[爆卦]你的賀仙人歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇你的賀仙人歌詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在你的賀仙人歌詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

  • 你的賀仙人歌詞 在 賢賢的奇異世界 Youtube 的最讚貼文

    2018-06-27 10:22:50

    【都市傳說】日本恐怖童謠背後的真實故事,你有聽過嗎?【淘寶開箱】拍攝背景架,HenHenTV奇異世界#33
    【都市傳說】 十個傳得最兇的都市傳說 Part2,時空穿梭者,鬧鬼廣告,飛頭降的真相,哭泣男孩的詛咒,米奇老鼠自殺影片, 【淘寶開箱】 不為人知的都市傳說, HenHenTV奇異世界#32: https://www.youtube.com/watch?v=pb-mZG_iroM
    產品鏈接:https://click.alibaba.com/rd/nht5sllq
    天貓鏈接:https://click.alibaba.com/rd/cmup9sc6
    各位大家好,歡迎來到HenHenTV的奇異世界,我是Tommy,今天我們就帶大家去到日本,聽聽日本童謠背後的恐怖故事,很多童謠聽起來旋律非常動聽,但是你們可知道背後的真正意思嗎?如果你是聽一次看我的頻道,我的頻道主要是說一些稀奇古怪,靈異恐怖的題材,如果你也喜歡這些題材,記得訂閱HenHenTV。
    好!我們開始吧!
    1. Kagome 籠中鳥
    かごめ かごめ(kagome kagome)
    籠の中の鳥は(kago no naka no tori wa)
    いついつ出やる(itsu itsu deyaru)
    夜明けの晩に(yoake no ban ni)
    鶴と亀と滑った(tsuru to kame ga subetta)
    後ろの正面だあれ?(ushiro no shoumen daare?)
    這個童謠朗朗上口對吧,日本兒童在玩圍圈圈遊戲時唱的一首童謠,歌詞裡面說到的Kagome籠中鳥,是指被圈圈困在裡面的人,但是這個歌詞裡面說的籠中鳥是指胎兒,Tsuru to kame ga subetta 指的是鶴與龜都跌到了,鶴和龜都是象徵長壽和吉祥,這裡是指胎兒流產了,?Ushiro no shoumen daare 意思是究竟背後的人是誰?可以指的是在宮廷中后宮爭寵,被人推了下樓的孕婦,她的背後是誰呢?
    2. 通りゃんせ 通過吧!

    通りゃんせ 通りゃんせ (通過吧通過吧)
    ここはどこの 細道じゃ (這裡是哪裡的道路呢)

    天神さまの 細道じゃ (是天神大人的道路啊)

    ちっと通して 下しゃんせ (請你快點通過)

    御用のないもの 通しゃせぬ (沒事的人不能過去)

    この子の七つの お祝いに (為了祝賀這孩子7歲的生日)

    お札を納めに まいります (為了供奉而前往參拜)

    行きはよいよい 帰りはこわい (過去會很順利 回來會很可怕)

    こわいながらも (很可怕也要繼續走下去)

    通りゃんせ 通りゃんせ (通過吧通過吧)
    Tōryanse, tōryanse
    Koko wa doko no hosomichi ja?
        Tenjin-sama no hosomichi ja
    Chitto tōshite kudashanse
        Goyō no nai mono tōshasenu
    Kono ko no nanatsu no oiwai ni
    O-fuda wo osame ni mairimasu
        Iki wa yoi yoi, kaeri wa kowai
    Kowai nagara mo
    Tōryanse, tōryanse

    Tōryanse, tōryanse
    Koko wa neifu no hosomichi ja
        Kijin-sama no hosomichi ja
    Chitto tōshite kudashanse
        Nie no nai mono tōshasenu
    Kono ko no nanatsu no tomurai ni
    Kuyō wo tanomi ni mairimasu
        Iki wa yoi yoi, kaeri wa kowai
    Kowai nagara mo
    Tōryanse, tōryanse
    大家知道神社的鳥居是代表什麼嗎?其實鳥居是連接人間和冥界的一個通道,裡面的歌詞有寫到,為了慶祝7歲孩子的生日,但是為什麼回來的時候會害怕呢?在以前日本的生活非常貧苦,大部分的孩子都活不過七歲,有些人為了減少家裡的吃飯人口,就把孩子帶到山上殺掉,由於被殺的小孩亡靈會一直跟住父母身上,因此歌詞會說來的時候很順利,回的時候很害怕,不過這個歌詞也有另外一個解釋,就是こわい kowai在古語另外一個意思,就是很累的意思,整句的意思就是無論在辛苦都有上山為孩子祈福,然後回到自己溫暖的家中。不過看起來第一個的解釋會比較有關聯一點。
    3. サッちゃん 沙醬

    サッちゃんはね サチコっていうんだ ほんとはね (沙醬呢 其實真的是叫做佐知子的唷)
    だけど ちっちゃいから 自分のこと サッちゃんって呼ぶんだよ(但是 從很小的時候 就常自稱 沙醬)

    可笑しいな サッちゃん(真好玩呢 沙醬)


    サッちゃんはね バナナが大好き ほんとだよ (沙醬呢 其實真的很喜歡吃香蕉喔)

    だけど ちっちゃいから バナナを 半分しか 食べられないの (但是 從很小的時候 頂多就只能吃半條香蕉而已)

    可哀相ね サッちゃん (真可憐呢 沙醬)

    サッちゃんがね 遠くへ行っちゃうって ほんとかな (沙醬呢 其實是真的去遠方了喔)

    だけど ちっちゃいから ぼくのこと 忘れてしまうだろ (但是 從很小的時候 就已經把我忘了吧)

    寂しいな サッちゃん (真寂寞呢 沙醬)



    很多人只會唱童謠裡面的前半段,但是過後的才是恐怖的開始。歌詞有說道:沙醬呢,在鐵軌失去了腳是真的啊~所以要去拿你的腳替代哦~這個故事是源自於北海道發生的鐵路事件,一名叫桐谷佐知子在鐵路上被火車撞了,下半身已經斷了,仍然沒有死去,爬行去找她失去的雙腳,過後就有了這個都市傳說,你有沒有看到我的雙腳啊~~不過這個歌詞看起來有點不順,相似另外被人改編過後才加進去了的,因此我懷疑下半段的歌詞可信度,加上這首歌的作者是寫給他小時候喜歡的鄰家女孩,因為父母的搬遷而失去聯絡,原本是很浪漫的故事,變成都市傳說了


    さっちゃんがね おべべをおいてった ほんとだよ (沙醬呢 是真的有一件和服喔)

    だけど ちっちゃいから きっと貰いにこないだろ  (但是 從很小的時候 就不會再來拿了)
    悲しいな さっちゃん (真可憐呢 沙醬)

    サッちゃんはね 線路で足を なくしてホントはよ (沙醬呢 在鐵軌失去腳是真的喔)
    だから お前の 足を もらいに行くんだよ (所以 要去拿你的腳替代喔)
    今夜だよ サッちゃん (就是今晚 沙醬)


    大家喜歡今天的背景嗎?想知道後面的背景是如何加進去的?來~~我們來看背後的製作過程吧!
    好了!今天的影片就到這裡,接下來會有三個主題給大家選,最多人選的我就會先拍,
    1. 泰國的恐怖鬼故事
    2. 51區和UFO
    3. 暗網的恐怖故事
    記得留言投票哦~也記得訂閱HenHenTV,打開旁邊的小鈴鐺,如果有影片更新的時候,你就會收到通知的!我們下個奇異世界見,ByeBye
    #恐怖 #都市傳說 #恐怖都市傳說 #淘寶開箱 #通過吧 #籠中鳥 #沙醬呢 #HenHenTV奇異世界 #奇異世界 #奇異檔案

你可能也想看看

搜尋相關網站