[爆卦]你的意思英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇你的意思英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在你的意思英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 你的意思英文產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Alexander Wang 王梓沅英文,也在其Facebook貼文中提到, 【為什麼有時美劇用的英文比 CNN / TED Talk 的更難懂?】 「學習英文最好的狀況,不是拿一句話當作單位,而是拿一段對話當作單位,才會有最完整的上下文喔!」 今天想要跟大家談談,在英語母語人士在日常生活中常常使用的「同型多義」片語或慣用法,而這些用法,是讓有些同學覺得美劇有時反而比T...

 同時也有855部Youtube影片,追蹤數超過3萬的網紅米妃Tobi,也在其Youtube影片中提到,這次錄製前測試都沒問題,結果錄製完才發現聲音不夠大QAQQ 後製調整過,但還是蠻小的,這次BGM就不加拉! 大家不好意思Q ▶ *如想支持我,可以加入會員哦* 謝謝:D -----------------------------------------------------------------...

你的意思英文 在 Wyman Wong 黃偉文 Instagram 的精選貼文

2021-09-24 05:05:49

. 一齊跟住唱返句「熬屋熬屋熬屋」先(做埋手勢呀吓) ! 好吧,應承了,就要講解(長文慎入): 為什麼我會說 Megahit 是近10年最難填的歌詞呢?(你估唔到居然係呢首呢?) 這首歌難,不是因為字數又多又密(係難,但跳舞歌係咁都好常見,時間同心機嚟嘅啫),而是因為 technical 層面...

  • 你的意思英文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答

    2019-10-18 14:22:44
    有 226 人按讚

    【為什麼有時美劇用的英文比 CNN / TED Talk 的更難懂?】

    「學習英文最好的狀況,不是拿一句話當作單位,而是拿一段對話當作單位,才會有最完整的上下文喔!」

    今天想要跟大家談談,在英語母語人士在日常生活中常常使用的「同型多義」片語或慣用法,而這些用法,是讓有些同學覺得美劇有時反而比TED Talk、CNN 這種相對內容可預測、架構清楚的演講、轉播難懂的原因之一。

    如果大家能對這樣的用法更加認識、提高意識,必能增進對英文的認識。 今天就以

    "I'm right behind you." "It's not you." "Don't go there." "You got me!"

    四個美國人天天在用的用法來介紹上下文如何會影響到這些用法的意思。

    1️⃣ I'm right behind you. 大家第一個想到應該是「我就在你身後」或是「我會緊跟著」的意思。但我們來看看下面這段話:

    A: On this issue...I think I'm right behind you.
    B: Thanks man!

    這邊的 issue 指的是事情,而這邊的 "I'm right behind you." 意思就變成我贊同你的(觀點、看法),跟 We see eye to eye. 有點相似 。

    2️⃣ It's not you. 從表面意思的「不是你」,衍伸出更高頻的「跟你沒關係、不是因為你」或「這不像你、這不是平常的你」的意思。

    英文裡有一句經典的分手台詞就是 It's not you. It's me. (不是因為你,是我的原因)

    Hey, you haven't hit the gym for a while! It's not you!
    (你好久沒上健身房了~這不像你)

    3️⃣ 如果我們只直翻 Don't go there. 意思就是「不要去那裡」。但在日常生活中,更高頻的意思常常是「不要提了、不要想」的意思。

    A: We could just lend her the money.
    B: Don't even go there – we're not lending her anything.”

    4️⃣ "You got me." 這個字的表面意思就不好猜了,更何況衍伸用法。以頻度來說, “You got me.” 的高頻語意常常有「難倒我了」、「被你發現了」的意思。

    A: When will she arrive? (她什麼時候會到呢?
    B: You got me. I have no idea. (我也不知道誒)

    類似「同型多義」的用法還有好多好多。我的同事也曾經跟我講話時用過 "See where I'm coming from?" 跟他從哪裡來一點關係也沒有,意思是「你了解我的意思嗎?你了解我為什麼會這樣說嗎?」

    之後再撰文慢慢跟大家分享。但在其中我們可以知道,學習英文最好的狀況,不是拿一句話當作單位,而是拿一段對話當作單位,才會有最完整的上下文喔!

  • 你的意思英文 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答

    2019-10-17 08:00:00
    有 226 人按讚


    【為什麼有時美劇用的英文比 CNN / TED Talk 的更難懂?】

    「學習英文最好的狀況,不是拿一句話當作單位,而是拿一段對話當作單位,才會有最完整的上下文喔!」

    今天想要跟大家談談,在英語母語人士在日常生活中常常使用的「同型多義」片語或慣用法,而這些用法,是讓有些同學覺得美劇有時反而比TED Talk、CNN 這種相對內容可預測、架構清楚的演講、轉播難懂的原因之一。

    如果大家能對這樣的用法更加認識、提高意識,必能增進對英文的認識。 今天就以

    "I'm right behind you." "It's not you." "Don't go there." "You got me!"

    四個美國人天天在用的用法來介紹上下文如何會影響到這些用法的意思。

    1️⃣ I'm right behind you. 大家第一個想到應該是「我就在你身後」或是「我會緊跟著」的意思。但我們來看看下面這段話:

    A: On this issue...I think I'm right behind you.
    B: Thanks man!

    這邊的 issue 指的是事情,而這邊的 "I'm right behind you." 意思就變成我贊同你的(觀點、看法),跟 We see eye to eye. 有點相似 。

    2️⃣ It's not you. 從表面意思的「不是你」,衍伸出更高頻的「跟你沒關係、不是因為你」或「這不像你、這不是平常的你」的意思。

    英文裡有一句經典的分手台詞就是 It's not you. It's me. (不是因為你,是我的原因)

    Hey, you haven't hit the gym for a while! It's not you!
    (你好久沒上健身房了~這不像你)

    3️⃣ 如果我們只直翻 Don't go there. 意思就是「不要去那裡」。但在日常生活中,更高頻的意思常常是「不要提了、不要想」的意思。

    A: We could just lend her the money.
    B: Don't even go there – we're not lending her anything.”

    4️⃣ "You got me." 這個字的表面意思就不好猜了,更何況衍伸用法。以頻度來說, “You got me.” 的高頻語意常常有「難倒我了」、「被你發現了」的意思。

    A: When will she arrive? (她什麼時候會到呢?
    B: You got me. I have no idea. (我也不知道誒)

    類似「同型多義」的用法還有好多好多。我的同事也曾經跟我講話時用過 "See where I'm coming from?" 跟他從哪裡來一點關係也沒有,意思是「你了解我的意思嗎?你了解我為什麼會這樣說嗎?」

    之後再撰文慢慢跟大家分享。但在其中我們可以知道,學習英文最好的狀況,不是拿一句話當作單位,而是拿一段對話當作單位,才會有最完整的上下文喔!

  • 你的意思英文 在 米妃Tobi Youtube 的最讚貼文

    2021-09-29 17:00:11

    這次錄製前測試都沒問題,結果錄製完才發現聲音不夠大QAQQ
    後製調整過,但還是蠻小的,這次BGM就不加拉! 大家不好意思Q
    ▶ *如想支持我,可以加入會員哦* 謝謝:D
    ---------------------------------------------------------------------
    ♦聯絡資訊♥
    🙋🏻IG: @ tobikawaii
    🙋🏻Email : tobihanekawaii@gmail.com
    ▲趕快訂閱下去,小鈴鐺記得開啟呦
    ✔每個星期三/五 下午5點都會固定上傳影片
    加入會員: https://www.youtube.com/channel/UCItVCAPrM8bFMNYzWBtF9KA/join
    ------------------------------------------------------------------------------------------
    ♦自我介紹☻
    我是一位實況主,可以叫我米妃 / とび
    最愛粉色,養著一隻兔子叫做D.Va(公)
    稍微接觸過韓文、英文、日文
    笑聲具有感染力,時不時就來幫你擦玻璃
    -----------------------------------------------------------------------------------------------
    外面的世界太複雜,所以可以玩的時候就應該盡情的玩樂。
    Never Give Up.
    #巧克力 #哈記 #紅藍cp

  • 你的意思英文 在 Susie Woo 戴舒萱 Youtube 的精選貼文

    2021-09-28 12:30:11

    🇬🇧你懂英式幽默的笑點嗎?
    今天的影片我想帶大家一起來看英國人常看的脫口秀 The Graham Norton Show,👂聽懂英國腔同時了解英式幽默的笑點,也幫助你更了解英國文化喔!

    🔔 我正在使用的 VPN 服務:Surfshark VPN ► https://bit.ly/2Wh0eKf
    (現在點擊連結 輸入優惠碼 SUSIEWOO 即可享有 3個月免費試用 以及 1.7折的優惠價喔! 🦈)

    🎞️原版脫口秀影片 Try Not To Laugh on The Graham Norton Show | Part Seven ►
    https://www.youtube.com/watch?v=vwW7hOE30rs

    📣備註。 影片中提到的我們在英國學到 "我們不會成功" 是一個感覺,不是我們的父母這樣教導我們,而我認為可能的原因有:
    1. 戰爭,英國長期的歷史中,戰爭造成一定的創傷,老一輩的英國人有很典型的 'stiff upper lip' ,類似控制情緒的意思,尤其面對負面的事情時。
    2. 有人會說在過去樂觀且勇敢的人會選擇移居去美國,而留在英國的人相對比較容易擔憂以及孤僻。

    📧合作相關訊息請郵寄至 info@susiewoo.com

    📌點擊了解更多 Susie 的英文線上課程 ► https://www.susiewoo.com
    📌點擊加入 Susie 的線上英語課程訂閱計畫 ► https://www.susiewoo.com/zhtc-susie-subscription
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    加入 Susie Woo 戴舒萱 的 YouTube頻道會員:
    https://www.youtube.com/channel/UC-IQGcGol7OOCH2B2Z8dUag/join

    與我一起用英文討論不同議題,讓我聽見你的聲音。
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    關注我的IG
    https://www.instagram.com/susiewooenglish

    支持我製作更好的內容
    https://www.patreon.com/susiewoo

    Clubhouse
    ► @susiewoo

    Bilibili (B站)
    https://space.bilibili.com/696608344

    #英式幽默 #脫口秀 #英式英文

  • 你的意思英文 在 講日文的台灣女生 Tiffany Youtube 的最佳貼文

    2021-09-26 15:22:37

    雙母語講話都不會混亂嗎?今天訪問撒醬關於他的雙母語腦內世界,有回答到你的疑問嗎?
    ▶蒂芬泥的日文課
    全日文口說讀書會:https://tiffany.pros.is/3knxqb
    線上文法課「換成日文腦,輕鬆打好從0到N3日文基礎」:http://go.sat.cool/3k4hwg


    follow Tiffany:
    Instagram▶ https://www.instagram.com/tiffanysjapanese/
    facebook▶ https://www.facebook.com/pg/TiffanySpeaksJapanese
    Twitter(內容全日文)▶https://twitter.com/TiffanyTWJP
    Blog▶https://tiffanysjapanese.wordpress.com/
    Weibo▶https://weibo.com/p/1005055238360227/


    ◇講日文的台灣女生◇
    我是Tiffany 蒂芬泥,泥巴的泥。
    100%的台灣人,從2013年進入日文系開始學日文的道路。
    2017年9月-2018年9月在東京交換留學一年,目前定居台灣從事口譯的工作,同時在日商金融業負責對日溝通。
    這個頻道主要是分享我最近學到的日文,還有我怎麼去理解日文的各式文法和用語。
    立志成為帶動大家一起學日文的勵志演說家!

    這不是一個日文教學頻道,只是把我曾經搞不懂的東西爬梳一下,再用我的語言分享出來而已。目前累積的影片都是在大家的鼓勵與回饋下完成的。

    這裡的分享都是我自己消化之後的產出,可能會有講錯的地方
    還要麻煩大家多多跟我討論和提醒了~
    大家糾正我的地方都會補充在影片的更多資訊裡
    (也就是這個欄位)
    那麼就請多多指教了。
    一起在學日文的道路上拔腿狂奔吧!

    ■□■□■□■□■□■□
    每週一晚上9點 上傳新影片
    ■□■□■□■□■□■□

    如果你願意協助我上影片字幕,我會非常感謝你!
    字幕協力:https://www.youtube.com/timedtext_cs_panel?c=UCiQ4DB-7pv-fZgRoLO6sjsw&tab=2


    今天的影片內容▶

    【蒂芬泥的其他影片】

    我的日文學習歷程
    https://tiffany.pros.si/G8W52

    跟我去工作!口譯工作的一天
    https://tiffany.pros.si/FUK75

    日劇「法醫女王 Unnatural」經典台詞日文解析:
    https://tiffany.pros.si/H35KJ

    不會做菜的我跑去日本做滷肉飯 feat. 強運少女RU
    https://tiffany.pros.si/G4K9S

    從日文程度0到在日本工作 日本就職經驗談 feat.阿倫 Alan Channel
    https://tiffany.pros.si/H3T26

    女生注意⚠️這些日文只有男生可以用! feat. 撒醬x日初
    https://tiffany.pros.si/EBZN9

    改掉這個發音日文變得好標準!台式發音矯正室 feat. IKU老師
    https://tiffany.pros.si/ED3M5

    不要這樣講日文!日本人糾正台灣人的台式日語發音 feat Kyon&Ai 
    https://tiffany.pros.si/DTHS6

    變態卻有效的背單字方法 feat.王可樂老師
    https://tiffany.pros.si/GT2PD

    只有日本人懂的英文?salary man, jet coaster 和製英文英日意思比一比 feat.英文易開罐
    https://tiffany.pros.si/GQBTV

    日本情侶10天才見一次面?台日戀愛觀大調查! feat. D-saki
    https://tiffany.pros.si/F6W9Q



    本週關鍵字: