[爆卦]使突出英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇使突出英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在使突出英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 使突出英文產品中有210篇Facebook貼文,粉絲數超過22萬的網紅大人學,也在其Facebook貼文中提到, 標準,是一個可以參照的準則,但有時候也可能成為侷限自己的桎梏。 __________________ 即使多益成績900多分,但是由於在台灣並不常使用英文溝通,因此在口說實務方面,自己還真的就是沒多少經驗。 直到去了紐約,我第一次感受到會不會講英文跟英文好不好沒有直接的關係。 在那邊,我與...

 同時也有5部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅范琪斐,也在其Youtube影片中提到,新冠肺炎疫情爆發以來中國駐外使館烽火連天。只要有媒體站出來批評北京政府,這些駐外使館就會馬上開砲,被形容是「戰狼外交」。 像是最近日本《讀賣新聞》評論說中國抗疫措施不當、訊息不透明。中國駐日使館發言人立刻跳出來抗議。中國駐法大使館在網站上發表批評法國防疫的文章也引起極大爭議,引起中法外交爭端。 ...

使突出英文 在 ᴀɴɢᴇʟᴀ久拉帶你吃美食、美妝、旅遊?️ Instagram 的精選貼文

2021-09-03 17:57:16

#台南·#中西區·披薩罐 Pizza Can披薩罐 🎉防疫期間電話預訂外帶自取九折 樹林街是久拉光新光三越時最愛的巷弄美味👍 有全台灣最好吃的小荳荳、有網美最愛威比冰淇淋~~ 今天又讓我發現新開的一間義式披薩店 裝潢很活潑、店內清新乾淨又舒服啊,好拍又好吃又是剛開幕有活動!趕緊報給你們知📢 💥...

使突出英文 在 Joe English|林軒英文 Instagram 的最佳貼文

2021-09-03 20:22:07

今年2021指考英文作文的題目是「近年來,很多大學鼓勵教室以英語講授專業課程,請寫一篇英文作文,說明你對這個現象的看法。文分兩段,第一段說明你是否認同這個趨勢並陳述理由;第二段說明如果你未來就讀的大學必修課是以英語授課,你將會如何因應或規劃。」⁣ /⁣ 這種題目其實沒有標準答案,論說文的題材就是選定...

使突出英文 在 17.5英文寫作教室 Instagram 的精選貼文

2021-09-10 21:53:54

📝Day 237 0825​ #17來提升作文力​ ​ ​ ✔️ emphasize 強調、著重 (v.)​ 📍 put / lay / place emphasis on 強調、重視​ E.g. They put emphasis on quality rather than quantity.​...

  • 使突出英文 在 大人學 Facebook 的最佳貼文

    2021-09-28 09:00:20
    有 29 人按讚

    標準,是一個可以參照的準則,但有時候也可能成為侷限自己的桎梏。
    __________________

    即使多益成績900多分,但是由於在台灣並不常使用英文溝通,因此在口說實務方面,自己還真的就是沒多少經驗。

    直到去了紐約,我第一次感受到會不會講英文跟英文好不好沒有直接的關係。 在那邊,我與一位印度的工程師合作,他有著濃濃的印度腔且英語能力也不算特別突出,但是他卻能和他人侃侃而談。

    後來,我才發現自己太在意「講出來的話標不標準」這件事,斟酌文法、單字的正確性,每次說話前都要再三思考,這也導致自己越來越不敢講。 而他正好點出了我的盲點,他用實際的行動告訴我,講英文的重點,應該要放在 #能不能讓人聽懂,而不是 #講出來的標不標準。

  • 使突出英文 在 Facebook 的精選貼文

    2021-09-23 23:26:25
    有 264 人按讚

    [News / #甜點新聞] 2021 年 #世界盃甜點大賽決賽 明日登場! / Coupe du Monde de la Pâtisserie (Pastry World Cup) 2021 Final

    兩年一度的世界盃甜點大賽(Coupe du Monde de la Pâtisserie )明日即將在里昂美食節(Sirha)舉行連續兩天、每日十小時的比賽,英法文線上轉播也將同時進行。

    本次比賽從各種意義上來說都相當特別。首先因為全球疫情緣故,今年的比賽從原本的一月底延至五月底,最後定為明後兩日,也算是法國餐飲界在逐漸復甦的狀況下,為全球甜點師和餐飲從業人員打的一劑強心針。再次不過受到疫情影響,原本預定參賽的 20 個國家少了近一半,最後只有共 11 國參與。2020 年包含亞洲、拉美等洲際的選拔賽甚至無法進行,最後是由 2018 年的參賽結果遴選而出,但最終亞洲包含 #台灣、中國以及上屆冠軍 #馬來西亞 隊本次都無緣參與,十分可惜。

    另外,在新任主席 Pierre Hermé(Pierre Hermé Paris)的領軍下,今年賽事規則也有許多更改,如:

    1. 原訂冠軍無法參與下屆比賽的比賽規則廢除,馬來西亞隊因此原本也有本屆參賽資格。

    2. 歷年來總計比賽成績表現最好的「Top 5 Club」可以不需經過區域賽而自動晉級決賽的規則在 2019 年改為「Top 3」,因此今年只有法國、日本、義大利三隊種子隊。不過「Top 3」的保障名額也在今年結束,從下一屆開始,所有參賽國家皆需憑藉實力從頭拚搏。

    3. 本屆決賽共有 5 項評比,其中包含需經過品嚐(dégustation)的「分享甜點」(desserts à partager)、冰品(entremets glacés)與新增的「餐廳式甜點」(desserts de restaurant)與兩項藝術雕塑:糖工藝(sculpture en sucre)與巧克力雕塑(sculpture en chocolat)。

    4. 由原本「盤式甜點」(desserts à l’assiette)更改而來的「餐廳式甜點」,更加著重餐廳甜點師的工作領域及與料理主廚們之間的協作,並新增 5 位知名餐廳甜點主廚、3 位餐廳主廚擔任評審,其中包括西班牙鬼才甜點主廚 Jordi Roca IG(El Celler de Can Roca & BBVA )、米其林二星甜點餐廳
    Sarkara 主廚 Sébastien Vauxon,還有我之前在 Le Meurice 實習的小組長、前紐約二星餐廳甜點主廚,2022 年即將自行開業的 Eunji Lee 等。

    5. 「冰雕」(sculpture sur glace)從藝術雕術比賽項目內刪除。

    6. 延續由 2020 年歐洲盃甜點大賽的「自然派」主題,本次所有需經過品嚐的比賽項目中,皆禁止使用人工色素(colorants),包含二氧化鈦(E171 / dioxyde de titane)與含氧化鐵(E172 / oxydes de fer)的亮粉(poudres scintillantes),強調環境永續及對生態負責的甜點作品。

    7. 本屆有更多女性主廚參與擔任評審與評審委員會成員,如之前為大家專訪過的 Jessica Préalpato 主廚,還有其他知名甜點主廚如 Claire DAMON(des Gateaux et du Pain)、 Christelle Brua - officiel(Le Palais De L'elysee)、Sophie de Bernardi(Café de La Paix)、Johanna Le Pape - Officiel(2019 年世界糖工藝大賽冠軍得主)。

    8. 由巧克力鬼才、法國最佳工藝職人 Patrick Roger 主廚擔任榮譽主席,突出巧克力在甜點中的重要地位。

    本屆決賽分為兩天舉行,第一天的參賽隊伍包括法國、英國、埃及、南韓、俄羅斯、日本,第二天則是智利、阿根廷、墨西哥、瑞士與義大利。轉播時間將從法國時間早上 8:45(台灣時間15:45)開始,有興趣的讀者們可點選以下的線上轉播網址,一同欣賞世界級的甜點比賽!

    法文 : https://www.cmpatisserie.com/fr/streaming
    英文 : https://www.cmpatisserie.com/en/streaming

    🔖 延伸閱讀:

    世界盃甜點大賽介紹專文:https://tinyurl.com/4rnrxkfs

    2017 年甜點世界盃得獎作品介紹:https://tinyurl.com/su63detj

    2017 年歐洲盃糖工藝冠軍賽:https://tinyurl.com/e2a6nk25

    不只是馬卡龍的代名詞 —— Pierre Hermé的深遠成就與重要影響:https://tinyurl.com/4yaj2yk9

    Patrick Roger 2019 年復活節系列創作:https://tinyurl.com/sr7ksyy6

    以未經雕琢的水果甜點實踐自然派革命 —— 專訪 Jessica Préalpato:https://tinyurl.com/a3uww2

    #yingspastryguide #yingc #coupedumondedelapatisserie #cmp #cmp2021 #sirha #sirha2021

  • 使突出英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文

    2021-09-20 14:41:20
    有 100 人按讚

    翻轉視界 18 Changing Perspective

    There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)

    ★★★★★★★★★★★★

    I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.

    •a middle-class life 中產階級生活
    •set things up 打點一切
    •live overseas 往海外生活
    •in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)

    直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。

    ★★★★★★★★★★★★

    Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!

    •shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
    •transition 轉變;過渡
    •a bustling city 繁華都會

    不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。

    ★★★★★★★★★★★★

    We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.

    •be reliant on… 依賴...
    •a conduit into 進入...的渠道
    •distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
    •become socially isolated 變得孤立於社會
    •survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子

    我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。

    ★★★★★★★★★★★★

    Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.

    •be able to 能夠
    •make new networks 建立新的人脈,關係網
    •be bullied 被霸凌
    •language skills 語言能力
    •get in trouble 惹上麻煩
    •end up 最後處於;最後成爲;以…告終
    •relatively 相對地
    •multicultural 多元文化的

    最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。

    ★★★★★★★★★★★★

    After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.

    •do alight 過得不錯,做的不錯
    •feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
    •prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地

    之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。

    ★★★★★★★★★★★★

    By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.

    •repeat the year 留級 ; 重唸一年
    •humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的

    11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.

    •do not belong 不屬於這
    •put my head down 埋頭苦幹
    •the legal department of ...的法律部門
    •a different approach 不同途徑
    •approach (思考問題的)方式,方法,態度

    當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。

    ★★★★★★★★★★★★

    I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.

    •foundational 基礎的
    •communication skills 溝通技巧
    •corporate governance
    •moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
    •headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
    •legal team 法律團隊

    我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。

    ★★★★★★★★★★★★

    I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!

    •upbringing 教養
    •decide on sth 決定某事或東西
    •analytical and reasoning skills 分析和推理能力
    •offer a stable income 提供穩定收入

    我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。

    ★★★★★★★★★★★★

    My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.

    •fiancée 未婚妻
    •at the time 當時
    •apply for 申請
    •further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
    •coincidentally 碰巧地;巧合地

    我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。

    ★★★★★★★★★★★★

    I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!

    •start out as… 起初擔任...
    •transition into… 轉變到...

    我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.

    •retrain 重新培養;再培訓;再訓練
    •to this day 至今
    •first generation migrants 第一代移民
    •struggle a lot 掙扎奮鬥許久
    •have it much easier 過的比較輕鬆

    我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。

    ★★★★★★★★★★★★

    Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.

    •inform [正式] 影響某人的態度或意見
    https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform

    •have a smoother life 有一個更順遂的人生

    我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。

    ★★★★★★★★★★★★

    Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    •over the years 多年來
    •perseverance 不屈不撓,堅持不懈
    •be an example 成為榜樣
    •be in a similar position 處於相似的處境
    •down the road/line/track 將來(的路)

    多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    有興趣的同學可以支持New Humans of Australia

    www.patreon.com/newhumansofaustralia

    Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich

    文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq

    ★★★★★★★★★★★★

    翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs

    批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7

  • 使突出英文 在 范琪斐 Youtube 的最佳貼文

    2020-04-27 22:00:22

    新冠肺炎疫情爆發以來中國駐外使館烽火連天。只要有媒體站出來批評北京政府,這些駐外使館就會馬上開砲,被形容是「戰狼外交」。
     
    像是最近日本《讀賣新聞》評論說中國抗疫措施不當、訊息不透明。中國駐日使館發言人立刻跳出來抗議。中國駐法大使館在網站上發表批評法國防疫的文章也引起極大爭議,引起中法外交爭端。
     
    但最精采我覺得是德國,起因是德國《圖片報》4月15日寫了一篇文章,認為中國應該為這次疫情給各國造成的損失買單。文章就提到有法律界人士和德國部分議員認為,中國在疫情爆發初期訊息不透明甚至刻意隱瞞,拖延了全球防疫腳步,因此有理由考慮要求中國承擔法律責任。《圖片報》甚至還列出了一份帳單。但這樣的做法就激怒了中國駐德大使館,寫信給《圖片報》主編說他們「用心險惡」,踰越新聞報導底線,還說這種算賬實際上是在煽動民族主義,鼓吹反中情緒。
     
    站出來捍衛自己的國家雖然是外交部門該做的事。過去很多這種攻防都有所謂的外交詞彙,但是中國這些外交人員回應的方式不太像是要熄火,反而是要挑起戰火。剛剛提到的中國駐德國使館還另外發聲明,除了替中國政府辯護,還說「奉勸德個別媒體還是當心不要被帶進溝裡。你自己失信事小,抹黑他國,影響抗疫事大」。
     
    這種說法就更激怒《圖片報》主編萊歇爾特,他就再寫了一封公開信,直接把矛頭對準北京最高領導人習近平,諷刺他很會控制媒體但卻控制不了野生動物市場,說「您不僅監控民眾,而且危害他們,並危害全世界。」還很挑釁地表示「中國最有力的出口產品是新冠病毒,雖然沒人想要。」對於中國的防疫物資外交,他形容成「微笑的帝國主義」,還對習近平說:「您想通過一場源自中國的瘟疫讓中國更強大,但我不認為您能這樣挽救您的個人權力,我相信,新冠病毒早晚會成為您的政治終點。」

    不只這樣這個主編還把這封信的內容拍成影片放上YouTube背景不只放了大大的習近平,還上了簡體中文字幕。之後他又錄了英文版,簡直就是怕全世界不知道他像習近平開戰。

    之後中國大使館不知道是不想再給《圖片報》炒作的機會,還是因為這把火燒到主席怕怕了,回覆地四平八穩,針對萊歇爾特指控中國竊盜專利這件事,還特別回覆說中國是2019年全球專利申請數最多的國家。欸但發明多不代表竊盜少啊。

    後來《德國之聲》也專訪的圖片報主編萊歇爾特。他說原本只是想指出有一種東西叫做對全球衛生事件的責任。尤其現在疫情已經演變成全球衛生災難。他認為中國政府如果知情不報當然很嚴重,才開出了一份帳單討論說是不是要叫中國買單。

    但他也說中國當然不會真的會賠錢,只是中國沒有自由的媒體,不允許人民批評國家、也不能發表相關文章和追究政府的責任。他這篇報導的用意最主要是要中國政府出來負責。

    畢竟中國當初自己說病毒來自海鮮市場,雖然後來《華盛頓郵報》也暗指可能是實驗室外洩。但不管哪裡病毒都是來自中國武漢,疫情發生後,他們卻知情不報,像德國官員還有包括德國疾病控機構嘗試想要跟他們聯絡,中國衛生官員都不接電話也不回email。

    而且這外交不就是要廣結善緣嗎?這些中國外交人員跟當地媒體叫陣,是要突出自己的表現,還是說這是北京統一的對外策略?雖然真相我們大概很難確定。但是有報導提到中國外交官證實習近平去年曾親筆寫了一個memo,要求外交官在中美關係惡化等國際挑戰當道時,必須立場強硬展現“鬥爭精神”,才會導致現在中國外交部鷹派當道。也有專家說這一批新的中國外交官相互競爭激烈,想要爭出頭,最後反而侮辱了他們派駐的國家。

    現在的外交人員都會上社群網站用個人化的方式經營。也讓人批評說很外交官的行為越來越像是酸民,到底他們代表的是個人還是官方的立場有時候也讓人看得霧煞煞。這種戰狼外交到底對中國本身是好是壞,對於其他想要跟中國交流的國家又會有什麼影響,這種口水戰會不會引起世界更大的紛亂也值得我們深思。快在底下留言告訴我們你的想法。

    --------------------------------------
    《#范琪斐ㄉ寰宇漫遊》每周四晚間九點在 #寰宇新聞台 播出,沒跟上的也沒關係,歡迎訂閱我們的 YouTube 頻道 🔔#范琪斐ㄉ寰宇漫遊 🔔https://reurl.cc/ZvKM3 1000pm準時上傳完整版!

  • 使突出英文 在 狂人JoJo Youtube 的最讚貼文

    2020-03-19 20:48:18

    Dear friend! Thanks for all of your warm messages from all over the world.
    I am happy to tell you that “I am good.”
    Taiwan take good care of everyone here!
    If you are curious about the situation in Taiwan.
    Check this video out :D
    Taiwan is located so close to China and with so many people traveling and doing business between the two countries.
    But still we do our best to control the virus and the result is quite impressive. (until 3/18 Taiwan has had only 77 cases and one death.)
    I share 7 contaiment measures that Taiwan apply.
    1. Mask control
    2. Technology management
    3. Strict and carful quarantine rules
    4. Fast policy making and complementary plans
    5. Upgrade medical action
    6. Get public buy in
    7. Transparent information
    With these seven great actions, Taiwan makes me feel really safe.
    The world is a global village. There is no one can be an outsider.
    So we have to stand up strong together and help each other.
    I have strong faith that we can all make it through this together.
    Taiwan is more than happy to share our experiences with the world.
    Taiwan should not be excluded from the international discussions about the virus.
    I support Taiwan to join WHO and also all kind of international organizations.
    The health and safety of people should be put first, not politics.
    -
    歡迎分享這個影片給外國的朋友
    讓看他們看看 台灣到底有多ROCK
    也讓關心你的朋友們知道你很好 而且台灣很棒
    為了方便大家分享 FB跟IGTV也放上影片囉
    FB⼁邱怡澍Joyce
    https://www.facebook.com/JoyceYiShuChiu/videos/632831230891864/
    IGTV⼁just_be_joyce
    https://www.instagram.com/tv/B98rzeqnlBL/?igshid=1lyeitb0s9cd8
    -
    面對新冠肺炎 這是場全球與它的戰爭
    沒有任何一個國家可以置身事外
    雖然革命尚未成功 同志仍須努力
    但台灣在這段時間的防疫行動也的確煞費苦心 表現可圈可點
    也真心希望能夠突破語言的藩籬
    讓世界更多的人看到台灣的努力與突破天際的實力
    目前在網路上並沒有看到太多詳盡的影片報導
    大多是一些片段擁有英文報導的影片
    抑或是一些在台灣的外國人的分享
    便想說來動工製作一個影片
    由台灣人來看台灣 希望能因此更詳細更全面一些
    儘管如此 還是查了很多中英文的資料 也自己整理了一些
    小女子平常沒有太突出的專長
    希望能夠以自己堪用的英文
    還有對於剪影片的小樂趣
    在這個少出門的時機乖乖在家
    盡力給大家呈現 台灣目前的防疫策略與成果
    藉由中英字幕還有英文口說的呈現
    讓更多外國人能夠知道台灣的現況
    因為其實很多朋友也很關心我在台灣的情形
    很開心我還可以大聲的說出:”我很好”
    -
    資料來源
    影片中有使用些許網路上的新聞,資料及影片
    在下方列上參考資料的列表
    如有侵權 煩請告知
    小的第一次剪片引用別人的影片 不太確定這部分的歸咎責任 還請大家見諒
    -中央流行疫情指揮中心
    -Boomberg
    -NBC
    -立場新聞
    -TVBS https://www.youtube.com/watch?v=D3s7heDD5rE
    -東森新聞 https://www.youtube.com/watch?v=OAZkGK0YycA
    -CTWANT https://www.ctwant.com/article/39617
    -Carey011677
    -打馬悍將粉絲團
    -報導者 the reporter https://www.twreporter.org/i/covid-2019-keep-tracking-gcs?fbclid=IwAR3bR-gjCnulzl53vZTlwbi7udtaVDgBcnN1bCV4PBxrDtrrd4ButphXDWE
    -ETtoday新聞雲
    -東森新聞

  • 使突出英文 在 詹姆斯【 CRAZY BOY瘋狂男孩 】 Youtube 的最佳解答

    2018-09-27 12:00:02

    SUPREME 是美國的滑板店和時尚品牌。 它於 1994 年在紐約市成立,以滑板文化和嘻哈音樂而聞名。

    紅色土地上的 FUTURA 字體的白色字符是該品牌的商標,其靈感來自當代美國 BARBARA KRUEGER 的作品。

    SUPREME FW18 秋冬季已經開售咗一段時間,小弟當然又要大撒金錢啦!

    今次小弟我就入咗秋冬季一件都幾搶手嘅 SWEATSHIRT ,呢件野嘅特色就係有大大個 SUPREME 英文字圖案係中間,之後以鴛鴦色嚟突出 SUPREME 呢一個品牌。之後小弟揀咗一件較為少人會着出街嘅 TEE SHIRT,點解少人着出街因為實在太花啦,今次小弟揀咗呢件亦都係以拼接方式設計嘅 TEE SHIRT,用上咗紅藍黃白黑呢五隻顏色,問你死未。

    之後當然唔少得今季嘅袋仔同埋今季玩味十足嘅水平尺鎖匙扣啦!

    - 以上節目內容適合任何年齡人士觀看
    - 以下節目內容純屬個人立場

    以上故事 如有雷同 實屬巧合

    SUPREME (シュプリーム) は、アメリカ合衆国のスケートボードショップおよびファッションブランド。ニューヨーク・シティにて 1994 年に創業し、スケートボード文化やヒップホップに影響を受けたアイテムで知られる。

    ブランドのトレードマークである赤地に FUTURA 字体の白い文字というボックスロゴは、アメリカの現代アーティストバーバラ・クルーガーの作品よりインスパイアされたものである 。

    SUPREME FW18 は、秋と冬にはしばらくの間販売されており、お金で振りかざす必要があります!

    今回は秋と冬に SWEATSHIRT を購入しましたが、SUPREME の英語の刺繍があり、SUPREME のブランドは鸳鸯色で強調されています。 その後、出店する人はほとんどいないという TEE SHIRT を買ったのですが、あまりにも幸せなのでストリートから出てくる人は殆どいないのですが、今回は赤、青、黄、白、黒を使ってスプライシングしています。 色のみ。

    それからもちろん、今シーズンには小さなハンドバッグとキーボタンがあります!

    - 上記のプログラムのコンテンツはどの年齢の人でも視聴するのに適しています
    - 以下のプログラムのコンテンツは純粋に個人的なものです

    上記の話が似ていれば、偶然です。

    SUPREME FW18 購入品格價 :

    SUPREME FW18 SPLIT CREWNECK SWEATSHIRT - HKD$ 2,698
    SUPREME FW18 PATCHWORK PIQUE TEE - HKD$ 1,998
    SUPREME FW18 SHOULDER BAG 1.8L - HKD $1,498
    SUPREME FW18 LEVEL KEYCHAIN - HKD$ 298

    可親臨 POPCORN GENERAL STORE 各分店購買:

    POPCORN - MONG KOK
    SHOP F, 546-548 NATHAN ROAD, YAU MA TEI, KOWLOON, HONG KONG
    OPENING HOUR : 12:00 PM - 11:00 PM
    TEL : 2770 1727

    POPCORN - CAUSEWAY BAY
    SHOP 409, 4/F, HYSAN PLACE, 500 HENNESSY ROAD, CAUSEWAY BAY, HONG KONG
    OPENING HOUR : 12:00 PM - 10:00 PM
    TEL : 3547 0598

    POPCORN - SHA TIN
    SHOP 413A, LEVEL 4, NEW TOWN PLAZA PHASE 1, SHATIN, HONG KONG
    OPENING HOUR : 11:00 AM - 10:00 PM
    TEL: 2324 7362

    POPCORN - LANGHAM PLACE, MONG KOK
    SHOP 19-20, LEVEL 5, LANGHAM PLACE, MONGKOK, HONG KONG
    OPENING HOUR - 11:00AM - 11:00PM
    TEL - 852 2562 8382

    #SUPREME #收藏分享 #我啲錢洗去邊 #人気商品

你可能也想看看

搜尋相關網站