[爆卦]修訂版英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇修訂版英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在修訂版英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 修訂版英文產品中有33篇Facebook貼文,粉絲數超過48萬的網紅黃國昌,也在其Facebook貼文中提到, 公開透明的疫苗接種計畫 過去這段期間,作為一位公民,除了從自身開始做好防疫,就是呼籲大家配合政府的防疫措施,一起努力。 過去兩周,看到本土確診數居高不下,自5月15日到5月29日,累積了6474例確診病患,導致了87人死亡,真的讓人難過。 我們唯一的敵人是病毒,現在不是唱衰台灣的時候。 但...

 同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅大麻煩翻譯組JackO,也在其Youtube影片中提到,#HazbinHotel #PILOT 我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop 贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫! 贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網...

修訂版英文 在 伍家謙 Instagram 的最讚貼文

2020-05-09 17:56:44

悼金庸先生 . 「有華人的地方就有金庸小說。」句子簡單,卻鏗鏘有聲。短短一句,足以形容查老先生作品影響力之大、滲透率之廣,前無古人;金庸小說偉大之處不止在於人人愛讀,更大程度體現在其跨越世代和媒介的能力,真正影響一代又一代的人。 . 簡單點說:有幾多人受父親影響開始讀金庸小說?小孩子或許未必個個愛看...

修訂版英文 在 Din 靛 Instagram 的精選貼文

2020-05-09 19:22:44

寫過十五本書,雖然不是鉅細無遺地記得每個故事的細節,但當中流露的味道一定深刻難忘。 只要是春霧迷濛的日子,就自然會記起《人間節氣》中,〈絳紅之霧〉的女主角--春分。 故事的概念由花店看到「永生花」而來。「永生花」就是製乾了的鮮花,但花的形態和色澤都完整保存。 要是情人送的花能永生,情人的愛也能永恆嗎...

  • 修訂版英文 在 黃國昌 Facebook 的最佳貼文

    2021-05-29 15:53:45
    有 17,482 人按讚

    公開透明的疫苗接種計畫

    過去這段期間,作為一位公民,除了從自身開始做好防疫,就是呼籲大家配合政府的防疫措施,一起努力。

    過去兩周,看到本土確診數居高不下,自5月15日到5月29日,累積了6474例確診病患,導致了87人死亡,真的讓人難過。

    我們唯一的敵人是病毒,現在不是唱衰台灣的時候。

    但是,如果不能誠實地面對錯誤,只想透過大內宣文過飾非,我們又如何能夠有效對抗這個共同的敵人?

    疫情的爆發,讓「超前部署」這個政治口號所包裝的假象,正式破滅。

    ⛔️全民共同的防疫努力,讓台灣整整多了一年的時間準備

    沒想到,當錯誤的決策導致防疫出現破口,面對每天平均超過400例的確診病患,人民才驚覺到,從「檢驗量能」、「醫療資源」、到「疫苗採購」,根本不是超前部署,而是嚴重不足。

    目前,即使第一線的醫檢人員、基層的醫護同仁,都已經累到人仰馬翻,PCR檢測還是塞車、醫院病床嚴重困窘,甚至連集中檢疫所都空間不足,部分確診的病患竟只能待在家中。

    看到我們竟被美國時代雜誌評為「The world’s most vaunted COVID-19 defense」(全世界最會吹噓的新冠肺炎防疫),我相信,絕大多數的台灣人心裡都很難過。

    ⛔️這場對抗病毒的戰鬥,加速全面接種疫苗,已刻不容緩

    蔡英文總統說:「我們的任務,是在最短的時間內,讓最多的國人完成疫苗接種」。
    陳時中部長說:「今年10月底,完成施打第一劑疫苗的覆蓋率可以達到六成」。

    儘管台灣的疫苗接種在全球敬陪末座,迄今為止,還是有很多國人願意相信,政府將為全體國人即時取得足夠「安全有效」的疫苗。

    ⛔️請讓國人知道:「台灣疫苗接種計畫」的具體整備內容是什麼?

    6成覆蓋率,意謂有1400萬人必須完成接種,扣掉目前已完成約38萬人,代表從現在到10月底,還有1362萬人必須接種,平均每天至少必須完成9萬人,才能達標。而這還只是計算「每人只打一劑」的速度。目前輸入的兩種疫苗,必須施打兩劑才能產生有效防護。

    這將是一場全國大動員,必須整備好所有準備。

    從接種的場所、施打的人員、通報的系統、到資訊整合的佈建,政府是否已經備妥一套具體完整的疫苗接種計畫?請如同其他先進國家一樣,早日在網站上公布具體內容與相關流程,讓國人能夠協助配合。

    ⛔️註:目前在衛福站網站所公告的「110年COVID-19疫苗接種計畫」(詳見留言),還只是前期的粗略計劃,沒有具體執行內容,今年3月的修訂版也沒有更新資訊。還是將我們根本沒有取得的「Pfizer-BioNTech」疫苗,列為計畫內容。

  • 修訂版英文 在 國中小學自學網 Facebook 的最讚貼文

    2021-05-03 18:34:30
    有 0 人按讚

    【圖解第一本真的學得會的英文文法書(豪華修訂版)+用英文和任何人聊天,64堂英文會話課!】
    https://wonderfulapple.net/2igH3
    【匯豐旅人卡】https://buyforfun.biz/2ffpo
    【潮霖資產貸款】https://easymall.co/1Np_M
    【GOMAJI】https://easyfun.biz/2iF_t

  • 修訂版英文 在 國中小學自學網 Facebook 的精選貼文

    2021-04-01 19:38:30
    有 1 人按讚

    【基礎英語聽力課程 - 提高您的英語聽力技能】
    https://is.gd/dmMJtI
    ★國高中學習好書推薦★
    圖解第一本真的學得會的(21天英文文法+50個英文
    句型)~https://easymall.co/2igGy
    圖解第一本真的學得會的英文文法書(豪華修訂
    版)+用英文和任何人聊天,64堂英文會話課!~
    https://wonderfulapple.net/2igH3
    【免費索取巧虎體驗包】http://tinyurl.com/yakm2ubu

  • 修訂版英文 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最佳貼文

    2019-11-19 01:26:53

    #HazbinHotel #PILOT

    我並不擁有此影片 影片所有權歸屬於Vivziepop
    I do NOT own this video, all rights go to Vivziepop

    贊助影片原作者,幫助她製作更多精彩的動畫!
    贊助 HAZBIN HOTEL 的 PATREON 網址: https://www.patreon.com/VivienneMedrano

    原影片網址(Original Video Link):
    https://www.youtube.com/watch?v=Zlmswo0S0e0

    其實我們還是調整了不少東西
    而且也多加了很多新發現的趣味註解OuOb
    好作品絕對值得你再看一次

    註解區:

    結果我們的註解太多放不下
    只好挪到底下留言區的置頂留言底下

    感謝專區:
    感謝翻譯組內的朋友幫忙校正中文流暢度

    感謝非常有心觀眾提供我們細部修正的時間點&想法
    感謝「楊才誼」於Part 1.告知我們the daughter of hell's own head honcho 意思應該是「地獄最高領導人的女兒」,honcho 在里語裡指最高領導人,並細心附上維基百科作為資料參考
    *翻譯組的話*: 當初是我搞錯以為這是女主爸爸的姓還是名(女主爸爸的本名是Luficer路西法)
    這將會在總集修正

    感謝「李小黑」告知,「佛系翻譯」告知並細心附上官方資料網址
    告知Cherri Bomb確實是叫Pentious爵士 "Edgelord" 而不是 "Egglord"
    *翻譯組的話*:這裡我本來也有掙扎,但最後想說Egglord很符合現況就給他用下去了,結果被官方資料打臉

    感謝「佛系翻譯」告知並附上資料片頭歌曲"I'm Always Chasing Rainbows"最後一句應該是"in hell"
    *翻譯組的話*: 這太強了XD 我在翻的時候完全沒注意到這個

    感謝「黃紅」於Part 3告知Husk應該是想說"full house"並且被打斷於"ho-",接著被送到旅館時講出"-tel?"
    *翻譯組的話*: 我也在這掙扎了一下他到底是想打出four(四張)什麼還是full house(葫蘆)
    本來我是看他最後丟桌上的牌不像葫蘆所以決定翻成四張,但黃紅的解說非常有道理,而且被傳走之後他確實是說"-tel" (聽得出 t 的發音),因此這塊的巧思也得以被翻譯出來,謝謝這位有愛又有心的觀眾

    Sir Pentious 說"That hurt"的地方其實Vincent有跟我說Orz, 只是我那時候剛上片就沒有去改

    感謝「Smugy」於Part 3提供意見,可以將 "lost cause" 改成「無藥可救」
    *翻譯組的話*: 我原本對"lost cause"的認知是「沒有希望成功」、「沒機會成功」的事物,在被他告知後我有去查英文字典(中英字典有時候不夠廣,有時候要查全英文字典來看英文字典到底是如何定義這個字),最後重新審視這邊Alastor想表達的東西之後決定改成「無藥可救」更加流暢


    也希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

    片尾音樂來源:
    Track: Janji - Heroes Tonight (feat. Johnning) [NCS Release]
    Music provided by NoCopyrightSounds.
    Watch: https://www.youtube.com/watch?v=3nQNiWdeH2Q
    Free Download / Stream: http://ncs.io/ht

  • 修訂版英文 在 與芬尼學英語 Finnie's Language Arts Youtube 的精選貼文

    2019-02-16 23:01:05

    各位,後製在之前影片 3:25 打錯了effect,含蓄不是subtlely 而是subtlety;是名詞 (n.) 不是副詞 (adv.)。這個錯誤也頗為嚴重,所以我們把舊的那個video unlist了,換上這個更正版本。謝謝各位體諒。

    舊影片:https://youtu.be/0KNoEazckq0


    例句一:
    Oyster was conceived because of the metaphorical implications of security and value in the hard bivalve shell and the concealed pearl.
    詞彙:
    metaphorical (adj.) 比喻意義上的
    implication (n.) 含意
    bivalve (n.) 雙殼貝類
    pearl (n.) 珍珠

    例句二:
    Its associations with London through Thames estuary oyster beds and the major relevance of the popular idiom "the world is your oyster" were also significant factors in its selection".
    詞彙:
    association (n.) 聯繫
    estuary (n.) 河口
    relevance (n.) 相關性
    idiom (n.) 習語
    significant (adj.) 重要的



    ▍成人英語再起步
    ● 課程資料 & 報名表格 ► http://bit.ly/成人英語再起步
    ● 成人英語再起步、One-day course、說話/寫作實戰班
    時間表 ► http://bit.ly/fla-adult-infosheet

    ▍中、小學常規班
    課程資料、時間表 ► http://bit.ly/fla-courses


    訂閱與芬尼學英語 ► http://bit.ly/flayt-sub

    喜歡我們的短片嗎?到 Patreon 支持我們! ► http://bit.ly/fla-patreon

    ▍播放清單:
    今天只學一個字 ► http://bit.ly/2DRQPgE
    Word Pairs 怎樣分 ► http://bit.ly/2hS1MCF
    時事英語 ► http://bit.ly/2RqrMok
    名人英語 ► http://bit.ly/2EUc8QO
    品牌名學英語 ► http://bit.ly/2qd3mUq
    朗誦節特訓 ► http://bit.ly/2PBqZno

    ▍更多學習資源:
    ● 加入 Finnie's Facebook 群組:bit.ly/flafbgp
    ● 訂閱電子報:http://bit.ly/fla-nl
    ● 下載免費學習資源:http://bit.ly/36VhrYS

    ▍Follow 芬尼:
    ● 博客: http://bit.ly/fla-blog
    ● Facebook: http://bit.ly/fla-facebook
    ● Instagram: http://bit.ly/fla-instagram
    ● Pinterest: http://bit.ly/fla-pinterest

    Free stuff!!! :)
    ● Use my iHerb Discount Code: ASC7218
    ● Sign up at AirBnb and get HKD$290 in travel credit: https://www.airbnb.com/c/tiffanys213
    ● Get a FREE first Uber ride (up to HK$50): https://www.uber.com/invite/tiffanys2213ue
    ● Get TWO months of free SkillShare premium with this link:
    https://skl.sh/2IIHhr8

  • 修訂版英文 在 七王 Youtube 的最佳貼文

    2018-05-05 00:16:03

    Ninja Princess/SEGA/1985

    世嘉忍者(又名忍者)是由世嘉公司發行的 1985年 街機遊戲。遊戲特色是公主久留米(くるみ姫 Kurumi-Hime),名義上的女忍者,用投擲刀和投擲星星與敵人作戰。該遊戲最初發佈為忍者公主(忍者プリンセス),之前修訂版名為忍者公主1忍者 - 忍者(忍者プリンセス1メガ版忍者),成為世嘉忍者 /忍者英文版。

    (個人通關第237部)

你可能也想看看

搜尋相關網站