[爆卦]保齡球洗溝英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇保齡球洗溝英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在保齡球洗溝英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 保齡球洗溝英文產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過22萬的網紅外交部 Ministry of Foreign Affairs, ROC(Taiwan),也在其Facebook貼文中提到, 【臺美加🇹🇼️🇺🇸️🇨🇦️火雞王爭霸賽🏆】 Last weekend, MOFA Deputy Minister Kelly Wu-chiao Hsieh and Remus Li-kuo Chen, director-general of MOFA's Department of North...

  • 保齡球洗溝英文 在 外交部 Ministry of Foreign Affairs, ROC(Taiwan) Facebook 的精選貼文

    2018-05-24 08:30:01
    有 126 人按讚


    【臺美加🇹🇼️🇺🇸️🇨🇦️火雞王爭霸賽🏆】

    Last weekend, MOFA Deputy Minister Kelly Wu-chiao Hsieh and Remus Li-kuo Chen, director-general of MOFA's Department of North American Affairs, hosted a Taiwan-U.S.-Canada bowling tournament 🎳. Officials from the representative offices of the two North American nations went head to head with the MOFA's finest. A good time was had by all and the winner was friendship and trilateral relations!

    #WhatAbtGuttermanChamp
    #HopeNoColdStreakAgain
    #ColdTurkeyOnBowlingMyFoes

    又不是感恩節,為什麼要吃火雞呢?🤔

    其實是小編上週參加了一場盛大的保齡球聯誼賽啦~ 因為保齡球術語中,連續3次全倒❌❌❌就叫做吃「火雞」(Turkey)🦃,而這場由外交部謝武樵次長和北美司陳立國司長率隊與 美國在台協會 AIT跟 Canadian Trade Office in Taipei | 加拿大駐台北貿易辦事處 (CTOT)好手們的PK大戰,猜猜看誰是笑到最後的火雞王呢?😁

    #真的有人猜小編嗎
    #小編洗溝王但愛吃嘉義火雞肉飯這樣🤣
    #外粉們知道洗溝王的英文怎麼說嗎😏

  • 保齡球洗溝英文 在 Alex & Michelle's 台美異國戀 :) Facebook 的最佳貼文

    2015-01-23 21:00:18
    有 175 人按讚

    [獻給美國的第一次]
    (副標: 內含沒什麼用處英語小教學)

    說來羞恥不過老娘長這麼大沒打過保齡球,
    我記得小時候跟著表哥的朋友們去過球館,
    結果被指使到角落看大家玩球,
    還有看表哥吃牛肉麵(記得很清楚看我有多愛吃)

    上週末婆婆金柏莉生日,
    (結果她本人竟然還沒有50呀呀呀(大兒子都30了))
    我決定要奉她為人生圭臬當個美魔女!!
    離題了唉油喂呀回來回來(跳兩下)
    我們就去打保齡球惹。

    當我說我沒有經驗的時候(聽起來好情色),
    藍儂底迪臉上各種開心,
    他可能想說有個墊底的不會是他了。
    結果克斯榮登洗溝王寶座(奏樂)

    克斯:"讓專家來教妳怎麽打,就這個姿勢配上速度"
    (眾人矚目下帥氣的把球甩出去)
    (大洗溝。)
    (眾人不給面子大笑)
    克斯:"欸,我剛才是示範錯誤的投法,這次認真了"
    (再度洗溝no速)
    蜜雪:"先生,我的分數都還比你高你還好嗎?"
    克斯:"我故意讓你贏der >:I "

    題外話,
    米國小妹妹都把內搭褲當褲子外穿,
    害得我猛分心看她們有沒有駱駝蹄(好變態啊我),
    (不懂駱駝蹄的自行谷歌吧,
    我怕一解釋過於低級創下人生新低啊)
    ---------------------------------------------------------------------------
    噢差點忘記要英文教學,
    差點就按發文惹!
    來分享幾個簡單保齡球界的單字。

    球瓶叫做是pin(發音"聘")
    第一球全倒是strike (絲踹可)
    洗溝就是gutter(割特) ball
    球道是lane(累N)
    保齡球館的牛肉麵是 the beef noodles in the bowling alley。(我真是念念不忘牛肉麵啊)

    以上。
    欸,我算是有做到國文老師說的文章前後呼應耶,
    幾霸昏(自己舉牌)

    ps, 藍儂算是跟我有夫妻臉嗎科科(捧雙頰)

你可能也想看看

搜尋相關網站