[爆卦]優化英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇優化英文鄉民發文收入到精華區:因為在優化英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者VoidPtr (泛用指針)看板Soft_Job標題Fw: [閒聊] 最佳化 vs 優化時間Sa...

優化英文 在 LeedsMayi Instagram 的精選貼文

2021-09-24 17:18:55

#徵才文 #歡迎加入台灣補教界最認真但該ㄎㄧㄤ仍然ㄎㄧㄤ到底的團隊 大家好,我們的班主任慕華需要休息一段時間。如果你曾經上過我們的課程,接觸過這位溫柔的班主任,可以去她的 IG 留言給她喔 @huahua.says 。 因此,我們目前徵人中喔,歡迎對補教業者有熱忱的你,加入我們的迷你戰鬥團隊!...


※ [本文轉錄自 C_and_CPP 看板 #1GKu145E ]

作者: VoidPtr (泛用指針) 看板: C_and_CPP
標題: [閒聊] 最佳化 vs 優化
時間: Sat Sep 15 03:06:41 2012


我國中時 被"最佳化"這三個字搞過次

電腦遊戲世界 (DOS到win2k之間很棒的遊戲雜誌)

上頭有個遊戲開發專欄 有一次在教如何恰當使用組語
^^^^雜誌中的文句是這樣

每大段開頭就是


第一次最佳化
要怎樣

第二次最佳化
看到哪裡 要想到什麼 怎修改

第三次最佳化:
要動什麼手腳
:

我那時覺的很怪, "最"不是唯一的嗎, 為何還有第一次第二次第三次?

若第一次已做到最好,那第二第三次在幹嘛?

若第三次才是最好,那第一第二次怎可說是最佳化?


那時也不會編程,所以想想就算了,是我自己不懂,

以後自然就會知道了。



十年後, 看到大陸用"優化"這詞

馬上茅塞大開:


更好 更好 好還要更好


原來當年是 第一次優化 再優化 第三次優化的意思。

那什麼叫更優,這其實很主觀:

例如:

100種情況裡,其中二十種是A比B快10趴 ,

另八十種為B比A快200趴。

聽起來是要用B,是吧。

但實際會遇到情況,是前二十種。

那該用A還是B呢?

是需要再討論者。

因此,這裡很難論斷AB何者較優。

所以不論是先發展A再發展B,亦或是先B再A,都是種優化。



引用一篇文章:

http://www.dns.com.tw/blog/2009/08/seo.html


More generally, it means finding "best available" values of some objective
function given a defined domain, including a variety of different types of
objective functions and different types of domains.

...

但是中文的「最佳」是什麼意思? 也就是the best, 如果某甲是the best, 那某乙就不可
能也是the best, 因為the best只有一個, 所以中文「最佳」沒有把the best available
精準翻譯出來

....


我非常排斥用"最佳化"這詞,因為:

1. 不精確,搞混了我十年

2. 真的做到"最"佳化,那不是任務結束,公司準備裁員的意思?

那我們這行的還吃什麼?


看到最佳化這三個字,忍不著發了篇廢文, 謝謝收看。


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 182.235.169.148
diabloevagto:最佳化只是當下最佳化的意思,當下那個時間是最佳的 09/15 03:29
linotwo:相對的,優化的優並沒有把the best的意思明確表達出來。 09/15 03:52
linotwo:不管是優化或最佳化都是指 optimize,意思一樣。 09/15 03:53
thinklu:那用英文就不會搞混了~ 09/15 04:09
Feis:不是很懂這個論述. 一樣是最佳化也可能有限制或參數空間不同 09/15 05:18
Feis:也要先定義你的 optimial 是 local 還是 global? 09/15 05:19
Feis:sorry, typo 09/15 05:20
Feis:對於最佳 == the best 我覺得還有待商榷 09/15 05:21
※ 編輯: VoidPtr 來自: 182.235.169.148 (09/15 08:24)
azureblaze:「最大值」還不是分局部和全域 09/15 10:05
diabloevagto:最佳化是看你跟什麼比,只要比較好就是opt 09/15 10:21
diabloevagto:看發的一堆paper就知道啦...每個都寫opt 09/15 10:22
erotic:沒有最好,只有更好! 不當第一,只當唯一! @@ 09/15 10:40
Ebergies:哈哈哈很有趣的想法,文字有時候難免會不精確就是這樣 09/15 11:31
Bencrie:我想你都用指針、編程、優化了,何不連組語都改匯編 XD 09/15 11:42
Ebergies:樓上這跟接觸有關吧,組語是以前接觸的,他如果現在才接 09/15 11:48
Ebergies:觸程設這塊,網路上的中文資料用語就都是對岸那種了 09/15 11:48
erotic:優化源代碼 @@ 09/15 12:00
scribeTW:就只是翻譯差異,大家瀏覽器"我的最愛"還不是一大堆網站 09/15 12:22
hilorrk:純推樓上,我的最愛XD 09/15 12:45
※ 編輯: VoidPtr 來自: 182.235.169.148 (09/15 13:23)
MOONRAKER:我一個最愛也沒有。「我的最愛」超爛的,皮笑肉不笑。我 09/15 13:32
MOONRAKER:bookmarks。 |D 09/15 13:33
MOONRAKER:從語言來看,英文最高級不那麼注意「獨一無二」的觀念 09/15 13:34
MOONRAKER:常見"one of the best"這樣的敘述。秉此我還是支持「最 09/15 13:36
MOONRAKER:佳化」,因為從87年看洗鏡光的專欄起就根深蒂固了。 09/15 13:37
lf21201: 冼XD? 09/15 13:53
MOONRAKER:OUCH 09/15 15:48
cobrasgo:冼老師哭哭了XD 09/15 17:04
MOONRAKER:更,我居然寫錯25年 09/15 17:10
Ebergies:冼 (險) XDDD 09/15 17:26
loveme00835:和語言無直接關聯, 轉至它板後刪除 09/15 17:56
Bencrie:好在 Linux 這邊只有 Bookmarks 沒有 My favorites XDD 09/15 18:27

※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: VoidPtr (180.176.120.10), 時間: 09/15/2012 22:13:28
TonyQ:針對不同條件會有不同最佳化啊,對效能的最佳化,對目前解決 09/15 23:36
TonyQ:問題的最佳化。不然你以為優化完之後真的會比較優嗎 XD 09/15 23:36
luciferii:就每個人中二時習慣不一樣嘛..:P 09/16 00:20
andymai:那我可以出個最佳化題目嗎?求發射衛星到太空做一定行程之 09/16 00:41
andymai:燃料最佳化~又若突中欲改變航向的燃料最佳化... 09/16 00:43
bobju:那[正規化]也一樣.第一正規化,第二正規化,..是要多正規啦?XD 09/16 12:20
saladim:這應該是語意問題吧, 鄉民化->朝鄉民邁進 不是直接就是鄉 09/16 16:07

你可能也想看看

搜尋相關網站