[爆卦]余的成語有什麼是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇余的成語有什麼鄉民發文沒有被收入到精華區:在余的成語有什麼這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 余的成語有什麼產品中有10篇Facebook貼文,粉絲數超過90萬的網紅486先生,也在其Facebook貼文中提到, #李天豪老師文字專欄 說到讀「文言文」,你會想到哪一本參考書呢? 我打賭,99%的人,會想到《古文觀止》。 這真是一本好書,我自己也是從學生時代就讀到今天。 那麼,這是不是中國文學的歷史上,「最好」的一本文學參考書呢? 這個問題,如果你問中文系的學生,恐怕答案會很分歧。 如...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過5萬的網紅亓 子 KitsKKO.RaBBit,也在其Youtube影片中提到,FBPAGE: https://www.facebook.com/KitsKKOGameLife?ref=hl IG:KITSKKO.RABBIT ............................. 歡迎大家來到山並先生太平紳士保育基金同鄉會遊戲湯麵特約贊助紀念中學暨小學暨幼稚園上下午班 (...

余的成語有什麼 在 Cecile 隙隙 Instagram 的精選貼文

2021-07-11 08:51:42

20210526 (沒有在在意版色的😎) 📍最近的學習心得 🔗大無語事件,寫英文歷屆都因單字不會而失分(不過最多只有4分),然而閱測穩定全對,比較開心的是40分鐘就能寫完選擇題,可以寫40分鐘的作文。還在背單字的漫漫長路上踉踉蹌蹌,希望可以趕快克服自己的弱點。 🔗很要好的朋友們都上了臺大,蕉綠了...

  • 余的成語有什麼 在 486先生 Facebook 的最佳解答

    2020-05-31 10:00:21
    有 517 人按讚


    #李天豪老師文字專欄

    說到讀「文言文」,你會想到哪一本參考書呢?

    我打賭,99%的人,會想到《古文觀止》。

    這真是一本好書,我自己也是從學生時代就讀到今天。

    那麼,這是不是中國文學的歷史上,「最好」的一本文學參考書呢?

    這個問題,如果你問中文系的學生,恐怕答案會很分歧。

    如果你問中文系的教授,那麼答案大概是肯定的:

    「不是,前面還有《昭明文選》呢!」

    在這裡,先做點文學體系的科普。

    中國的文章分類,有個最簡明的分法:

    「一種是駢文。」
    「一種是散文。」

    散文好理解,你今天看到滿大街的作文補習班,教的都是散文寫法。

    那麼,什麼是駢文呢?

    為什麼文章的體例,還搞個「馬」偏旁的專有字呢?

    那就來說說「駢」這個字。

    「駢」的本義是,兩匹馬拉著一輛車。

    所以可以引申為:「並列」
    再進一步引申為:「對仗」

    所以,駢文就是一種對仗體的文章。

    你可以簡單理解成:

    「由很多個『對聯』組成的文章。」

    有一句成語,最能形容這種文章,叫做「駢四儷六」

    因為,駢文的句式,四字句和六字句最多。

    順便提一下,「儷」是「成對」的意思。

    這是一種什麼樣的文章?

    這是一種讀起來,會搖頭晃腦的文章。

    因為,駢文非常重視形式美和朗讀的節奏感。

    所以,一讀駢文,自然就容易搖頭晃腦。

    比如:

    「豫章故郡,洪都新府。」
    「星分翼軫,地接衡廬。」

    再比如:

    「暮春三月,江南草長。」
    「雜花生樹,群鶯亂飛。」

    當然,這種文章愛的人很愛,不愛的人,則很看不順眼。

    主要就是「華而不實」,很像流行歌曲的歌詞,有點無病呻吟的味道。

    唐朝這種浮華的時代,當然很流行駢文。

    可是,就有兩個文人很看不慣,所以提倡寫散文。

    「散文」,沒有「駢文」那麼多形式上的講究,只要文從字順就好。

    像我現在寫的,就是散文,很貼近口語,讀起來沒壓力,不用查字典。

    因為這也很符合人性的需求,所以慢慢的也就流行起來。

    這兩個人,就是韓愈跟柳宗元。

    這兩位就是「唐宋八大家」之首。

    但是,請注意!

    「唐宋八大家」,是古代文章的最高水準嗎?

    當然不是,他們最多只能代表「古文」的最高水準。

    「古文」就是散文。

    因為,先秦諸子百家的文章都是「散文」。

    所以,韓愈他們的主張,在當時來說等於是:

    「恢復古文寫法」

    所以,韓柳二公並不是「文章」八大家。
    而是,「古文」八大家。

    在文學的天地裡,還有另一半屬於「駢文」。

    清朝大才子袁枚有一句話:

    「一奇一偶,天之道也。」
    「有散有駢,文之道也。」

    大概就是這個意思。

    說到這裡,你應該就明白文章一開始的那個問題了…

    要把《昭明文選》跟《古文觀止》分優劣,其實沒什麼意義。

    因為,這個問題本身就不成立。

    這兩個選本,一個屬於駢文陣營,一個屬於古文陣營,沒有可比性。

    (當然,《古文觀止》也有若干駢文經典作品,這是特例,別抬槓)

    不過,不能相比,並不代表兩者的文學價值相當。

    無論文學風氣怎麼變,中文世界中,地位最高的文章選本,永遠都是

    ----《昭明文選》

    不信你去問問中文系的教授們。

    那麼,這是不是意味著,研究中文的人都貴古賤今呢?

    還真不是。

    來聽聽白話文大家的評價吧。

    魯迅說過這樣的話:

    「以《古文觀止》和《文選》並稱,初看好像是可笑的」
    「但在文學上的影響,兩者都一樣地不可輕視。」

    這話意味著,《古文觀止》的影響力,確實不亞於《昭明文選》,畢竟通俗。

    但是,將這兩部書相提並論,在內行看來,確實可笑。

    關鍵在於藝術性。

    文學的本質,在於藝術性。

    我們來看看兩部選文集的對比,你就知道了。

    《古文觀止》,書名聽起來氣派很大,其實還真是中文作文參考書。

    是清朝的兩位私塾先生,選編的古文入門讀書,給學生當範本的。

    《昭明文選》,則是國家級文獻。

    由一位文化素養極高的皇太子(蕭統),帶領全國第一流的知識份子(比如劉勰),精心編選出來的文學典範。

    說一下歷史背景好了。

    梁朝的開國皇帝梁武帝蕭衍,品德姑且不論,文學素養沒話說。

    他兒子蕭統遺傳了父親的文學興趣,最喜歡和文人雅士們談詩論文。

    等蕭統做了太子,就開始想做點文學事業了。

    他一方面搜集天下圖書,一方面延攬知識精英

    準備再三,然後從歷代詩賦文章優中選優,編成《文選》。

    (昭明是他的諡號,後人補加上去的)

    這些精英裡邊,最有名的就是《文心雕龍》的作者劉勰。

    看到這裡,你應該知道這兩部看起來並駕齊驅的文集….

    背後蘊藏的差異有多少了吧。

    在學中文的人心中:

    補習班老師的講義《古文觀止》
    跟國家級資源堆出來的《昭明文選》,是不能相比的。

    當然,看到這裡你可能會不服氣:

    「憑什麼太子編的就比較有藝術性?」
    「沒聽說過高手在民間嗎?」

    回答這個問題之前,請你先做一道國文常識選擇題。

    問題:你覺得以下哪些類型的文章會被《昭明文選》收錄呢?

    (A)儒家經典節選,比如《詩經》、《春秋》
    (B)諸子百家節選,比如《莊子》
    (C)歷史名人演講,比如《左傳》、《戰國策》
    (D)重要歷史記載,比如《史記》

    如果以單純好文章就選的標準來看,以上四項都應該收錄才對。
    好比說《古文觀止》,選了大量的(C)、(D)

    但是, 《文選》作者蕭統在序言裡特地強調說:

    「以上四項,一概不選。」

    理由倒也充分。

    不選儒家經典,因為這些經典是人倫典範,節選就等於褻瀆,萬萬使不得。
    (這是政治原因)

    不選諸子百家,因為那些著作重在立意,不重文采。
    (這是藝術原因)

    不選名人演講和歷史記載,因為它們不屬於文學創作。
    (這還是藝術原因)

    而且,這個標準還有個合理的例外,就是史書裡的評論部分。

    因為這些評論都是史官深思熟慮之後的個人創作,很重視修辭,所以就入選。
    (這也是藝術原因)

    以這種態度跟標準來選文,內容當然沒問題。

    至於《古文觀止》呢?

    這本書我個人非常熱愛,爛熟於胸,當然沒有非議兩位吳夫子的意思。

    但是,這就只是本參考書,還是抄來抄去之後的結果。

    好用是好用,歷史性的意義就一般般。

    這可不是我說的,是兩位夫子自己在序文裡說的。

    古文宜選乎?
    曰:「無庸也!」琳瑯滿目,美不勝收,則選尚已。
    古文至今日,操選政者,代有其人,駸駸乎有積薪之歎矣!
    尚宜選乎?
    曰:「無庸也!」
    詳略互見,醇疵錯陳,則選又尚已。
    且余兩人非敢言選也,即焉云耳!
    即之奈何?
    集古人之文集,古今人之選而略者、詳之,繁者、簡之,散者、合之,舛錯者、釐定之,差譌者、校正之云爾。
    蓋諸選家各有精思深意,以抉古人之奧,讀之者取此置彼,則美者或遺。
    一概觀覽,則勞於睹記,此余兩人所以彙而集之也。

    -
    是為選文之論。

  • 余的成語有什麼 在 賓狗單字 Bingo Bilingual Facebook 的最佳貼文

    2019-04-20 13:59:07
    有 12 人按讚


    日本整理女王的御用口譯員!口譯工作前要下非常多苦功,可不是雙語能力強就可以隨便登場~#近藤麻里惠 #口譯 #日文 #台上一分鐘台下十年功 #marielida

    【專訪影片分享:飯田まりえ (Marie Iida) —— 螢光幕前的口譯小精靈】

    各位還記得延燒🔥了整個歐美地區的實境收納節目 Tidying Up(譯: 怦然心動的人生整理魔法)嗎?

    在學期開始之際,小編曾向大家介紹過近藤麻理慧(Marie Kondo)在節目當中的影子分身 —— 飯田まりえ (Marie Iida)。她跟隨著收納教主,四處探訪不同的家庭,施展神奇的整理魔法,可說是近藤最得力的小助手。

    這次,美日文化交流機構 Japan Society NYC,特別邀請到了飯田まりえ,來和觀眾們分享她的螢光幕口譯生活。

    接下來,小編重點整理了一些有趣的訪談內容,讓大家更了解這位表現傑出的口譯員,此外,相信各位也能從她的經驗分享中,學習到一些口譯實務的小技巧!

    🎤 據我所知,在螢光幕前,口譯員沒有時間反覆斟酌翻譯的內容。這很不容易,你是怎麼做到的?
    👩 我在做口譯工作前,基本上都會花至少兩週的時間做準備,熟悉講者的性格、特殊的語調或是說話方式等。如果遇到一些比較專業的領域,會特別去了解該領域的專有概念和用詞。

    👩 另外,我想要和大家分享一件事... 我有一本單字本,我都叫它 My vocabulary notebook of ”shame" 😳 每做完一場口譯,我會把我覺得翻譯得不好或當時翻譯不出來的字記下來,然後想出更好的翻譯,記下來。這樣一來,這些字就會印在我的腦海裡,下次再遇到的時候,就能好好表現了!

    🎤 口譯工作有沒有什麼難點?
    👩 我覺得是四字成語或慣用語,像是切磋琢磨、一隅を照らす、余韻等等。這些詞在日文裡的意境是那麼深遠,但在口譯的時候我們往往都沒辦法完整呈現出這些詞的美。做口譯的時候,口譯員可以適當地加入一些解釋,幫助觀眾更理解字詞背後的意義。

    🎤 有沒有遇過講者講到忘我,忘記留時間給口譯的情況?妳會怎麼做?
    👩 如果講者忘記做停頓的話,我會直接提醒他 。這種情況其實不只是增加了口譯員的記憶負擔,同時也會影響到整場演講的「節奏」,這麼一來,觀眾們的專注力很可能就會下降。

    🎤 對所有想入行的朋友們,妳有什麼建議嗎?
    👩 閱讀、閱讀、再閱讀!透過大量閱讀,我們可以理解字詞在不同背景框架下的含義,這點對口譯來說是非常重要的。再來, 在家的時候,大家可以用電腦或電視播送影片或音檔,並同時在腦海裡翻譯,或是在聆聽的同時直接做口譯。最後,想跟大家說,對口譯員來說,詞彙量是很重要的。我們日常溝通所需的詞彙量約只有700字左右,但口譯現場可就不是這麼一回事了 。 所以積極累積詞彙量也是很重要的一件事!

    在大眾的眼裡,口譯員的生活好像總是那麼光鮮亮麗,令人稱羨不已,但其實「台上一分鐘,台下十年功」才是這份職業最佳的註解。

    訪談中,飯田まりえ提到,她會那麼喜愛口譯工作,是因為在工作過程中總能與許多不同的人交流,而且,對他而言,能幫助講者和觀眾維持良好、緊密的溝通交流, 是件非常令人滿足、快樂的事。

    飯田まりえ懷抱著這樣子的工作熱忱和正能量,讓工作成為豐富生活的調色盤🎨,或許這就是為什麼她能將近藤麻理慧的迷人之處,如此活靈活現地呈現在觀眾面前。

  • 余的成語有什麼 在 康Sir的編輯七力 Facebook 的精選貼文

    2018-12-10 17:03:30
    有 175 人按讚


    【寫作練習生】詞語的迷戀
    **
    學習寫作的某個階段,我們很容易陷入對詞語的迷戀,特別是看到別人可以寫出雕琢華麗的辭藻,更是令人又驚又羡。

    結果,詞語往往困著了作者與讀者。

    作者的心思陷於如何捕捉飄忽的辭藻,而不是如何準確地捕獲自己的思想、感受與情感。與此同時,語詞也成了一道讀者了解語意必須費力攀越的圍牆,而不是一條堅實的道路,直抵語意的核心。

    文字樸素無華的中國作家汪曾祺說:「語言的目的是使人一看就明白,一聽就記住。語言唯一標準,是準確。」

    「準確」,不同於老生常談。人們往往誤認為「成語」能達到「一看就明白,一聽就記住」的效果。的確,基於共同的文化語境,成語能快速傳達溝通的語意,作為日常口語的傳達是足夠的,但作為文字的傳達卻遠遠不足。

    寫作使用成語的問題是,作者與讀者都太快抵達了,但卻都難以深入。成語,是一條捷徑,快速傳遞了約定俗成的意義,但卻無法激發作者和讀者新的感受與了悟,從而也就剝除了寫作與閱讀的想像與樂趣。

    因此,汪曾祺補充說:「準確……這種語言,有時候是所謂人人都能說的,但是別人沒有這樣寫過。」

    當然,「準確」也不是標新立異,否則又陷入雕飾辭藻的危境了。「準確」在挖掘寫作者更深刻的個人經驗,從而使讀者可以觸碰到更深遠的意義。汪曾祺以俄國作家屠格涅夫描寫一棵大樹被砍伐的句子為例:「大樹嘆息著,莊重地倒下了。」

    這是敘述不是詞語。中國當代作家余華說:「詞語是人們共有的體驗和想像,而敘述才是個人的體驗和想像。」

    余華在論及孟德爾頌的音樂時說:「孟德爾頌清楚地表達了一個音樂家在落筆的時候在尋找什麼,他要尋找的是完全屬於個人的體驗和想像,而不是人們共有的體驗和想像。」

    我漸漸讀懂了,一位真正的作家也就如同一位真正的音樂家,他是經由自我去觸及世界的,而不會是為了世界而失去了自我。

    #寫作練習生
    **
    》內容贊助:
    https://www.books.com.tw/products/0010801802
    http://www.books.com.tw/products/0010788881

你可能也想看看

搜尋相關網站