為什麼這篇先安排出貨英文鄉民發文收入到精華區:因為在先安排出貨英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者quoll95 (團長)看板Eng-Class標題[求譯] "我們已於今日安排出貨...
先安排出貨英文 在 旅行YJ 嚴選青旅 Instagram 的最讚貼文
2021-07-27 14:27:04
#YJ改造中 #lolita #蘿莉塔 \ 抽獎 / 在這篇文@一位朋友+留言直接抽一組唷💓 經過我多年(?)對娃曲奇示的愛 娃看到了( ᵒ̴̶̷̤໐ᵒ̴̶̷̤ ) 娃來找我合作了欸嘿嘿嘿嘿ᐠ( ᐛ )ᐟ WA!COOKIES超少折扣!我們直接談到YJ最愛優惠組! 這次我們準備了YJ最愛的三個...
1.We have arranged shipping today.
2.We have arranged shippment today.
3.We have arranged delivery today.
請問 我們已於今日安排出貨 翻譯,哪個選項比較適當,
或是各位大大有更好的翻譯?
另外就是google找不到有把today直接放句尾的用法,
所以是不是不需加today,
have + PP就已經有代表今日的意思?
感謝各位解答
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.12.213.32
※ 編輯: quoll95 來自: 124.12.213.32 (09/18 23:44)
※ 編輯: quoll95 來自: 124.12.213.32 (09/18 23:45)