[爆卦]代言人英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇代言人英文鄉民發文收入到精華區:因為在代言人英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者aggie5291 (愛自己~*)看板translator標題[問題] 代言人 英文怎麼說時間...

代言人英文 在 Camillus’ 歷史劇場 Instagram 的最佳貼文

2021-09-16 10:36:34

『…如果有一日,當我們跌落下來的時候、當我們離開的時候,就只有我自己一個人難過了。所以我是個聰明人,我一定會走早點!』 . 9月12日生日快樂:「哥哥」張國榮(Leslie Cheung,1956-2003) . 在遙遠的東方港口,曾經一顆令人傾城忘返的海上明珠,誕生了一位獨一無二的星星,他是張國榮...



國外有"代言人"這種東西嗎= =

我是指 代言產品的那種代言人

不是說話的那種代言人

用spokesman感覺意思上好像又不對

應該用哪個字比較好呢?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.140.196.169
aggie5291:轉錄至看板 Eng-Class 02/02 15:02
cuteyui:我以前翻paper用endorser 不過沒有與外國人確認過... 02/02 15:06
lifegetter:e.g., MJ's "endorsement" of Nike products. 02/02 15:07
aggie5291:我在google大神挖到好像可以用prolocutor...? 02/02 15:18
lifegetter:Texas A&M aggie,huh? :) 02/02 15:18
persephe:the face of xxx 02/02 15:21
lifegetter:haha,沒用過這字內~~XD try "celebrity endorser" 02/02 15:19
lifegetter:or "product endorser" to google 02/02 15:25
aggie5291:感謝大家的回應~我決定用endorser XD 02/02 15:32
bangbamg:那mouthpiece呢? 02/02 20:37
egghead:請不要再提供沒有根據的說法了 orz 02/02 23:04
SinoHuang:版主大哥這樣會失去很多披沙揀金的機會唷... 02/02 23:36
lifegetter:MJ: the face of Nike 02/03 00:34
lifegetter:mouthpiece 有負面的意思 02/03 00:34
lifegetter:帶點「打手」的味道 02/03 02:36
Birch:推一樓,我也是翻paper,是endorser沒錯 02/03 05:24
emandayang:poster boy/gilr?! 02/03 16:46
lifegetter:poster child 有點是模範 範例的意思 02/03 20:28
egghead:因為阿...我有看到那種錯很大的orz... 02/03 23:14
whateveram:endorser應該是沒錯,以前商英課本裡面寫的 02/04 01:00

你可能也想看看

搜尋相關網站