雖然這篇傾聽日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在傾聽日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 傾聽日文產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過8,732的網紅謝宗倫先生の日本語航海図,也在其Facebook貼文中提到, 【日本語表現】 「聞く(きく)」「聴く(きく)」「訊く(きく)」「利く(きく)」 ①聽到;聽聞 「聞く(きく)」一般是指聽覺的,而不是嗅覺的動作。 例1:「雨の音を聞く(あめのおとをきく)」“聽到雨聲” 例2:「よく聞く名前(よくきくなまえ)」“常聽到的名字” ②聽到;傾聽 日文漢...
同時也有15部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅TobaRana Ch. 鳥羽樂奈,也在其Youtube影片中提到,一如往常,暖和的晨光伴隨著輕快的鳥鳴聲,畫家再度執起她的畫筆,只有在偶爾休息片刻時,仰望窗外的風景,然而,如此平凡不過的日常,偶然萌生了一些小變化,迷路的小貓、同樣在作畫的鄰居老先生、泛黃的手寫紙條,看似毫無關聯,卻又如此熟悉…… 《傾聽畫語》就像是一本生動的小說、一部可互動的電影,你將扮演一名追...
傾聽日文 在 涵寶寶 Instagram 的最佳貼文
2021-09-03 16:14:19
「被家暴的孩子,不見得不愛父母,但他會停止愛自己」 - 敘事課程中,林祺堂老師分享的一句話 — 8月,帶著一種疲憊感度過, 主要是因為,動了近視雷射,這兩週雖然視線清楚,但很容易因為看螢幕、看書就眼壓過高,就需要休息一下,所以在過往的上課行程與工作上,卻更容易感到疲憊; 來到了第三週,終於...
傾聽日文 在 HahaTai 哈哈台 Instagram 的最讚貼文
2021-08-18 05:46:19
還記得在哈哈台地陪第一集中,帶我們導覽林森北路的媽媽桑席耶娜 @siena_bar9 嗎?因為疫情,她的酒吧Bar9 @bar9_taipei 也必須尋找新出路,因此她們推出了「#賣一次好聊天」的服務。2021年,大家關在家悶壞了,想要找人聊聊卻不知道找誰,身邊的人也都在面對各自的壓力與情緒,Bar...
傾聽日文 在 Ju Instagram 的最讚貼文
2021-09-03 21:09:32
. 大家好我是Ju,看了連兩年的生日文,第三年還看嗎?是也不確定演算法世界下的誰看不看得到,所以也是打給未來的我看、也和過去的我交代交代。 「最近過的如何?」是我很喜歡的一句話。很中性,隨你想要往正面或負面述說。好友之間,我也很願意當說這句話的人,而說完我喜歡當傾聽的角色,會讓我覺得自己是很可靠的...
-
傾聽日文 在 TobaRana Ch. 鳥羽樂奈 Youtube 的最讚貼文
2021-08-24 21:29:46一如往常,暖和的晨光伴隨著輕快的鳥鳴聲,畫家再度執起她的畫筆,只有在偶爾休息片刻時,仰望窗外的風景,然而,如此平凡不過的日常,偶然萌生了一些小變化,迷路的小貓、同樣在作畫的鄰居老先生、泛黃的手寫紙條,看似毫無關聯,卻又如此熟悉……
《傾聽畫語》就像是一本生動的小說、一部可互動的電影,你將扮演一名追夢畫家,透過點擊與拖曳, 在塗色、素描與潤飾畫作的同時,感受每幅作品所乘載的深刻故事,找回深藏的回憶。
➤ TobaRana Ch. 鳥羽樂奈粉絲專屬 遊戲預購/預註冊連結
http://onelink.to/rgp97m
開發商:Silver Lining Studio 曙光工作室
發行商:Akatsuki Taiwan Inc., Akupara Games
支援系統:iOS/Android/Windows/Mac
支援語系:繁體中文、簡體中文、英文、日文、韓文、法文、義大利文、德文、西班牙文、俄文
—————————————————————
[Hashtags🍏] #Tobarana
[Hashtags 畫圖作品分享🍏] #TobaranaART
[樂奈官方Discord] https://discord.gg/ainomori
[Facebook] https://www.facebook.com/RanaVtb/
[Instagram] https://www.instagram.com/RanaVtb/
[Twitter] https://twitter.com/RanaVtb/
----------------------
🍏觀眾規則🍏
謝謝您來觀賞樂奈的直播!
為了幫助每位觀眾有更好的觀賞品質,請遵循以下規則:
1.對其他觀眾發言時需友善,不要發送垃圾訊息或引戰。
2.如果您看到垃圾或引戰訊息,請不要回應。只需檢舉並忽略即可。
3.討論直播內容時,請不要提出無關的話題或進行私人交談。
4.除非樂奈提及,否則請不要隨意在聊天室討論其他的Vtuber,避免引起爭議。
5.同樣的,請不要隨意在其他Vtuber的聊天室中談論樂奈的影片。
6.請盡量不要在直播開始前聊天,以防止直播前出現任何問題。
只要遵守上述規則,歡迎各位觀眾踴躍發言!
----------------------
靛之森 Ainomori
[Twitter] https://twitter.com/AinoMoriTV
[Facebook] https://www.facebook.com/AinoMoriTV
[instagram] https://www.instagram.com/ainomori.tv/
[Youtube] https://www.youtube.com/channel/UCH8a1AfaafkBDs2HnzU_f0Q
----------------------
[艷世設計 Youtube] http://www.youtube.com/c/YENZdesign
[艷世設計 Website] https://yenzdesign.com/ -
傾聽日文 在 陳美雅Meiya Youtube 的最讚貼文
2021-08-12 20:15:50向中央及市府建議5倍券高雄券改成發現金,是多數民意的需求,也可節省成本,節省下來的經費可以幫助更多人。政府執意發紙本,說是為了避免民眾存起來,政府為何要用小人之心來懷疑人民呢?發現金給人民,讓民眾拿現金去購買日常生活必需用品,去喜歡的商家消費,支持餐廳,不是很好嗎?
#高雄市議員陳美雅#鼓山鹽埕旗津#日本早稻田法學博士
大家好,這裡是陳美雅的頻道😍。在這個頻道美雅會定期更新許多有趣的影片,也會有日文,法律教學,以及時事分析和我的議員質詢、生活的點點滴滴,希望大家能夠喜歡。不要忘記訂閱美雅的頻道喔😘
臉書粉絲團https://www.facebook.com/meiya5881555/ -
傾聽日文 在 CH Music Channel Youtube 的最讚貼文
2020-09-15 19:00:04《炎炎ノ消防隊》
SPARK-AGAIN
作詞 / Lyricist:aimerrhythm
作曲 / Composer:飛內將大
編曲 / Arranger:玉井健二、飛內將大
歌 / Singer:Aimer
翻譯:澄野(CH Music Channel)
意譯:CH(CH Music Channel)
背景 / Background - Official anime screenshot:
https://i.imgur.com/icfHMoz.jpg
版權聲明:
本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。
Copyright Info:
Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
Please support the original creator.
すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。
如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)
粉絲團隨時獲得最新訊息!
Check my Facebook page for more information!
https://www.facebook.com/chschannel/
中文翻譯 / Chinese Translation :
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4917172
英文翻譯 / English Translation :
https://www.animesonglyrics.com/enen-no-shouboutai/spark-again
日文歌詞 / Japanese Lyrics :
失くしたものばかり
残したこの火種は離さない 離さないから ずっと
曖昧 物語 正解なんてなくたって
踏み出すようになれたら
「どうかしてる」って言うけど どうにかしてあげるよ
どうなったらいいかさえ わからなくなるけど
夢がその隣で覚悟を決めたなら
疑うものなんて何もなくなるから
火花散って 火蓋切って 白か黒も灰にかえるまで
とびきりの王冠(クラウン)なら手に入れたい 手に入れたい
風を切って 君のほうへ 1 か 8 か 0 に変えるまで
ふさぎ込んだ道化師(クラウン)なら 森羅万象 はじまんないよ
灰も焦がすよな愛をみせるから I just spark again.
暗闇 やみくもに
探したその背中は届かない 届かないけど きっと
何にもないくせに 戸惑う前に飛び出した
あの日のようになれたら
導火線がなくても 心に火 灯すよ
どこに行くのかさえ わからなくなっても
君のその隣で強く手を繋げば
恐れるものなんて何もなくなるから
光さして 照らす方へ いつか夜も声も果てるまで
ありふれた DAWN なら もういらない 目もくれない
声を聞いて 前を向いて 白か黒で語るだけの未来
怖気づいてしまう前に そんな幻想 消し去りたいよ
太陽みたいな愛をみせるから I just spark again.
失くしてきたものなら数知れず 捨ててしまったものなど 何もない
火花散って 火蓋切って 白か黒も灰にかえるまで
とびきりの王冠(クラウン)なら手に入れたい
風を切って 君のほうへ 1 か 8 か 0 に変えるまで
ふさぎ込んだ道化師(クラウン)なら 森羅万象 はじまんないよ
灰も焦がすよな愛をみせるから I just spark again.
太陽みたいな愛で照らすから I just spark again.
中文歌詞 / Chinese Lyrics :
心裡總掛念著早已逝去的事物
但從現在起,我絕對不會放開早已緊握住的殘存火種
即便迂迴不清的寓言之中,不存在著正確答案
若我仍能抱持向前邁進的勇氣就夠了
雖嘴上抱怨著:「這可不太對。」但我還是會想盡辦法幫助你
儘管我們早已不知曉,自己究竟該如何是好
只要能夠為這份近在咫尺的夢想,果斷定下覺悟的話——
心中便不會再有任何一絲躊躇困惑
火花四濺、火蓋齊開,在一切黑白燃至餘灰為止
即便是我也想放手一搏地追求,那如王冠般熠熠生輝的燦爛
劃破迎來的陣風、向著你前去,在直至投注命運的籌碼歸零為止
若僅如陰鬱的小丑般停滯不前的話,世間萬物可不會就此開始轉動
我將在此讓你看見,連灰燼也能燒盡的愛情,死灰復燃再度璀璨綻放
在烏雲滿布的黑暗中
早已無法觸及追尋已久的背影,雖說如此,但我一定——
哪怕僅是微小的存在,我也會在你感到困惑之前躍出幫助你
「若能再回到往昔時光的話就好了......」
就算沒有引線,這顆炙熱的心也會將其點燃
儘管我們早已不知曉,自己究竟又該何去何從
但只要能夠在你身旁,緊握彼此的手
便不會再有任何事物能使我恐懼停滯不前
向著光所映照之處前行,直至夜明、聲枯為止
若僅是隨處可見的往常黎明,我才不需要、也並不在意
傾聽心聲、向前邁進,哪怕身處這僅用黑白定論的未來
在感到畏懼之前,就把這種如幻想般的未來撲滅吧
我將在此讓你看見,如太陽般熾熱的愛情,死灰復燃再度炫彩奪目
至今一路失去的早已數不清,但我可不曾捨棄過任何事物
火花四濺、火蓋齊開,在一切黑白燃至餘灰為止
即便是我也想放手一搏地追求,那如王冠般熠熠生輝的燦爛
劃破迎來的陣風、向著你前去,在直至投注命運的籌碼歸零為止
若僅如陰鬱的小丑般停滯不前的話,世間萬物可不會就此開始轉動
我將在此讓你看見,連灰燼也能燒盡的愛情,死灰復燃再度璀璨綻放
猶如太陽般熾熱的愛情,死灰復燃再度炫彩奪目
傾聽日文 在 謝宗倫先生の日本語航海図 Facebook 的最佳解答
【日本語表現】
「聞く(きく)」「聴く(きく)」「訊く(きく)」「利く(きく)」
①聽到;聽聞
「聞く(きく)」一般是指聽覺的,而不是嗅覺的動作。
例1:「雨の音を聞く(あめのおとをきく)」“聽到雨聲”
例2:「よく聞く名前(よくきくなまえ)」“常聽到的名字”
②聽到;傾聽
日文漢字也會寫成「聴く(きく)」,漢字的右下方為「心」表示有意識性地、仔細地去聽。類似漢語古文中「願“聞”其詳」(想“聽聽”更詳細的情形,請繼續說)或是中醫常講的四診「望“聞”問切」(觀望氣色、“聽聞”聲音、詢問症狀、探查脈象)
例3:「素敵な演奏を聞く(すてきなえんそうをきく)」“聽了很棒的演奏”
例4:「有権者の声を聴く(ゆうけんしゃのこえをきく)」“傾聽選民的聲音”
③聽從;答應
例5:「忠告を聞く(ちゅうこくをきく)」“聽從勸告”
例6:「人の頼みを聞く(ひとのたのみをきく)」“答應別人的請求”
④ 打聽;詢問
日文漢字也會寫成「訊く(きく)」。
例7:「駅へ行く道を聞く(えきへいくみちをきく)」“打聽去車站的路”
例8:「大衆の意見を訊く(たいしゅうのいけんをきく)」“詢問大家的意見”
⑤品嚐;品聞
若是用在以舌頭或鼻子去分辨氣味、味道時,日文漢字也會寫成「利く(きく)」。
例9:「酒を利く」“品嚐酒味”
例10:「香りを聞く(かおりをきく)」“品聞香味”
圖片取自https://www.irasutoya.com/「かわいいフリー素材集」所改編。