Idiom: Bear the brunt of
意思:首當其衝
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
例句: The grassroot usually bears the brunt of recession.
句子翻譯:草根階層往往在經濟衰退時首當其衝。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
例句: You must pay t...
Idiom: Bear the brunt of
意思:首當其衝
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
例句: The grassroot usually bears the brunt of recession.
句子翻譯:草根階層往往在經濟衰退時首當其衝。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
例句: You must pay the price if you want to become the leader – please be prepared to bear the brunt of criticisms when things go wrong.
句子翻譯:要成為領袖便要付出代價 – 你要做好失敗時率先受到批評的心理準備。
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
同學形容某樣事物所帶嚟嘅負面影響,又想強調特別受影響嘅持份者,就可以用bear the brunt of啦~ 做論說文一定會成日用到,仲唔快啲mark低下次作文用?
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
順帶一提,Melody推出左最新嘅《必背同義詞寶典精讀》,憑藉多年考試作文經驗,精心挑選出 50 組(約 400 個字詞)背誦性價比最高的同義詞,並且附上5小時精讀解說,完全針對坊間泛濫嘅同義詞筆記嘅弊病!同坊間筆記唔同,Melody 會更會憑藉深厚嘅英文功底,為同學列出字詞所強調嘅意味或情感,清楚列出在正面/ 反面/ formal/ informal 等情況下應該用邊啲字詞,並非同學一般查字典就可以做到。除左例句,Melody更加會提醒同學特別容易用錯嘅位,例如係特定嘅 preposition 或者及物/ 不及物動詞等,大大減少同學犯 grammatical mistakes 的機會。今日開始,用狀元思維系統性背誦字詞,正式告別低效率背字時代啦!
-
全港唯一雙料狀元線上補習平台 – 免費試讀!
www.mteducationhk.com
1) 5**濃縮精華筆記:狀元Melody Tam親撰濃縮精華筆記,絕對不拖時間,真正去蕪存菁,適合想於短時間內升Grade的你
2) 30年操卷祕技傾囊相授:Melody Tam應考前曾多次操練各科30年的Past Paper,將心得精華、試題備註傾囊相授,伏位、失分位一應俱全
3) 無限次重溫教學:安坐家中便能無限次重溫高質素教學影片,隨時隨地學習狀元考試秘技—— 你還願意到大型補習社上video class嗎?
-
早註冊 = 早享受
一站式平台比過往自動化好多,唯一須人手審批嘅步驟就係註冊(因為我地採用實名登記,所以會喺72小時內處理),之後就可以即買即睇!註冊後更加可以觀看所有免費課程同下載筆記(比免費資源下載頁內容更多!),免費資源不斷更新中,大家早註冊早享受~
-
#中學文憑試 #文憑試 #dseeng #dse中文 #dsechinese #dsechinesenotes #dse英文 #dse英文筆記 #dsenotes #hkdse2022 #hkdse2020 #hkdse2021 #hkdseenglishwriting #狀元筆記 #hkdsebiology #dseeng #dseenglish #melodytam #melodytamnotes #melodytamnote #讀書心得 #studytips #二手筆記 #補習筆記 #dsenotes #IELTS補習
代價同義詞 在 換日線 Crossing Facebook 的精選貼文
【幻想中的「雅利安人」】#因誤會而生
希特勒眼中的「雅利安人」擁有金髮、碧眼、白皮膚,還有強健的體魄,是最優越的人種。然而,不僅希特勒自己沒有金髮碧眼,甚至連「真正的雅利安人」也不是長這樣。
事實上,「雅利安人」來自一個天大的歷史誤解,卻影響了之後的希特勒與德國納粹政權,使「雅利安人」一詞被政治化,進而成為了「北歐民族」、「日耳曼民族」、「德國人」與「非猶太人」的同義詞。
一場追求「最優越人種」的歷史悲劇因而展開→
▍Email 訂閱《全球事件簿》每週接收世界消息 >> bit.ly/3dqPij4
▍春季刊《世界人才在台灣》>> bit.ly/3pQtPE7
▍2021 全年份季刊一次訂 >> bit.ly/3bfZJEW
代價同義詞 在 Facebook 的最讚貼文
#西亞 #伊斯蘭 #國際關係 #國際情勢
2001年 -- 2021年 🇦🇫 #阿富汗戰爭
『阿富汗素有「帝國墳場」之稱,因為歷史上的帝國和國家在那裏的征服和佔領都以失敗告終。19世紀中的 #第一次英阿戰爭 期間,英國和東印度公司的軍隊一度佔領喀布爾。但當地人的反抗令英軍損失慘重,被迫撤出喀布爾。』
「#1979年 底開始,持續了9年的蘇聯-阿富汗戰爭最後也以蘇軍撤出告終。阿富汗戰爭的失敗甚至被認為是促成 #蘇聯解體 的原因之一。」
『2001年10月7日,#九一一恐怖 攻擊尚未「滿月」,美國與英國聯軍對距離美國本土1萬2000公里的阿富汗發動攻擊。4天之後,時任 #美國總統小布希 在白宮的東廳(East Room)舉行記者會,向驚魂未定、疑懼難消的國民打包票:這場戰爭不會是21世紀版的越戰。
將近20個年頭過去,數千名美軍與 #北約(#NATO)部隊仍然駐紮在這個中亞國家。阿富汗戰爭論時間已經超過越戰,也是美國立國以來最漫長的一場戰爭,代價:近2500名官兵陣亡、逾2萬名官兵傷殘。阿富汗方面更為悲慘:逾6萬4000名軍警陣亡、逾11萬名平民陪葬。』
『那麼,當年招惹美國大軍的兩個目標呢?恐怖組織「#基地」(Al-Qaeda)勢力大不如前但至今猶存,還引來小老弟 #伊斯蘭國(IS);#神學士(Taliban)從政權轉型為游擊隊如魚得水;長期以鄉村包圍城市。美國的另一個目標是協助阿富汗成為一個穩定、民主、現代化的國家,但今日的 #喀布爾(Kabul)政權卻是衰弱、貪腐、無能、內鬥的同義詞。』
『在 #911事件 20週年之際,這場耗時20年、軍費消耗將近2.5兆美元的「天價苦戰」,終於要果斷落幕——事實上,美軍全面撤軍的決定,早在川普政權末期就已拍板下令,但當時無論是阿富汗政府軍、北約盟國、美軍內部、甚至是川普的共和黨團卻都大力反彈。』
《彭博》報導,布林肯在ABC週日晨間節目「本週」(This Week)專訪中指出,美軍從阿富汗撤出符合拜登政府的執政目標,「恐怖威脅已經轉移到其他地方,我們有其他重要事項待處理,包括與中國關係、氣候變遷和疫情等,這些是我們必須投入能量和資源的地方。」
「最令北京擔心的是,阿富汗會變成維吾爾人組織進行跨界活動的基地,吸引來世界其他地區的激進分子,對臨近的 #新疆 展開新的 #聖戰。」
『反對拜登撤軍決策的人批評,奢望破滅之後,阿富汗社會狀況將是慘不忍睹,美國將蒙上「背棄盟邦」罪名,國際形象因此重挫。此外,無論是神學士重掌政權或者內戰全面爆發,都可能會讓阿富汗再度成為全球恐怖組織、恐怖攻擊的「孵化器」,甚至迫使美國再度軍事介入;2011年的伊拉克撤軍堪為殷鑑。』
地圖來源:
https://www.mapsofworld.com/afghanistan/
文字引述:BBC中文網、風傳媒專欄、自由時報、轉角國際
代價同義詞 在 Ken's Portable Classroom Facebook 的精選貼文
📰 今天我們來讀讀【華爾街日報】
🖐🏽 五分鐘來關心國際時事— 黎巴嫩🇱🇧
📰 Beirut Explosion Caused by Fire Kills Dozens, Injures Thousands
火災造成的貝魯特爆炸,造成數十人死亡,數千人受傷
The blast occurred after a warehouse with highly explosive material caught fire; Trump says U.S. military leaders cite ‘a bomb of some kind’
📌 這篇文章是典型國際新聞報導,標題開宗明義告訴讀者在貝魯特 (Beirut) 發生的大火 (fire) 引致 (caused by) 爆炸 (explosion), 殺了數十人(dozens) 和傷了幾千人 (thousands)。blast 是explosion的同義詞。副標題引述美國總統的話:美國局方領袖 (military leader) 引述 (cite) 某種炸彈被牽涉的。
BEIRUT—Dozens of people were confirmed dead and thousands more injured after a massive explosion caused by a warehouse fire rocked Lebanon’s capital city of Beirut.
📌 這段改述(paraphrase) 事件的主要細節。capital city 是首都城市。
The warehouse held highly explosive material, said an official with Lebanon’s army who added that the blast was likely caused by a fire and wasn’t an attack. President Trump, however, on Tuesday evening called it a “terrible attack” and said U.S. military leaders believe the explosion was caused by “a bomb of some kind.”
📌 這段引述黎巴嫩軍隊官員就事件的解釋:貨倉容納非常易爆炸的物料 (highly explosive material),爆炸跟襲擊 (attack) 無關。川普總統則說這是可怕的襲擊。
The explosive material, which Lebanese officials identified as ammonium nitrate, had been kept at the warehouse for the past six years, according to Prime Minister Hassan Diab. “All those responsible for this catastrophe will pay the price,” Mr. Diab said.
At least 50 people were killed and 2,750 wounded because of the explosion, Lebanon’s health minister said.
📌 這兩段繼續引述黎巴嫩軍隊官員所提供的資料。ammonium nitrate 是化學品的名稱— 硝酸銨。pay the price 則是指付出代價。
The explosion, which produced a giant orange mushroom cloud over the city, was yet another trauma for Beirut residents who have survived wars and numerous bombings in the past. They now face the challenge of rebuilding at a time of strained resources due to the coronavirus pandemic.
The blast is the latest blow for Lebanon, a country already reeling from multiple crises in recent months, ranging from large street protests over government corruption to an economy on the brink of collapse after years of mismanagement. Before the explosion, which shook the whole of Beirut, Lebanon’s economy was in free fall and ordinary Lebanese citizens were struggling with soaring prices of food and other goods, as well as long daily power cuts.
📌 這兩段解釋這次爆炸對貝魯特居民來說是另一個創傷 (trauma),並延伸介紹居民所面對的困難:大型上街抗議 (large street protests)、急漲食物和其他物品的價格 (soaring prices of food and other goods) 和長時間停電 (long daily power cuts)。
The explosion destroyed one of Lebanon’s most important international ports and severely damaged Beirut’s cosmopolitan city center, with its neighborhoods of restaurants and concrete apartment buildings, and its iconic corniche on the Mediterranean. The city’s core neighborhoods, home to countless cafes, bars, and artist studios, are at the heart of Beirut’s role as a regional cultural hub with global aspirations.
📌 這段說這次爆炸毀壞港口(port) 和破壞市中心 (city center)。corniche是個很少用的字,但是精準地描繪地中海的濱海道路。
未完待續...
📰 全文請至
https://reurl.cc/kdGD03
📰 作者
Nazih Osseiran and Jared Malsin
📰 訂閱請至
https://bit.ly/3j82Q3W
💁🏻♂️ 每日多了解一些國際時事,豐富您的世界觀,邊看新聞邊學英語,語言能力更上一層樓!
👇🏻底下點👍 + 留言 + 分享👇🏻
#拓展國際視野來抽世界明信片
🎊上則貼文中獎名單
📮 Jan Lin
📮 Doris Lee
📮 Jessy Chu
(請私訊您的真實姓名 + 電話+地址,之前得過明信片的學員請告知國家,避免重複)
(集滿十張明信片,英語學習書籍送給您!有三位粉絲已達標囉!)
🎁 領獎期限: 08/07 20:00