雖然這篇優里おにごっこ中文歌詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在優里おにごっこ中文歌詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
《Penny Rain》Sailing作詞:aimerrhythm作曲:飛内将大編曲:玉井健二・飛内将大歌:Aimer翻譯:澄野意譯:CH版權聲明:本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。Copyright Info:Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.Please support the original creator.すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)粉絲團隨時獲得最新訊息!https://www.facebook.com/chschannel/Check my Facebook page for more information!https://www.facebook.com/chschannel/背景 / Background - - 海 月 列 車 - - 萃 :https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=63442727翻譯連結 / Referenced Translation :https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4351826日文歌詞 / Japanese Lyrics :かじかんだ手のひらに そっと閉じ込めていたのは昨日までの傷や優しさと覚めた夢見つけるために失くしたものほど 心の隙間に光を落とすよ忘れることも気付かないふりもできないから 臆病になるそれでも人はきっと 探し続ける雨に濡れ 波に揺れ We would sail away淡く長い不確かな旅に出るもう一度触れたいと 願う強さだけを乗せ冬の風 帆を広げそれはまるで 遠き日のあなたの様に今夜 背を押してくれる様な 愛の唄を歌おうかみしめた唇で そっと確かめていたのは選んだ日々の正しさよりも暖かさShining like a lighthouse 夜凪の向こうで いつからそこに佇んでいたの?嵐が来れば行ったり来たりで ここがどこか わからなくなるそれでも今は 北を目指し続ける忘れることも気付かないふりもできないから 臆病になるそれでも人は きっと旅を続けるSailing miles away 誰のため?枯らした声で高く遠く響け この海を越え後悔や戸惑いに消えた言葉たちを乗せ夢の果 船の上空はまるで 笑っている 「朝はそこに!」今夜 手に取ったオールを置いて すこし眠ろう中文歌詞 / Chinese Lyrics :在凍住的掌心中,靜靜地被握住的是——直至今日所受過的傷痕與種種溫柔,以及歷歷在目的過往美夢猶如為了尋覓而遺失的事物一般,在彼此內心的間隙中落下飄渺光芒不論是忘卻也好、視若無睹也罷,正因為缺乏那份勇氣,才使得我如此膽怯即便如此人們一定仍會,持續不懈的尋覓下去伴著連綿細雨沐淋、隨著波水蕩漾逐流,我們終將揚帆而去如此平靜又漫長、伴隨著種種迷惘的一旅全乘載著這份「想要再次相遇」祈願的力量寒冬的海風撲簌,船帆飄揚開展眼前的一切宛若,過往回憶中的你一般在今晚,也請你唱著愛之歌來賜予我些許勇氣邁進吧在咬緊的雙唇間,悄悄地想確認的是——並非自己的抉擇是否正確,而是陣陣傳至唇間的溫暖猶如燈塔般綻放光芒,自何時起,便佇立在夜晚浪靜風恬的一頭呢?每逢暴風便漂泊不定,也無從知曉自己身處何方即便如此我仍然會,持續邁向北方航行不論是忘卻也好、視若無睹也罷,正因為缺乏那份勇氣,才使得我如此膽怯即便如此人們一定仍會,持續這段尋覓的旅途擺渡千里、隨波逐流,又是為了誰?期盼我這份聲嘶力竭的聲音,能夠高聲向遠處迴響,越過這片平靜汪洋乘載起,隨後悔與困惑而消失的種種話語夢的盡頭,伴隨舟楫盪漾仰望上空,蒼穹彷彿正笑著說:「黎明就在前方!」今晚,暫且放下手上一切,小睏片刻吧
所以這次我來追趕你吧. おにごっこはいつも僕の勝ちで. o ni gokko wa i tsu mo boku no kachi de. 鬼抓人總是是我的勝利. 恋心に気付けなかった.
於home.gamer.com.tw
おにごっこ - 優里 · 公園 こうえん ブランコ ぶらんこ も 飽 あ きて 君 きみ の 背中 せなか 追 お いかけ 走 はし った · 公園的鞦韆也玩膩了 追逐著你的背影 · 遠 とお く ...
於www.jpmarumaru.com
居然是新單曲呀!!!!,歌名是「おにごっこ鬼抓人」,不知道跟かくれんぼ之間有沒有相呼應的地方呢- 優里,TheFirstTake.
於www.dcard.tw
公園ブランコも飽きて 君の背中追いかけ走った 遠くの街に行ってしまうから 帰りたくなかった 迎えが来て遠ざかる君 走り出す車追いかけた
於www.mymusic.net.tw
《Penny Rain》 Sailing 作詞:aimerrhythm 作曲:飛内将大編曲:玉井健二・飛内将大歌:Aimer 翻譯:澄野意譯:CH 版權聲明:
於convenience.mediatagtw.com
【失戀必聽】 優里 『ドライフラワー』乾燥花THE FIRST TAKE 歌詞 付き【 中文 + 日文 歌詞 翻譯字幕】 · 【中日双语】参宿四べテルギウスBetelgeuse SUPER RICH ...
於www.bilibili.com
Hi there,如果說之前只是單純地喜歡優里Yuuri 的其中幾首歌, ... 在這次《弐》專輯中的〈おにごっこ〉(2022,鬼抓人),最後到了這次要分享的〈恋人 ...
於vocus.cc
優里 優里 2022-02: 2 告白直前酸欠状態 優里 優里 2023-03: 3 花鳥風月 優里 ... 13 うぉ 優里 優里: 14 おにごっこ 優里 優里 2023-03: 15 かくれんぼ 優里 優里 ...
於mojim.com
優里 Yuuri - おにごっこ - 中文翻译 (歌曲歌词) - 公園 ブランコも飽きて / 厌倦了公园秋千 // 君の背中 追いかけ走った / 我追着你的后背 // 遠くの街に行ってしまう ...
於lyrics-letra.com
yangskinny、須田景凪、YAJICO GIRL、Penthouse、優里、aiko、窮鼠貓囓等多 ... 君が言うようにこの世界は※日劇《青春灰姑娘》主題曲 ... おにごっこ
於www.japaholic.com
是越來越喜歡優里的整體音樂風格了,從一開始第一張專輯《壱》(2022, ... 到有收錄在這次《弐》專輯中的〈おにごっこ〉(2022,鬼抓人),最後到了這次 ...
於www.popdaily.com.tw
這是優里初次在電視上唱かくれんぼ好期待!!! ... おにごっこ」後 身為失戀四部曲的最後一曲 ... FIRST TAKE 歌詞付き【中文+ 日文歌詞翻譯字幕】. #優里#ドライ ...
於m.facebook.com
優里 『おにごっこ』扮鬼游戏中日字幕版 ... 宝藏日文单曲推荐-- WXY - Tani Yuuki【中日歌詞Lyrics】 ... DISH - ウェディングソング中文字幕版.
於xbeibeix.com
中日歌詞優里レオLeo 純粹中翻 ... 中文字幕優里Hiro 花0714 MY FIRST STORY 澀谷街頭2019 10 9 ... 優里おにごっこOfficial Music Video.
於mo.saydalia.net
@yuuri__music__official / おにごっこ 深い歌詞を踊りで表現するのは · #おにごっこ / #優里 ・ リクエスト ・ ・ ・ #弾き語り #弾き語り.
於www.instagram.com
シンガーソングライター優里が、デジタルシングル「おにごっこ」を2022 ... てもらうことになるので、この曲の歌詞の世界や情景が伝わるように意識し ...
於ototoy.jp
所屬經紀公司為日本索尼音樂娛樂,唱片公司為旗下的Ariola Japan(日語:アリオラジャパン)。 優里. 男歌手. 本名, 木村優里. 羅馬拼音, yuuri. 暱稱, Yuuri.
於zh.wikipedia.org
「おにごっこ」をSpotifyで聴こう。優里 · 楽曲 · 2022。 ... ログインすると、歌詞を表示したり、フルトラックを聴いたりできます. サインアップ. 優里. アーティスト.
於open.spotify.com
優里 『ノンタイトル』の歌詞ページです。『ノンタイトル』の歌い出しは ※ 今心の中には お前の声が響く 不確かな未来に手を伸ばして 薄明のその ... おにごっこ - 優里.
於www.lyrical-nonsense.com
脱ぎっぱなしの下着とたばこ煙と朝が混ざる匂い最後の夜にどうしてキスしようとしたんだろう. ながいまつ毛 やわらかな髪に罪はないけど悔しい大丈夫 ...
於www.uta5.com
1(速い)〜20(遅い)の中からお好みの速度を選びましょう。 ※ BPM連動スクロールの速度とは別です。 ... 入力したBPMに応じて自動でスクロールします。 1曲1曲、 ...
於www.ufret.jp
おーる、ベジ♪. 安斉かれん. 2023/08/17 より順次配信. 安斉かれん ... 俺たちにはケツがある. ゴールデンボンバー. 2023/08/17 より順次配信. ゴールデンボンバー ...
於www.clubdam.com
おにごっこ 專輯:おにごっこ(Tag) 發行:2022-09-12 原唱:優里歌詞歌詞欄位調整中,暫不開放。
於song.corp.com.tw
優里おにごっこ中文歌詞 在 CH Music Channel Youtube 的精選貼文
《Penny Rain》
Sailing
作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大
編曲:玉井健二・飛内将大
歌:Aimer
翻譯:澄野
意譯:CH
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purpose only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
https://www.facebook.com/chschannel/
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
背景 / Background - - 海 月 列 車 - - 萃 :
https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=63442727
翻譯連結 / Referenced Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4351826
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
かじかんだ手のひらに そっと閉じ込めていたのは
昨日までの傷や優しさと覚めた夢
見つけるために失くしたものほど 心の隙間に光を落とすよ
忘れることも気付かないふりもできないから 臆病になる
それでも人はきっと 探し続ける
雨に濡れ 波に揺れ We would sail away
淡く長い不確かな旅に出る
もう一度触れたいと 願う強さだけを乗せ
冬の風 帆を広げ
それはまるで 遠き日のあなたの様に
今夜 背を押してくれる様な 愛の唄を歌おう
かみしめた唇で そっと確かめていたのは
選んだ日々の正しさよりも暖かさ
Shining like a lighthouse 夜凪の向こうで いつからそこに佇んでいたの?
嵐が来れば行ったり来たりで ここがどこか わからなくなる
それでも今は 北を目指し続ける
忘れることも気付かないふりもできないから 臆病になる
それでも人は きっと旅を続ける
Sailing miles away 誰のため?
枯らした声で高く遠く響け この海を越え
後悔や戸惑いに消えた言葉たちを乗せ
夢の果 船の上
空はまるで 笑っている 「朝はそこに!」
今夜 手に取ったオールを置いて すこし眠ろう
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
在凍住的掌心中,靜靜地被握住的是——
直至今日所受過的傷痕與種種溫柔,以及歷歷在目的過往美夢
猶如為了尋覓而遺失的事物一般,在彼此內心的間隙中落下飄渺光芒
不論是忘卻也好、視若無睹也罷,正因為缺乏那份勇氣,才使得我如此膽怯
即便如此人們一定仍會,持續不懈的尋覓下去
伴著連綿細雨沐淋、隨著波水蕩漾逐流,我們終將揚帆而去
如此平靜又漫長、伴隨著種種迷惘的一旅
全乘載著這份「想要再次相遇」祈願的力量
寒冬的海風撲簌,船帆飄揚開展
眼前的一切宛若,過往回憶中的你一般
在今晚,也請你唱著愛之歌來賜予我些許勇氣邁進吧
在咬緊的雙唇間,悄悄地想確認的是——
並非自己的抉擇是否正確,而是陣陣傳至唇間的溫暖
猶如燈塔般綻放光芒,自何時起,便佇立在夜晚浪靜風恬的一頭呢?
每逢暴風便漂泊不定,也無從知曉自己身處何方
即便如此我仍然會,持續邁向北方航行
不論是忘卻也好、視若無睹也罷,正因為缺乏那份勇氣,才使得我如此膽怯
即便如此人們一定仍會,持續這段尋覓的旅途
擺渡千里、隨波逐流,又是為了誰?
期盼我這份聲嘶力竭的聲音,能夠高聲向遠處迴響,越過這片平靜汪洋
乘載起,隨後悔與困惑而消失的種種話語
夢的盡頭,伴隨舟楫盪漾
仰望上空,蒼穹彷彿正笑著說:「黎明就在前方!」
今晚,暫且放下手上一切,小睏片刻吧