為什麼這篇使役動詞 中文鄉民發文收入到精華區:因為在使役動詞 中文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者masterlean (町)看板NIHONGO標題有點複雜的使役動詞求解時間Fri Sep 23...
使役動詞 中文 在 學英文吧 iVY BAR |多益|商業英文|生活英文 Instagram 的最讚貼文
2021-09-03 19:14:14
「我媽不讓我出門」「欸他竟然讓我在這種大熱天乾等」中文中有很多情形,你可能會用到「讓」這個字。但是在用英文表達的時候,並不是都可以用 let 來表示「讓」哦~今天就一起來學習 make、have、get、let 這四個使役動詞的用法吧😉 追蹤學英文吧 @ivybar 讓你在多益快速搶分🤓 更多【...
中文:老師請我去叫學生起床
試譯:先生が私に学生を起きさせることをもらいました
這句我覺得應該沒錯
中文:媽媽請哥哥去讓妹妹寫作業。
試譯:母はお兄さんに妹に宿題をやることをさせました
OR:母は妹に宿題をやらせることをお兄さんにもらいました
不知這樣是否翻譯正確
中文:部長要我去讓新進社員搬東西。
部長が新入社員にものを運ばせることを私にさせてくれた
中文:我請陳讓小朋友笑。
試譯:俺はチンに子供を笑わせてくれた。
正確?
說實話 ,這邊如果複雜起來真的會很亂,麻煩了,求解。因搞不清楚主詞跟被使役人到
底該放哪好,而且如果又扯上關係圈圈的用法規定的話,真的會更亂。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.42.5
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1474598927.A.265.html