分享一下我的創作好了☺️

    其實我很多韻腳都是歌寫完錄完
    為了拍影像或表演練了一段時間才發現
    哇嗚 這裡有押韻耶😂
    是的 押韻不限於句末幾個字
    各種句首句中或隔句也是能有韻的😌
    整首做完之後解析自己的創作別有一番樂趣😙

    我是屬於詞曲同步型的創作者
    拿到音樂/伴奏/編曲/beat/instrumental 後
    我就是邊聽邊寫邊錄
    整首詞曲寫完也就是我demo錄完的時候😆

    當然也有在沒音樂的情況下創作的時候
    但礙於沒有樂器的支撐
    我都是腦袋憑空創作出詞曲(純白的花/TOYA 都是)
    然後再錄純人聲檔交由編曲師編曲
    差別在於先有音樂我更能有底做發揮
    雖然相較沒先有音樂由零做發想的自由度相對受限
    但對於我們這種饒舌起家的創作者來說
    有音樂當底可以踩更能ride the beat
    更能將節奏的切分與聲線的流暢度做到極致

    我也知道有一派rapper專研字音跟押韻
    甚至有聽過隨身攜帶韻腳本
    一想到就寫下來庫存的
    那樣對於字的精確掌握
    確實可以做到連續韻跟超密快嘴
    那樣的風格跟呈現出來的技術性確實是一門功夫
    不過相較之下我追求的是另一個方向的呈現

    我喜歡做的是聽起來舒服順暢讓人想一聽再聽
    不想過於鑽研韻腳到須看歌詞才能聽得懂唱什麼
    我認為歌曲的傳達應該是靠耳朵聽的當下傳遞
    不過還是得強調沒有好壞只是喜好不同
    技巧型的饒舌也是需用心鑽研且有它的市場

    曾有資深饒舌樂迷送我一個稱號「饒舌白居易」
    意思是我的饒舌容易入耳也容易聽懂
    真是完全命中我的創作核心❤️
    做的東西被理解是一種很感動的感覺🥰

    所以其實我在創作的當下
    並不會刻意去想我要怎麼押韻
    這個段落要用幾韻來呈現要展現什麼技巧
    或者flow句型要怎麼編排等等
    而是聽完音樂之後依它給我的感覺有一個主題
    或沒音樂的時候更需要一個主題
    然後大概有一個故事寫作的架構跟方向
    很像學生時期寫作文一樣先想一個大概起承轉合
    然後從第一句開始下筆
    寫完第一句的句型結構後
    再由第一句往下延伸對仗同句型聲律的第二句
    而這個過程是自然生成的
    就是依照先出來的第一句的樣式跟聲律
    照著心中那個故事的發展所需
    而填上第二句所需要的那些字
    而同時又兼顧這兩句所呈現的聲律和諧性
    所以所有的一切都是同步同時間在當下完成跟進行
    一切真的只能靠當下對於這個故事的敘述跟感覺
    綜合當下以前所有曾進腦的資料資訊跟人生經驗
    所濃縮而成的那幾個字
    當然後面再轉韻換句型甚至押頭韻隔句押韻等
    以上這些也都是順順的依照邊創作邊回顧前文
    以及寫到這個當下的豐富度跟整體度來當下進行的

    以上所有的我的這種創作方式
    如果要用本格派文字派對於句型跟對仗及連續用韻
    這類需要鑽研選字的創作方式來說
    確實不太適用
    因為如果我在那個當下去顧及到這些
    幾乎可以百分百確定我無法顧及到自然流淌的聲律
    以及同時瞬間故事可能的未知發展
    不過我還是要強調這是我自己而言
    確實還是有經過精密設計還能顧及到這些的創作者
    不過對我而言那需要花更多的準備跟心力
    我還是比較喜歡自然流出(?)的創作方式😌
    對我來說比較自然
    也能顧到比較多我想顧到的聲律部分
    也比較快速可以生成作品
    這就是為什麼我寫歌很快的關係
    除了這件事以外我沒有什麼事會承認快的(誤😝

    謝謝你看到這裡
    謝謝你對我的創作及創作方式感興趣
    希望對你們各位的創作也能提供另一種方式與想法
    然後講了這麼多還看到最後一行的朋友們
    對的 我又有新歌了😎帥死的 期待一下 很快曝光

  • 光的方向歌詞 在 高偉勛 Youtube 的最佳解答

    2021-09-25 22:00:15

    第一次在網路上聽到這首歌
    就馬上被帶入歌曲裡面了
    那陣子腦中都在循環這首歌

    這次特別研究了韓文的原文歌詞
    再按照歌詞的大意翻成中文來演唱

    可能聽過這首歌的朋友會不太習慣
    還請多多包涵。
    ==========
    高偉勛FB粉專:https://www.facebook.com/shanhaymusic
    高偉勛IG:https://www.instagram.com/shanhay_music/
    ==========
    一起逃亡吧
    詞|선우정아, 곽은정
    曲|선우정아

    就逃走吧
    不管哪裡好像都要去啊
    你的眼淚好像要滑過臉頰
    沒關係呀

    我們走吧
    就讓我們暫時放下擔心
    踏上路程帶上一點點行李
    盡情的笑
    然後再次回來
    不論身在哪裡 什麼都不想

    我會和你 走在一起
    你伸出手來 我會抓住你
    你是否 會害怕嗎
    不管會去哪裡呀

    我們都會緊緊的抓住著彼此

    若是你 我滿足了
    看著我 能對上雙眼
    直到你的臉上
    滲透著那一條光芒

    現在起 就和我

    就逃走吧
    走去不遠的地方也沒差
    和你在一起我怎樣都喜歡
    去個可以 讓你安心的地方
    不管要去何方
    就走吧

    我會和你 走在一起
    你伸出手來我會 抓住著你
    你是否會害怕嗎
    不管會去哪裡呀
    我們都會緊緊的抓住著彼此


    要出發了嗎 用奔跑的嗎
    不管是哪 什麼方向
    我會在你的身旁
    就盡情哭出來

    然後

    돌아오자 씩씩하게
    지쳐도 돼 내가 안아줄게
    괜찮아 좀 느려도 천천히 걸어도
    나만은 너랑 갈 거야 어디든
    당연해 가자 손잡고
    사랑해 눈 맞춰줄래
    너의 얼굴 위에 빛이 스며들 때까지
    가보자 지금 나랑
    도망가자

  • 光的方向歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的最佳解答

    2021-09-18 19:08:59

    《Walpurgis》
    wonderland / 僅屬兩人的仙境
    作詞 / Lyricist:梶浦由記
    作曲 / Composer:梶浦由記
    編曲 / Arranger:梶浦由記
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: thisisars

    背景 / Background - ひとば - 標本:
    https://www.pixiv.net/artworks/82963977

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021

    英文翻譯 / English Translation :
    https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
    羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道

    よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
    ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
    find me in the wonderland

    そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
    みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる

    寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
    食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる

    世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
    踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
    find me in the wonderland

    どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
    慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない

    星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
    見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語

    もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
    寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
    何も思い通りにならないことが始まったから
    踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
    in your wonderland

    あなたが迷う場所に あかりを灯すために
    花束一つ抱いて りりしく笑いましょう

    もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
    寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
    世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
    踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
    find me in the wonderland
    in your wonderland

    綺麗な吐息になって
    あなたの歌をうたって

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
    踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊

    曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
    卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
    請步入仙境尋覓迷失的我吧

    雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
    解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫

    寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
    早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠

    「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
    「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
    請步入仙境尋覓孤單的我吧

    尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
    曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向

    細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
    彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開

    「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
    寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
    乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
    不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
    步向有你所處的仙境

    僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
    我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧

    「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
    寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
    「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
    「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
    請步入仙境尋覓重生的我吧
    在那僅有兩人的仙境

    化作絢麗的吐息
    唱著屬於你的歌謠

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Within a forest of delusion, I search for truth
    The light of the moon illuminating my hunt
    I step over ferns, my feet becoming wet
    The water puddling on the edge of a summer path

    Having shared laughter, tears, and gazes between us
    Warily, cautiously, I fell in love
    Along the separate paths the two of us walked
    Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
    Find me in the wonderland

    Before long, my hands grow dirty
    As I chase after that which my self desirеs
    My braid becoming undone
    We bitе down into the same star, and become a pair

    A lonesome, solitary night arrives
    The shore of dreams still brightly lit
    A heart is left half-eaten and tossed aside
    From here forth begins a transformation into song

    This world is your plaything, and wherever I go
    You are there, laughing
    Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
    Find me in the wonderland

    Even if I must be reborn anew
    I cannot go on without a strong, unshakeable will
    My life has been a cautious, prudent one
    And thus, only I am unable to find a path

    Counting the stars, connecting them together
    Into an as-yet-unknown summer constellation
    Gazing at each other, I cry, and morning comes
    From here forth begins a story

    I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
    Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
    Since nothing is beginning to go as I had expected
    I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
    In your wonderland

    For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
    You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh

    I'm no longer on my own
    It is incredibly frightening, about happiness
    Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
    This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
    As I step off of the path, my beloved beckons to me
    Find me in the wonderland
    In your wonderland

    Becoming a beautiful breath
    Singing a song about you

  • 光的方向歌詞 在 約書亞樂團 Joshua Band Youtube 的最讚貼文

    2021-07-28 20:00:33

    #No23 #7月23日全面發行 #約書亞樂團 #NewWay

    實體樂譜▸https://bit.ly/3ztsmYr
    電子樂譜▸https://bit.ly/3f4rGkT

    New Way / 嶄新的路
    詞曲 Lyricist & Composer:陳州邦 Ben Chen、吳唯農 Justin Wu、洪德耀 Derek Hung、吳宇婕 Christine Wu
    英譯詞 Translator:宋怡萌 Joy Sung
    演唱 Vocal:何彥臻 Franny Ho

    [Verse 1]
    舊事已經過去 當我與祢相遇
    The old has passed away when we meet face to face
    睜開我的雙眼 才發現祢預備
    You’ve opened up my eyes to see You have prepared
    奇妙恩典
    Grace astounding

    [Verse 2]
    看見嶄新未來 有祢就很精彩
    See what my future holds, it’s wonderful with You
    不按牌理出牌 忍不住想去猜
    Wrapped up in mystery, I still can’t wait to know
    祢奇妙安排
    Your amazing plans

    [Pre-Chorus]
    祢是真光 照耀在未知的旅途
    You are the light shining bright on this unknown path
    自由無拘 每一天與祢同行
    Free now to fly, every day, walking with You

    [Chorus]
    通往恩典 通往應許
    Onward to grace, to promises
    通往那地和祢沒有距離
    To where there’s no space between You and me
    新的盼望 新的方向
    Brand new hope with new direction
    It's a whole new way
    It's a whole new life

    -
    製作人 Producer / 劉淑莉 Lily Liu
    配唱製作人 Vocal Producer / 陳州邦 Ben Chen
    編曲 Arrangement / 劉淑莉 Lily Liu、吳唯農 Justin Wu
    Drums / 洪德耀 Derek Hung
    除鼓之外所有樂器 All instruments except Drums / 劉淑莉 Lily Liu、吳唯農 Justin Wu
    和聲編寫 Background Vocals Arranger / 陳州邦 Ben Chen
    和聲 Background Vocals / 陳州邦 Ben Chen、璽恩 SiEnVanessa
    錄音 Recording Engineer / 葉惟恩 Calvin Yeh、李宛叡 Rayya Li、單為明 Link Shan (Drums)
    剪輯 Editing Engineer / 劉淑莉 Lily Liu
    混音 Mixing Engineer / 孫立衡 Peter Sun
    錄音室 Studio / 異象工場、Lights Up Studio (Drums)
    執行製作 Executive Producer / 李宛叡 Rayya Li
    製作行政統籌 Project Manager / 蔡依純 Anna Cai
    -
    奉獻 Asia for JESUS/ 約書亞樂團事工
    https://goo.gl/5AAgQP

    聯繫約書亞樂團:
    https://www.joshua.com.tw/web/
    -
    這裡可以找到我們!
    YouTube▸https://bit.ly/3hBNTH5
    Apple Music▸https://apple.co/3Au41TK
    Spotify▸https://spoti.fi/3As1fi4
    KKBOX▸https://bit.ly/3dJyCTz
    My Music▸https://bit.ly/2UnIVpA
    friDay音樂▸https://bit.ly/2UkxJdm
    LINE MUSIC▸https://bit.ly/3fyxAeu
    -
    異象工場官方商城▸https://shop.asiaforjesus.net/
    約書亞樂團官網▸https://www.joshua.com.tw/
    約書亞樂團Facebook▸https://www.facebook.com/joshuaband
    約書亞樂團Instagram▸https://www.instagram.com/joshua_band/
    約書亞樂團微博▸https://weibo.com/joshuaband
    約書亞樂團微信▸joshuaband