作者t29880 (小莫)
看板NIHONGO
標題[文法] 使役動詞受身動詞
時間Wed May 2 01:04:58 2012
最近讀到使役 和受身 和 使役受身
搞不太清楚
ex:
a:娘さんが 一人で 世界一周旅行したそうですね
b:娘にわびっくりさせられました 被嚇到
びっくりされました 受到驚嚇
びっくりさせました 被誰誰誰受到驚嚇
我覺得這三個文法好像~~...
怎麼分可以比較清楚
哪時候要用哪種動詞...???
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.213.158
推 akiehls:a是傳聞 應該跟使役或受身無關 其他等版上 114.44.73.16 05/02 10:20
→ akiehls:強者回答囉 114.44.73.16 05/02 10:20
→ ssccg:V原形→做..,使役→讓人做.. 117.56.105.98 05/02 11:02
→ ssccg:被動→別人做.. 自己是受詞或是有被影響 117.56.105.98 05/02 11:09
→ ssccg:使役受身 → 被人強迫/影響而做.. 117.56.105.98 05/02 11:10
→ ssccg:會搞不清楚的大概是自動詞的受身 117.56.105.98 05/02 11:10
→ ssccg:不過記好被動一定是別人(に)做動作就好 117.56.105.98 05/02 11:13
推 Chunli:娘にわ? 娘には?220.136.188.109 05/02 11:36
推 akumahirosi:基本上びっくりさせられる不太會用 122.210.160.3 05/02 22:12
推 OAKIE:びっくりさせられる在小說之類的還蠻常看到 114.26.174.25 05/03 02:12
推 akumahirosi:主詞是『我』嗎 QQ 122.210.160.4 05/03 22:54
→ austin911:找出主詞就很簡單了!這邊的主詞是"我"220.136.112.131 05/04 00:57
→ austin911:娘には才對~沒有にわ這個助詞。220.136.112.131 05/04 00:59
→ austin911:女兒說要去環遊世界,所以我被女兒嚇到220.136.112.131 05/04 00:59
→ austin911:這邊用使役被動(びっくりさせられた)220.136.112.131 05/04 01:03
→ austin911:びっくりされる 沒有這個用法...因為220.136.112.131 05/04 01:04
→ austin911:びっくり+する(する的使役被動不能縮寫)220.136.112.131 05/04 01:06
→ austin911:びっくりさせる(用在此文語法NG)因為220.136.112.131 05/04 01:07
→ austin911:我被女兒嚇到,不是我去嚇女兒。220.136.112.131 05/04 01:08
→ austin911:如果句中B的回答是:娘が僕を.....220.136.112.131 05/04 01:11
→ austin911:就可以選びっくりさせた(主詞為女兒ok)220.136.112.131 05/04 01:13