[爆卦]保守估計日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇保守估計日文鄉民發文收入到精華區:因為在保守估計日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者applex (阿影)看板translator標題[徵求] 英文或日文訪談聽打翻中 時間Thu ...

保守估計日文 在 一點點日文 Instagram 的最佳解答

2021-02-03 19:07:50

1⃣消火救助活動(しょうかきゅうじょかつどう) shou ka kyuu jo ka tsu dou =消防救援行動 =firefighting rescue activities 2⃣消防士(しょうぼうし) shou bou shi =消防員 =firefighter 3⃣寄付(きふ)する k...


[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定:YES
爬文看到有人徵求聽打者,若不符版規請刪除,謝謝

[必]工 作 量: 每份錄音檔案1-2.5小時不等
[必]工作報酬: 錄音檔每小時1500元(十分鐘為單位四捨五入,詳細報酬隨檔案告知)
[必]涉及語言: 日文翻中文、英文翻中文
[必]所屬領域: 經營管理、組織創新
[必]文件類型: 外文訪談錄音打成中文訪談稿,文意正確即可,不需逐字
[必]截 稿 日: 2013/05/20 中午12:00前
[必]應徵期限: 日文檔案10份、英文檔案6份,徵滿為止
[必]聯絡方式: [email protected] 代po 請寫信詢問 勿回站內
[必]付費方式: 收到檔案,回信確認後報請會計支付,作業時間約需一週
譯者必須提供郵局帳號
──────────────────────────────────────
[選]工作要求: 英/日文聽力佳,無誠勿試;有逐字稿聽打經驗佳

[選]參考段落:
[選]試 譯 文: 日文有一分鐘聽打
[選]其他事項:

所有日文訪談都有懂雙語者在旁提示,

但請根據日文訪談者的回答內容完整繕打、中文複述的內容不需重複打

1.希望是具有責任感,並能準時交件不拖搞的人

2.繕打完成後請再次確認內容正確性,錯誤率太高或漏打者會視實際情況扣錢

3.聽打檔案請勿外流,確認無誤之後請將錄音檔刪除,謝謝

4.使用word檔

5.如有聽不清楚、無法辨別處請以紅色刪節號和「00:00:00(標記時間)」

6.是機關研究訪談,如合作愉快, 之後有需要會優先和您配合

7.換人發言請空一行,發言者請以『Speaker A:』類推


──────────────────────────────────────


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.156.212
precsinc:版主在嗎 05/16 12:18
NaughtyG:現在這個版主太累了,一個人管版,是不是該再選一個版主 05/16 12:48
precsinc:這價格...幫高調 05/16 13:06
ypwalter:這樣是太高或太低? :P 05/16 14:05
NaughtyG:樓上可以接來做做看就有概念了 05/16 14:09
NaughtyG:這個版建議多選一個版主 05/16 14:10
ypwalter:看來是偏低 :P 05/16 14:12
decrepit:樓上真可愛 你聽過加薪有人在抗議的嗎XD 05/16 14:51
ypwalter:小弟初入本版 :P 還不清楚行情嘛 QQ 05/16 15:31
cleanwind:錄音檔沒有規定價格 ... Ora 05/16 15:42
reinakai:有底稿的影片翻譯一小時3000 聽打至少翻倍吧 05/16 17:11
zooxalju:看IP可能是學生沒有太多經費吧QQ 不過這報酬真的太低 05/16 17:24
cucusho:即使隨便翻成口語,時薪不曉得有沒50塊 05/16 17:30
cucusho:還要求排版跟格式哩.. 05/16 17:32
cucusho:家裡拿個碗出門行乞說不定都比這個好賺 05/16 17:34
Rhevas:這種價錢去請猴子啦!!! 05/16 17:55
reinakai:聽打一般工作時間保守估計是檔案時間的六倍 05/16 18:44
reinakai:影片一個小時 聽打至少要六小時 還不包含排版字體喔 05/16 18:45
reinakai:如果要排版字體 保守估計至少要八到十小時吧 05/16 18:45
reinakai:這樣才賺1500元好像有點難賺XD 05/16 18:46
cucusho:btw..沒有責怪的意思...free will~ 05/16 22:53
cj6xu6des:真的太低= = 要負責聽打跟翻成中文也太 05/17 00:16
almondchoco:這價錢是中文逐字稿嗎 05/17 03:26
almondchoco:聽打需要的能力要非常專業耶,給這樣????!!!! 05/17 03:26
almondchoco:雖然版上要求的價格常常比實際業界高 但這真的有誇張 05/17 03:28
precsinc:現在坊間一堆工作室 賺取差價 中飽私囊 05/17 06:07
bathilda:這個合理價格是6000到10000 05/17 11:48
precsinc:說真的,幫高調,不忍心有人傻傻去接 05/17 11:59
precsinc:沒有責怪的意思 只是希望接的譯者要考量值不值得 05/17 12:00
ypwalter:N大我錯了, 我理解這是太低的= = 05/17 21:53
ypwalter:不過我真的聽N大的意見...所以...囧... 05/17 21:54
ypwalter:確實差不多一小時只能吃下15分鐘的東西... 05/17 21:59
NaughtyG:樓上真的接了?我無意害你啊...不過這篇怎麼沒改成已徵到 05/17 22:03
NaughtyG:你一小時能聽翻15分鐘的內容? 05/17 22:04
kage01:一堆搞不懂行情的....這種也接 05/17 22:07
ypwalter:(因為可能只有我接?orz) 05/17 22:08
ypwalter:一個小時出頭...:P 05/17 22:09
cucusho:哈啊哈,怎麼有股真的請到..的fu.. 不過我~挺~你~ 05/18 01:22
ypwalter:有點認知差異是他不用英文原文稿:P 05/18 11:33
cucusho:沃特英文很道地呀,不看稿還譯這麼快..native speaker? 05/18 20:19
ypwalter:不完全是,我在板上有簡歷阿 總之出生美國 但台灣長大 05/19 13:16
ypwalter:可是之後又在美國讀書和工作 之類的 05/19 13:16

你可能也想看看

搜尋相關網站