[爆卦]倒裝詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇倒裝詞鄉民發文收入到精華區:因為在倒裝詞這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者papaganono (板版傻傻分不清楚)看板TW-language標題Re: [請教] 倒裝詞...

倒裝詞 在 XXY Instagram 的精選貼文

2021-09-24 08:15:39

#劇評 #無雷《斯卡羅》Seqalu : Formosa 1867 . 感謝《斯卡羅》為臺灣歷史題材戲劇跨出了一步:但就只是一小步,僅此而已。 . 不可否認,《斯卡羅》確實是一齣很用心的電視劇,挑戰很大,野心很大,最終讓我們看到臺灣影視產業在硬體技術上的卓越成就,卻同時也凸顯了劇本和敘事能力上,軟實...


※ 引述《czm (czm)》之銘言:
: 請問【國語/台語】【反序詞】寫成台語文時 是寫成右邊吧 (還是左邊?)
: 颱風(國)=風颱(台)
: 客人(國)=人客(台)
: 熱鬧(國)=鬧熱(台)
: 另外請問是否 台:ㄙㄢ4 赤 正字
: 赤貧(國) =? 貧赤(台)
: 謝謝

台灣話
越南話
客家話

都有類似情況
應該是古代支那以南百越語言習慣的殘存

先講主詞 再講修飾詞

風 + 颱 是性質為颱的風
人 + 客 是性質為客的人
鬧 + 熱 主體是鬧不是熱

豬 + 公
狗 + 母

越南外交部是

部 + 外交

閩語系漢化已久
但還是可以見到這種現象大量殘存

越語這個特點真的就非常固著


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.122.133
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1472216262.A.313.html
※ 編輯: papaganono (114.136.122.133), 08/26/2016 21:00:04
liaon98: 不過聽說百越語是壯侗語族 跟越南話的南亞語系不同 08/26 21:02
s93015a: 存疑,首先如一樓所說,越南語就算有類似語法也不見得 08/26 21:11
s93015a: 與古越語同源 08/26 21:11
s93015a: 其次,與現代官話倒序的詞彙似乎也有部份原自古漢語而 08/26 21:15
s93015a: 非古越語(看過文章但一時揣無) 08/26 21:15
bmtuspd276b: 聽說壯侗語也是形容詞後置的。 08/26 23:29
CosinePi: 泰越兩語都是形容詞後置 但分屬兩個語系 08/27 15:15
CosinePi: 不一定是同源 可能是地緣關係影響 08/27 15:17
KangSuat: 白居易(唐國北方人)也有"紅塵鬧熱白雲冷"這樣的詩句 08/27 16:09
bmtuspd276b: 鬧熱無法反駁,可是白雲冷很難說不是表態句。 08/27 21:04
KangSuat: 雖然鬧熱出現在北方,但不見得就是北方土產, 08/27 21:25
KangSuat: 我記得有人提出唐國這樣南北合一使得南朝的文學影響北方 08/27 21:26
paulmcy1216: 形容詞後置本來就常出現在SVO語言中,現代中文反而 08/29 19:54
paulmcy1216: 屬於少數 08/29 19:54

你可能也想看看

搜尋相關網站