[爆卦]侏羅紀公園線上看字幕是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇侏羅紀公園線上看字幕鄉民發文沒有被收入到精華區:在侏羅紀公園線上看字幕這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 侏羅紀公園線上看字幕產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過12萬的網紅浩爾譯世界,也在其Facebook貼文中提到, 【比《天能》更燒腦的影集神作? 看《西方極樂園》追劇學英文】 上 CATCHPLAY+ 訂閱「雙享無限看」 >> https://bit.ly/3iHL0UH 艾美獎頒獎了! 今年無奈採取完全線上頒獎典禮 主持人努力搞笑 也頒發出戲劇類最佳影集《繼承之戰》 我私心期待的是 Westworld...

  • 侏羅紀公園線上看字幕 在 浩爾譯世界 Facebook 的最讚貼文

    2020-09-21 20:00:03
    有 231 人按讚

    【比《天能》更燒腦的影集神作?
    看《西方極樂園》追劇學英文】

    上 CATCHPLAY+ 訂閱「雙享無限看」
    >> https://bit.ly/3iHL0UH

    艾美獎頒獎了!
    今年無奈採取完全線上頒獎典禮
    主持人努力搞笑
    也頒發出戲劇類最佳影集《繼承之戰》

    我私心期待的是 Westworld 得最佳男女配角
    可惜沒有!

    還是來跟大家介紹一下
    這部精彩的科幻作品
    《西方極樂園》 Westworld

    -

    你或許熟悉專拍燒腦電影的導演 #諾蘭
    喜歡鑽研《#全面啟動》和《#天能》
    但你認識他的天才編劇弟弟嗎?

    #強納森諾蘭 曾跟導演哥哥合作
    編寫《#星際效應》和《#頂尖對決》
    以及《#黑暗騎士三部曲》等賣座大片
    近幾年更主創神劇《#西方極樂園》
    入圍並榮獲多項電視大獎

    《西方極樂園》現已演到第三季
    也是本「英文」學習單元
    終於第一次介紹「英語」影集!😂

    以下就來看 Westworld
    《西方極樂園》故事摘要:

    A sci-fi drama set in an Old West theme park where guests interact with automatons in scenarios that are developed, overseen and scripted by the park's creative, security and quality assurance departments.

    The park caters to high-paying guests who may indulge their wildest fantasies within the park without fear of retaliation from the android hosts, who are prevented by their programming from harming humans.

    本科幻劇背景設在一座西部時代主題樂園裡,遊客能在由樂園創意部所研發、安全部所監控、品管部所編寫的情境中跟機器人互動。

    樂園迎合鉅額消費的遊客,他們可在樂園裡放縱自己最狂野的幻想,而不必怕機器接待員報復,因為他們的程式不允許他們傷害人類。

    -

    《西方極樂園》其實改編自電影
    原作編導Michael Crichton
    就是《#侏儸紀公園》的作者

    同樣都是科幻的主題樂園 theme park
    不過將侏羅紀改成美國西部時代
    也把恐龍換成了仿生人 android
    一旦機器發展出知覺 sentience
    人類終將面臨機器人的反叛 revolt

    如同貫穿第一季的關鍵台詞
    出自 #莎士比亞 的經典名著
    《#羅密歐與茱麗葉》:

    "These violent delights will have violent ends."
    「狂暴的歡愉,將有狂暴的終結。」

    -

    本劇圍繞著人工智慧和機器人的主題
    其實英文有很多單字稱呼機器人

    像是大家熟悉的 robot
    是指模仿人類的機器
    bot 則是自動程式
    例如聊天機器人 chatbot

    機器人也可叫 android
    又被翻成仿生人,可簡稱 droid
    另外還有 humanoid
    指人形機器人或似人的生物
    以及自動機械裝置 automaton

    -

    再來看看其他劇中重要單字:

    -dissonant: 脫序;不和諧的。反義詞是「共鳴」resonant
    -enlightened:(對人生在世的真諦)徹悟的,覺悟的,看透的
    -host: 接待員;(宴客的)主人;主持人
    -narrative: 劇情,敘事。敘事者或旁白則是 narrator
    -orientation: 導覽,環境介紹
    -reverie: 幻想,夢想;白日夢(pleasant dream-like thoughts)
    -role play: 角色扮演
    -sentient: 有知覺力的;有感覺力的(able to experience feelings)

    -

    本劇真的很有諾蘭兄弟的風格
    每集發展出乎意料、令人欲罷不能
    一層一層不斷揭露更多轉折爆點

    故事也像極了 #莊周夢蝶
    究竟是仿生人活在人類造的世界裡
    還是人類活在仿生人造的世界裡?

    我們所存在的世界
    會不會也是經過精心設計的樂園呢?

    還沒有看的人
    可以直接上 CATCHPLAY+
    訂閱「雙享無限看」>> https://bit.ly/3iHL0UH
    艾美獎各大得獎作品,都可以在這個平台看到

    還有哪部影集大推,跟我說說吧!

    #艾美獎好劇一站匯集 #CATCHPLAYPLUS
    #還有官方字幕翻譯 #沙發馬鈴薯放鬆時刻

你可能也想看看

搜尋相關網站