作者qwqwaas (MADE)
看板movie
標題[討論] 外國人裝逼講中文真是很讓人聽不懂
時間Tue Mar 5 12:54:45 2019
像超危險特工
什麼多年前我在武漢
事後才去看翻譯才知道他在講什麼
最近看藥命效應也是
最後一段在餐廳也是在落中文
如果是義大利文就算了
反正都聽不懂
但講中文真的很讓人出戲
都一臉裝逼樣然後講出讓人不知道在說三小的中文
找個中國人去配音都還比較好
練不好就不要硬講
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 203.203.82.55
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1551761687.A.314.html
※ 編輯: qwqwaas (203.203.82.55), 03/05/2019 12:55:40
→ XZXie : 將軍 (下略 03/05 12:58
推 bidaq : 神力女超人也有一段 不看字幕完全聽謀 03/05 12:59
→ bidaq : 倒是神鬼傳奇的求求菩薩保護我一聽就懂 03/05 12:59
推 wtfconk : 窩不西懷倫 03/05 13:00
推 deopo : 或許外國人對我們的電影,甚至流行歌中出現幾句英 03/05 13:02
→ deopo : 文也是同樣的想法哈哈 03/05 13:02
推 llaw : 03/05 13:02
推 Lumia800 : 藥命效應最後中文真的超爛 重點是服務生還聽得懂 03/05 13:03
→ llaw : 出神入化2也有,而且很好笑。 03/05 13:04
推 BF109Pilot : 藥命效應最後段超好笑XDD 潛能全開了還是說不好中文 03/05 13:06
推 ParaTuAmor : 黛安娜:你的眼睛告訴我你想要什麼 03/05 13:07
推 bidaq : 一堆日文歌都很愛塞英文 但是是日式發音 不知道阿 03/05 13:07
→ bidaq : 豆仔怎麼看 03/05 13:07
推 IKUZO : 發音不標準加上沒有抑揚頓挫 03/05 13:09
推 qpr322 : 但日本人自己聽得懂,那些電影的中文是華人都聽不 03/05 13:09
→ qpr322 : 懂XDDD 03/05 13:09
推 Necomimi : 華人會英文的數不清 美國人會中文的真的少 03/05 13:10
推 hellobobobo : 神力女超人那句蠻自然的啊 03/05 13:11
→ macrose : 沒看過金霸王說中文別說你笑過 03/05 13:12
推 CavendishJr : 是說我完全不記得ww何時說中文耶,難道他是說廣東 03/05 13:12
→ CavendishJr : 話? 03/05 13:12
推 LittleDiDi : 有的像江西那是真心想學中文,講的也算不錯了 03/05 13:12
推 f230072828 : 講中文我只服江希南,他是真的有認真在學的 03/05 13:12
→ bearhwa : 記得江西南說過「我看你 那裡」 不知這些年是否進步 03/05 13:14
推 bidaq : 凸槌2的強尼英格力:你碰到火柴棒了 03/05 13:14
推 littlejackbr: 珍珠港—我是一個美國倫 03/05 13:15
推 LouisTung : 夜魔俠那個真的悲劇 03/05 13:15
推 a3300689 : 古天樂講國語我也聽不懂啊 03/05 13:17
推 hellodio : 我不是犯倫 03/05 13:17
推 pttnowash : 蝙蝠俠: 窩不速飯圓! 03/05 13:17
推 CavendishJr : 江西南進步很多,他現在可以2/3的訪談都講中文 03/05 13:18
推 kevinn1998 : 你講英文大概也是吧 03/05 13:19
→ egain : 劇情設定是語言天才 聽在母語觀眾耳裡跟低能差不多 03/05 13:19
推 pttnowash : 中文speaking超簡單 還學不好只是歧視不屑學 03/05 13:20
→ egain : 說真的 不如直接另外找人配音 03/05 13:20
→ pttnowash : x你沒看一堆外國人敢秀自己講中文 不敢秀寫中文文章 03/05 13:20
推 rainlover : 金霸王講得很痛苦超好笑 03/05 13:23
推 h1212123tw : 這種問題韓國電影也很明顯 設定華人但都講超爛 最 03/05 13:24
→ h1212123tw : 近看雞不可失 到後面根本亂講 講的跟字幕都不一樣 03/05 13:24
推 Yatagarasu : 雞不可失那段真的也是.... 03/05 13:26
推 hellobobobo : 辣媽辣妹有很標準的中文對話 可是字幕英文翻譯語意 03/05 13:27
→ hellobobobo : 完全沒到位 03/05 13:27
推 tigerface : 幾年前WWE來台表演江西拿最後就有出來秀中文,那時 03/05 13:28
→ tigerface : 已經講的相當流利了 03/05 13:28
→ C4F6 : 休傑克曼會唱中文歌 03/05 13:29
推 birdy590 : RDJ 在講三小根本聽不懂 XD 03/05 13:30
→ sheep125 : 我比較好奇異星入境最後艾美亞當斯到底跟中國將軍 03/05 13:30
→ sheep125 : 講了什麼!? 03/05 13:30
推 reaper317 : 最屌的是將軍居然還聽得懂 正常人早就掛電話了 03/05 13:35
→ reaper317 : 我要推一下軍火之王裡的凱吉 打槍講得不錯 03/05 13:36
推 poopooShaw : 科洛佛悖論裡面的狗屁倒是說得滿標準的,但很智障XD 03/05 13:37
→ crazylincool: 裝逼是什麼意思? 台灣沒人用這個詞吧 03/05 13:38
→ xxx60709 : 窩是蛇 嗨是打象 03/05 13:40
→ NaRaDeer : 什麼是裝逼????? 03/05 13:40
推 aaaa8866 : 亞洲瘋狂富豪也是讓我看得很出戲… 03/05 13:40
噓 j147589 : 裝逼三小 03/05 13:41
推 ICEN : 一碗炸醬麵 03/05 13:42
推 fishthehuman: 裝逼就是裝得很厲害 語言本就會傳播 不用這麼敏感 03/05 13:43
→ fishthehuman: 搞不好我們或是他們講其他國語言也是這樣 講得標準 03/05 13:43
→ fishthehuman: 當然好 講不標準也不用太奢求了 03/05 13:43
→ C4F6 : 裝逼是指裝模作樣吧 03/05 13:43
→ SE4NLN415 : 又不是討好你是在討好支那人 讓老外講中文就高潮了 03/05 13:44
→ fishthehuman: 雖然講得太爛的確給人可以更用心的感覺… 03/05 13:45
→ C4F6 : 直接講裝一個字比裝逼好懂 03/05 13:45
推 PatlaborGao : 找個東方臉孔讓他/她硬講超爛中文 我覺得更崩潰 03/05 13:47
推 LVE : 裝逼是什麼意思?? 看不懂 03/05 13:48
推 xvited945 : 其實就明星不認真學,導演也聽不懂無從要求而已, 03/05 13:48
→ xvited945 : 我看他們中文台詞一定是羅馬拼音唸個一兩遍就上去演 03/05 13:48
→ xvited945 : 了 03/05 13:48
推 fishthehuman: 看不懂的 樓上有解釋可以看一下啊 03/05 13:48
推 nwoyao : 你講的英文,發音就很標準嗎?先刮自己的鬍子吧 03/05 13:54
→ bruce79 : 這跟中國那邊會講吐嘈是一樣的 吐嘈這個中國普通話 03/05 13:55
→ bruce79 : 裡不會出現的字眼 他們不是照用嘛 所以裝逼又怎麼了 03/05 13:55
→ bruce79 : w 03/05 13:55
→ DM1984 : KINPIN那個真的超有趣XD 03/05 13:56
噓 toyamaK52 : 斯巴達王:我丟了 03/05 13:57
→ toyamaK52 : 一個朋友 不知道哪裡去找 03/05 13:57
噓 luchiahui : 裝逼這支那用語真的很難聽,超沒水準的 03/05 13:58
推 xvited945 : 其實要說沒水準我們很多詞彙更... 03/05 14:00
推 alex81131 : 天啊真假,我電影聽覺得中文說得不錯的只有神鬼傳奇 03/05 14:00
→ alex81131 : 而已,休傑克曼唱的中文歌還蠻好聽的我覺得。 03/05 14:00
推 egain : 我們的英文當然相對標準啊 有義務教育 這不是廢話 03/05 14:06
推 geige : 在劇中人外國人以為很厲害但是本國人完全聽不懂他講 03/05 14:07
→ geige : 的中文 很多 03/05 14:07
推 LenardLee : ww有講中文?哪一段啊 03/05 14:08
推 chichung : 比較怪的是華裔中文不會講 開麥拉驚魂小頭目就是 03/05 14:08
推 dragon50119 : 艾美亞當斯再度出來救援 03/05 14:08
推 RollDa : 菩薩...救救我 03/05 14:09
推 evelyn055 : 在這之前你可不可以先講好中文 裝逼是什麼啦XD 03/05 14:09
→ C4F6 : 華裔可能是港仔,不會中文正常 03/05 14:09
推 fragmentwing: 我到河北省來 03/05 14:13
→ v7q4 : 炸醬麵、兩個蔥油餅、青蔥燒龍蝦,千萬不要給我圍巾 03/05 14:16
推 k82221 : 就跟老外看台灣人愛裝逼講英文一樣啊 03/05 14:16
推 kimiwonosete: 推“求求菩薩保祐我“跟江西男 03/05 14:17
推 btialnlg : NZT再強也無法處理中文 03/05 14:18
→ s9845111 : 阿湯哥:「揍凱、揍凱」 03/05 14:18
推 sleepyrat : 貝爾:偶不秀范雲!! 03/05 14:22
推 larodu : 藥命效應最後真的不知道在公啥毀! 03/05 14:24
推 makeme : 有的是台詞就有問題 活像估狗翻譯的 03/05 14:28
推 nucleus131 : 我從河北省來 03/05 14:29
推 luvshiou : 什麼是裝逼 03/05 14:30
推 sixx : 走開啦Kobe. XDD 03/05 14:31
推 makelove0938: 凱吉:我比較喜歡打槍 03/05 14:34
→ IBIZA : 聽聽老布講的, Fisk跟NZT已經講得不錯了 03/05 14:37
→ longkiss0618: 凱吉的我比較喜歡打槍講得很準阿 03/05 14:39
推 Darkbeat18 : 金霸王真的讚,充滿笑料 03/05 14:40
推 jasonchangki: 媽媽我不要被強姦就滿標準的 03/05 14:40
推 m19issmart : 諜戰巴黎 沒看字幕真的不知道在幹嘛 03/05 14:42
推 cvngoo : 千萬不要給我"味精" 03/05 14:46
→ ceaserman : WW 有講中文 ? 在哪裡阿 ? 完全沒印象 03/05 14:54
推 vincent3768 : 馮迪索:他媽烈的酒! 03/05 14:55
→ calculus9 : Amy Adams異星入侵應該是因為講中文那段才沒入圍吧 03/05 14:55
→ rapnose : 「戰爭不會成就英雄……」與「我不是犯牛」。 03/05 14:56
→ C4F6 : WW跟小夥伴們展示語言天份的時候說中文 03/05 14:56
→ vincent3768 : WW講中文是第一次見男主角的朋友的時候 有一個會講 03/05 14:57
→ vincent3768 : 多國語言 03/05 14:57
推 rubeinlove : 我是一個美國倫笑死我了ww 03/05 14:58
推 bonita0699 : 環太平洋2 景甜沒字幕又北京腔講超快根本聽不懂 洋 03/05 15:00
→ bonita0699 : 人講得都比她標準 03/05 15:00
推 gn00026563 : 求求菩薩保祐我 真的經典 03/05 15:00
噓 chaobii : 英格力:蔬山 03/05 15:01
推 BlGP : 俄羅斯文也是啊 03/05 15:02
→ sakai6686 : 如果那些演員本身不會中文,說得不標準也是情有可 03/05 15:04
→ sakai6686 : 原啊!能念出來已經很好了,是在嫌什麼 03/05 15:04
推 wadabinga : 我是渣渣輝 03/05 15:06
推 matt1991 : 雞不可失的中文算聽的懂了 03/05 15:06
→ purin3333 : 麗芙泰勒世界末日說的是粵語嗎 03/05 15:09
推 vlychn : 如果要用外語能力當作角色的技能,應該找個演員擅 03/05 15:10
→ vlychn : 長的語言吧 (感覺這件事跟歌曲硬是加入英文詞不同 03/05 15:10
→ vlychn : ,雖然我也很討厭那些詭異的英文詞xd 03/05 15:10
推 bidaq : 原波的意思應該是說講不好沒關係 但用一副我很厲害 03/05 15:11
→ bidaq : 的嗆秋臉講出來就歪腰了 03/05 15:11
推 qoo2002s : RDJ那段爛得很好笑啊XDD 03/05 15:13
推 special30708: 環太平洋2科學家講的也是很.... 03/05 15:15
推 bidaq : v大 因為一堆日本歌手明明英文發音很瞎但也是用一 03/05 15:18
→ bidaq : 副炫技的臉在唱 跟阿豆仔炫中文的感覺一樣都很彆扭 03/05 15:18
推 frice : 幾年前我住在武漢 03/05 15:23
→ jonathan0623: 字幕這種東西只有台灣才有,在外國除了新聞,是根 03/05 15:26
→ jonathan0623: 本沒在配字幕的 03/05 15:26
→ bearhwa : 住在武漢 我看電視放映記得他講得算標準 03/05 15:29
→ Jin63916 : 這種硬學的連聽都聽不懂 03/05 15:29
推 li924iy : 異星入境 將軍自己也很奇葩 03/05 15:30
→ dfhjfgi0qaet: ㄏㄏ 03/05 15:32
推 armedlove : 馬上想到異星入境 最後將軍聽得懂艾美亞當斯那段話 03/05 15:32
→ armedlove : 也是很屌 03/05 15:32
推 bidaq : 想到日本動畫也經常出現某某角色秀英文驚豔全場的 03/05 15:34
→ bidaq : 片段 但明明發音就爛到不行 03/05 15:34
推 chakaba : 推四樓的阿蝙中文 03/05 15:42
→ chakaba : 史上最恐怖的詭異中文可以去看小林正樹的《人間的 03/05 15:43
→ chakaba : 條件》第一部,大量日本演員講中文的橋段,聽到瘋 03/05 15:43
→ chakaba : 掉,根本沒法專心看電影 03/05 15:43
推 WilliamTaft : 這不是柳丁腳踏車!! 03/05 15:44
→ zealwcc : 即使一樣難聽 我寧願說 假掰 03/05 15:44
→ Pritfuss : 你要不要跟我信教? 03/05 15:48
推 tzouandy2818: 裝逼跟假掰的意境不太一樣啊 03/05 15:48
推 justdoit : 最近看SOD出的AV女優講中文那片,也是很好笑(咦) 03/05 15:51
→ C4F6 : 假掰是像假文青裝氣質之類的,裝逼是窮人裝有錢暴 03/05 16:04
→ C4F6 : 發戶之類的 03/05 16:04
→ webster1112 : 西方文化 冒險犯難 鼓勵嘗試 不會聚焦不完美或錯 03/05 16:07
→ webster1112 : 台灣文化 聯考標準答案 口音不"對" 全台恥笑 03/05 16:08
→ webster1112 : 只要還有這種 裝逼指謫 標準要求 邁入英語國家 難 03/05 16:10
→ webster1112 : 沒有鼓勵嘗試/容錯的環境 語言學習是不可能踏出第一 03/05 16:12
→ webster1112 : 步 03/05 16:13
→ webster1112 : TBBT 的印度 Raj 有口音 在台灣人會被恥笑吧 03/05 16:15
推 mssmall : ww:你的眼睛告訴我你想要什麼. 真可愛 03/05 16:22
→ mssmall : 晚上再來複習一下 03/05 16:23
→ webster1112 : 台灣 KMT馴化過國語口音 老共漢人馴化新疆 沒容忍 03/05 16:32
→ tzouandy2818: 集資帶上面某人看醫生 03/05 16:34
→ webster1112 : 美國移民文化 奇怪口音都接受 澳洲紐西蘭說"英"語 03/05 16:34
推 vincent3768 : 發音不是問題 問題在於句子常常像google翻譯 03/05 16:43
推 powergreen : 推江西納 03/05 16:46
推 koreawargod : The Cloverfield Paradox 03/05 16:49
推 sam91109 : 藥命效應最後一段我重覆看還是聽不懂 03/05 16:51
推 pttisshit : 我咬驗牌 03/05 17:05
推 MAIDic : AVOP-404 03/05 17:07
推 jjtjh1698 : 他媽烈的酒!!! 03/05 17:12
推 banbee100 : 異型入境那一段真的是差點毀了整部戲…,不用真的找 03/05 17:13
→ banbee100 : 母語者來配,但找一個發音比較有基礎的外國人來配會 03/05 17:13
→ banbee100 : 好很多 03/05 17:13
推 a44101234 : 窩腰煙牌 03/05 17:17
→ chiyaka3416 : 異星入境最後那段是「戰爭不會成就英雄,只會留下孤 03/05 17:22
→ chiyaka3416 : 兒寡母」(看翻譯 03/05 17:22
→ chiyaka3416 : 將軍會講英文啊為什麼不用英文跟他講XDD 03/05 17:22
推 tommy5301324: 這讓我想到Jennifer Lawrence在Xmen裡講越南話還算 03/05 17:32
→ tommy5301324: 滿好的XD 03/05 17:32
推 ctes940008 : John Cena 03/05 17:33
噓 f21814 : 給我一杯他媽烈的酒 03/05 17:35
→ ya2138 : 另外找人配音才出戲好嗎 03/05 17:35
推 mysmalllamb : 安雅泰勒喬在《魔詭》講的一大串中文,可厲害了 03/05 17:37
噓 chocoislove : 字幕這種東西台灣才有...XDDD 03/05 17:40
推 joyfound : 好奇問神力女超人哪一段有講中文?大概幾分幾秒? 03/05 17:41
推 jason0986 : 他跟男主朋友在酒吧鬥語言 我也是2刷才發現XD 03/05 17:43
推 brian9b3b : 有口音什麼的就算了 根本亂講還想裝沒事阿 03/05 17:44
推 yzkeroro : 真的 講不好乾脆不要講 = = 03/05 17:46
→ yzkeroro : 就一句話練好發音應該也沒有這麼困難吧 覺得亂講一 03/05 17:48
→ yzkeroro : 通真的觀感很差 03/05 17:48
→ Hanglin : 沒中文字幕還真的聽不懂XD 03/05 17:49
推 TimmyJiang : 其實我覺得不只金霸王,高夫人講的中文也蠻爛的…… 03/05 17:49
推 Yatagarasu : 高夫人語調還算是對的,但內容是機翻真的傻眼... 03/05 17:51
→ TimmyJiang : 網飛那一系列的漫威影集專找亞裔臉孔但中文講超爛的 03/05 17:51
→ TimmyJiang : 演員 03/05 17:51
→ Yatagarasu : 以歐美影視的製作規格找不到專業的中文翻譯... 03/05 17:51
→ TimmyJiang : 鐵拳的柯琳講到一半自己放棄轉回英文 03/05 17:52
推 chenyoung411: 推文那影片,突然覺得立喆主播英文很好但台灣腔非常 03/05 17:52
→ chenyoung411: 重,差點聽不懂 03/05 17:52
→ notea : 金賓的中文講到我都想打他 03/05 17:53
推 NaaL : 說景甜說“北京腔”然後中文比外國人還不標準… 這 03/05 18:02
→ NaaL : 挺怪的… 發音有正確就是標準啊 03/05 18:02
→ edc19rfv26 : 金霸王很可憐XD硬講中文,聽了都快哭了。 03/05 18:12
推 b852258 : 環太平洋二不是有一句我不想重複我自己,聽到傻眼 03/05 18:21
→ b852258 : 外國人不懂中文照講就算了,景田會中文還照著唸 03/05 18:22
推 mu178 : 搶救雷恩大兵那句「媽媽我不要被強姦」反而最標準 03/05 18:23
推 feedback : 藥命效應的服務生還回「圍巾是用來保護衣服的」XD 03/05 18:27
→ feedback : 話說小勞勃在開麥拉驚魂的中文講得不錯啊,那種不 03/05 18:28
→ feedback : 知所云超好笑 03/05 18:28
推 ciplu : 異星入境也有 03/05 18:35
推 NaaL : 感覺看過說得最有fu的還真的是那句 “求求菩薩保護 03/05 18:44
→ NaaL : 我” 03/05 18:44
→ kaj1983 : 樓上那句電影院裡狂笑啊XDDD 03/05 18:57
推 Zein : 求求菩薩保佑我 XDDDDDDDDDD 03/05 18:57
推 alawoow : 高夫人演員是香港人 她國語帶超濃的廣東腔xd 03/05 18:59
→ trf560 : 這不就是很多外國人說台灣人學習語言的缺點 怕錯怕 03/05 19:01
→ trf560 : 不好就不說 03/05 19:01
推 gchn : 聽的懂是因為有背劇本啊 03/05 19:42
噓 jason10095 : 講不好你能拿他怎樣? 03/05 19:47
→ hhwang : 話說曾在中國同事面前一直用「牛逼」這詞,直到對 03/05 19:51
→ hhwang : 方語重心長地說「牛逼是指牛的生殖器官」 03/05 19:51
→ hhwang : 才恍然大悟原來是「屄」 03/05 19:52
推 justo180 : 講中文是講給外國人聽的啊,他們本來就聽不懂中文 03/05 19:57
→ justo180 : ,就只是聽個感覺 03/05 19:57
推 paracase : 台灣人說裝逼我也不懂 03/05 19:59
→ twlicn : 裝逼這個詞不懂的有學習障礙ㄇ 03/05 20:03
推 randolph499 : 高夫人還好吧 雖然有些語調不一樣 03/05 20:05
→ rpm2500 : 看到窮得只剩下意識形態的留言就噁心,打中文來罵 03/05 20:17
→ rpm2500 : 裝逼簡直比藥命效應的骯髒手還低能 03/05 20:17
→ C4F6 : 周傑倫常講的那個字更髒,逼已經換過字好多了,不 03/05 20:20
→ C4F6 : 然打B音也一樣 03/05 20:20
→ bearhwa : 屌也是生殖器官 有一說連棒也是 03/05 20:21
推 lin793156 : 神力女超人也是 03/05 20:22
推 mineko : netflix那系列講中文都很悲劇,主要是講的內容根本 03/05 20:25
→ mineko : 機翻 03/05 20:25
推 reaper317 : 有人講到安雅泰勒喬伊我就覺得像愛美亞當斯和布萊德 03/05 20:44
→ reaper317 : 立庫柏真的該感到汗顏 真的只是有沒有用心學而已 03/05 20:45
→ reaper317 : 才短短那麼幾句 我不信硬背背不好 明顯就是念個三五 03/05 20:45
→ reaper317 : 次就上了 居然還有人幫他們護航 你想要討好華語圈 03/05 20:46
→ reaper317 : 觀眾 好歹也用心一點 你講得讓母語系的人完全聽不懂 03/05 20:47
→ reaper317 : 然後劇中其他人居然聽得懂 這你跟我說不會出戲? 03/05 20:47
→ reaper317 : 更何況這兩個都是成名好幾年甚至還有入圍影帝影后 03/05 20:48
→ reaper317 : 的一線超級明星 要硬你背幾句中文有那麼難? 人家 03/05 20:49
→ reaper317 : 安雅泰勒喬伊演魔詭的時候才19歲 還是第二部電影而 03/05 20:50
→ reaper317 : 已 一樣是非母語系的看人家講得多標準 我不用字幕 03/05 20:50
→ reaper317 : 都聽得懂 而且她還是講一大串 這兩位都講三兩句而已 03/05 20:51
→ reaper317 : 身為二十幾年老牌演員敬業程度還不如剛出道小妹妹 03/05 20:52
→ NaaL : 這位 Michael Jai White 的中文老師應該是台灣人XDD 03/05 20:56
→ NaaL : 03/05 20:56
→ wenwei : 金霸王把字幕拿掉 我才發現根本聽不懂講三小 03/05 21:31
推 glayteru00 : 梅毒驢子 03/05 21:34
推 EndeNeu : 馮迪索那句他媽烈的酒超沒必要 尷尬死 03/05 22:32
噓 ericc5566 : 裝逼是什麼,紅明顯 03/05 23:03
推 cwind07 : 真的 以好萊塢專業工作不惜成本 連卡通配音都講究到 03/05 23:03
→ cwind07 : 不同明星試配表現 隨便找個會中文的跟著念都可以很 03/05 23:04
→ cwind07 : 流順 卻講得如此怪 只能說他們眼裡根本是不屑 亂講 03/05 23:05
→ cwind07 : 連畫面出現的中文都亂寫 對比我們極力要求英文要正 03/05 23:06
→ cwind07 : 確 什麼招牌看板英文弄錯就狂批丟臉國際 人家白佬跟 03/05 23:08
→ cwind07 : 本就是對其他語言文字非常不屑 隨便亂寫亂講一通 03/05 23:09
→ C4F6 : 裝X難聽,想文雅一點可以說裝相,也是裝模作樣的意 03/05 23:18
→ C4F6 : 思 03/05 23:18
推 ses2000 : 推reaper317、cwind07 03/05 23:55
→ ses2000 : 想到新宿事件的竹中直人,飾演學過漢語的日本警官 03/05 23:58
→ ses2000 : 這個角色不用說得特別標準其實可以理解,但他真的 03/05 23:59
→ ses2000 : 硬背自己完全不懂的中文台詞,竟也說得還算標準流暢 03/06 00:00
→ ses2000 : 倒是之前在新哥吉拉飾演美國日裔特使的石原聰美 03/06 00:03
→ ses2000 : 明明演土生土長的日裔美國人,說英文要像母語一樣 03/06 00:04
→ ses2000 : 日本腔還是挺重(但比大部份日本人好) 03/06 00:05
推 b852258 : 每次看到成本幾千萬美金的電影卻連一兩句中文都不 03/06 00:43
→ b852258 : 願意學好就真的很無言 03/06 00:43
推 winwinmac : 麥特戴蒙:犬瀑梭豪 03/06 01:57
推 ArtisChz : 我不是換論 03/06 03:55
噓 jack250802 : 我到河北省來 03/06 06:54
推 mysmalllamb : 奧黛莉朵杜在西班牙公寓第三集也有用彆腳中文遊說 03/06 08:51
→ mysmalllamb : 滿桌中國老闆,很寫實地彆腳但努力、也能被聽見聽 03/06 08:51
→ mysmalllamb : 懂。 03/06 08:51
推 Subliminal : 《間諜大臨演》裡喬漢姆也有說一句:『這是一個快樂 03/06 10:10
→ Subliminal : 的地方』 03/06 10:10
推 newtypeL9 : 金霸王講的中文真是....XD 他講日文還比較好一點 03/06 10:32
推 KH91 : 聲音重配弄到好根本不難,沒心而已 03/06 11:12
推 LeeBing : 神奇大隊長講的也蠻突兀的 03/06 11:41
→ divinexin : 韓片消失的女人孔孝真中文講得不錯 03/06 12:51
推 TaiyoYuden : 雞不可失的講中文也€ 03/06 14:21
推 smapvest : 最厲害是無極的真田廣之 講超好 最好笑是小勞勃道尼 03/06 16:26
→ smapvest : 在開麥拉驚魂講的那段~ 03/06 16:26
推 newsoulth : 「逼」在中國是女性生殖器,裝逼通常都是沒什麼水 03/07 09:26
→ newsoulth : 準的人在用的 03/07 09:26
→ newsoulth : 我在中國的同事有一定層度以上是不會用這種詞的 03/07 09:26
→ qaz892 : 我覺得雞不可失的真他媽的醜很標準XDD 03/07 16:16
推 bonita0699 : 景甜北京腔很標準啊~標準到母語使用者聽不懂而且官 03/09 12:22
→ bonita0699 : 方還不給字幕,當初看到這段傻眼,還演得一副很厲 03/09 12:22
→ bonita0699 : 害大家都應該聽懂的樣子,戲裡面外國人聽不懂我完 03/09 12:22
→ bonita0699 : 全不意外,那段到底在演三小 03/09 12:22
→ bonita0699 : 難道是表演繞口令嗎那段 03/09 12:23