[爆卦]亥的造詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇亥的造詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在亥的造詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 亥的造詞產品中有78篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅譚蕙芸,也在其Facebook貼文中提到, [Regime & Redeem](六之一) 一年前的七月一日,港區國安法在香港實施,當日被指開着插了「光復香港。時代革命」旗幟電單車撞向警方防線的唐英傑,被還押一年後,成為第一宗涉及港區國安法開審的案件。 唐被控告三項罪行,包括煽動他人分裂國家罪及恐怖活動罪等。一年來,大家都疑惑,究竟「光復香...

 同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過100萬的網紅Taiwan Bar,也在其Youtube影片中提到,#歡迎光臨臺灣吧 #動畫世界史 #中國 #歷史 #甲午戰爭 讓中國陷入深深的挫敗感 但是出乎意料的是,原本應是血海深仇的日本, 竟然成為中國現代化的學習對象,而且還掀起一波哈日旋風! 蔣介石也曾到日本學堂上過學😲 #為什麼跟酒保以前學的歷史都不一樣 還有我們每天使用的漢語 竟然有一大部...

亥的造詞 在 蓮想 | 風景 | 手寫 | 創作 Instagram 的最佳貼文

2021-08-02 20:22:04

🍀三更有夢書當枕,千里懷人月在峯。⁣ ⁣ 這應是我在國中時,老師借我看的昔日名作家琦君的兩本散文集。書名很美,一直都記著,至於內容具體寫些什麽,年少時就像看故事般,很順暢的讀完,也沒什麼特別的印象。⁣ ⁣ 那時對「三更有夢書當枕」覺得有趣,還特別拿幾本來枕枕看。哇!太硬了。至於「千里懷人」,同學朋友...

亥的造詞 在 一六 · 台北 Instagram 的最讚貼文

2021-08-19 01:02:09

《專題:歷史與正義,淺談愛國教育》 (上) 🤝與臺灣吧合作之專題文章 @taiwan_bar 本文編輯:王郁馨、施展鑫、吳佳佑 本文校正:沈博硯、劉致杰、陳安琦   🇹🇼何為愛國?昔日民族主義興盛的中國(中華民國) 🪄愛國主義:又與民族自豪感有異曲同工之意,一詞代表對於自身的國家或是家園有著...

亥的造詞 在 BusinessFocus | 商業、投資、創科平台 Instagram 的最佳解答

2020-11-19 04:16:55

【@businessfocus.io】 . 隨著美國總統選舉結果基本底定,不少人開始關心起拜登執政後美國將採取的經貿路線。儘管拜登團隊中存有大量奧巴馬時期幕僚,他本人又多次在競選時高打「奧巴馬牌」,表示將繼承其路線。但這並不意味著奧巴馬時期最重要的經貿協定:跨太平洋夥伴協議(TPP)將卷土重來。 ....

  • 亥的造詞 在 譚蕙芸 Facebook 的最佳解答

    2021-07-02 20:23:53
    有 1,801 人按讚

    [Regime & Redeem](六之一)

    一年前的七月一日,港區國安法在香港實施,當日被指開着插了「光復香港。時代革命」旗幟電單車撞向警方防線的唐英傑,被還押一年後,成為第一宗涉及港區國安法開審的案件。

    唐被控告三項罪行,包括煽動他人分裂國家罪及恐怖活動罪等。一年來,大家都疑惑,究竟「光復香港。時代革命」這八個字是否違反港區國安法?這天下午,香港的高等法院開展了相關討論,先由代表控方的嶺南大學歷史系教授劉智鵬作供。

    審訊以英語進行,律師及法官均以英語交談,唯劉智鵬以廣東話作供,由法庭翻譯來回傳譯。這天擔任翻譯崗位的是一位中年男士,頭髮稀疏,圓臉,戴着黑色框眼鏡,穿着質料較軟的深黑色黑裝。劉智鵬作供時坐下,翻譯全程站立於劉身旁。

    翻譯員說話抑揚頓挫,部份句子尾音拉高。談到「光時」口號原創人梁天琦的主張,劉智鵬引述梁5年前的立法會補選參選單張,內裡提及「港人的自治和獨立身份在97後被港共政權催毁」。翻譯先生說到兩個英文字autonomy和independently, 那個 “me”及 “lee”的尾音都拉得特別高音。

    法庭審訊,經常涉及刑事案件,或民事追討,但談及國家身份認同,又涉及到文學院、社會科學院的學術概念,在法庭較少出現。一些涉及歷史或社科範疇的英語詞彙和其讀音,都似乎難倒了翻譯先生。

    控方專家證人的劉智鵬,頭髮微曲,結上藍色花紋領呔,穿深灰色西裝,腳踏尖頭皮鞋,他以廣東話解釋:「在歷史的語境中,『光復』某種嘢呢,表示從正統政權的角度出發。」

    「正統政權」如何翻譯呢?翻譯先生延誤了好一會兒,差不多要吐出一個P字頭的英語,說出口不到一半,劉智鵬就提示應為 “legitimate”, 這個詞彙在社科領域常出現,有「獲授權」「合法性」的意思。

    談到梁天琦的政見,劉智鵬指他理解梁認為香港住民是原生族群。翻譯先生懂得用「原住民」的英語 “indigenous”, 但把此字讀為individual 的頭段發音,後段拉高了尾音,變成indi-genius. 翻譯先生讀了幾次,最後審此案的三名法官的唯一男法官陳嘉信出口糾正,讀音應為inD-genous, d的發音應為「啲」,重音放在前段。

    劉智鵬亦提到,他認為中國歷史中,自三國時代到現代中國,「光復」一詞意思沒有變,有恢復落入敵人或異族領土的意思。「香港咁既情況底下,等同於畀敵人或外族佔據了。因此光復香港提出時,香港政府是敵人控制的政府,或者不是我地國家底下的政權政府。」

    翻譯先生先把「異族、外族」譯為「barbarians」, 在座的記者面面相覷,因為babarian有「荒蠻」意思。不久,翻譯先生自我修正,說他想了想,「異族、外族」應為 “foreign ethnic group".

    一個人是否有罪,是否要被長期關柙的命運,涉及「光復香港。時代革命」這八個字的意思上。字眼使用變得很講究,審訊時,法官表示也有聽不清楚的時候。疫情之下,口罩與防飛沫隔板,把文字都化成了不清晰的發音。

    劉智鵬提到「光復」有英語之中Restore, Recover, Revive的意思。又指漢語的歷史角度,基本上是關於恢復拿回失去的國土、政權、城市。翻譯到「政權」一字,翻譯先生說了“Regime".

    忽然,三名原來在席上平排而坐的法官,忽然同時把其坐着的有輪辦公室座椅向後推,三個戴了假髮的頭黏在一起,低聲討論了十數秒,然後又忽然,三個假髮又彈開回到隔開一米的席上平排着。

    陳嘉信法官說,他聽不清楚,究竟是不是有提及“Redeem”一詞? 原來他把“Regime”聽為“Redeem”, 在席的另一名法官也附和,表示自己也聽到“Redeem”.

    翻譯先生說不好意思,認為是自己戴的口罩有點厚,說會試找一個較薄的口罩來戴。

    另一次,杜麗冰、彭寶琴及陳嘉信三位法官,一起聚頭商討另一點,則是陳法官感到有疑問。陳官問到,劉智鵬提及「光復」時有兩個解釋,一,代表政府落入敵人控制;二,代表「不是我們國家底下政權的政府」。

    主控追問,不是我們國家,那個我們國家是甚麼?劉智鵬答:「即係中國」;落入敵人手上的國家政府又指係咩呢?劉答:「即係中華人民共和國。」

    陳法官除下口罩,其粗黑的眉毛上下跳動着說:「我不太能跟隨討論,特別係第二部分。」然後三個法官的頭部又黏起來,討論了一會。陳法官問,究竟「光復」引伸到的兩個解釋,是兩類不同的概念,還是相同概念的兩種解釋?

    劉智鵬說,讓他詳細一點解釋:「光復某種嘢呢,表示正統政權角度去出發。光復香港這句話,提出的人,講說話的人擺咗係一個正統位置,然後去斷定佢面對政府係不正統、不合法既。因此係敵人或者外族控制的政府。」

    「而把香港放入去理解呢,就係當時就係畀敵人去控制咗這個政府。講嘢既人覺得,香港政府是一個敵人政府。香港政府主權國中國人民共和國,講嘢既人認為係非法擁有香港這個城市。因此講嘢既人同時認為,香港這個地方不屬於中華人民共和國。」

    「講嘢既人」在審訊後期,由一個抽像概念,變成一個實際存在的人。審訊後段,控方播出幾段梁天琦的錄影片段,那是2016年在沙田舉行的立法會新東補選造勢晚會。

    劉智鵬承認,「光時」原創者乃是現在關押於監獄,因為2016年旺角騷亂而被判暴動罪成坐牢六年的梁天琦。

    控方以梁天琦立法會的宣傳單張,及其立法會造勢晚會片段去「解釋」光時的意思。片段攝於5年前,在法庭上播放。忽然,原木裝修的法庭,時光倒流到2016年,年輕的梁天琦在站台,他的背景有八隻大字「光復香港。時代革命」,紫色的藝術設計字體,配上白色背景,梁天琦穿着寶藍色的hoodie, 卡奇色西褲,戴着圓型眼鏡發言。

    梁天琦提到,「當我地掌握了天下的時候,我哋就是做香港主人,冇人再可以打壓到我地......選票就係子彈,這句是Malcolm X講,我地冇槍冇炮,手上選票就是政治版圖變革改革的一仗。只要用你們手上一票,就可以推動香港變革,要去打敗極權政府,靠你手上一票。過去投票,你會覺得選舉只係選一條友入去(立法會)。今日你投票(給我),你選個痴線佬入去,沒錯,很多記者問我會唔會(在立法會)打人呀,我真係冇底線架,我痴線架。」現場觀眾拍掌、喝采。

    劉智鵬說,梁天琦的意思是,把選票等同「武器」,「進入立法會後,終極目的是要改變政權,掌握政權,而梁認為,政權係屬於佢所講『我哋既香港人』,某程度上用選票推翻政權為目的」。

    主控官再問劉智鵬,梁天琦有沒有鼓吹香港獨立的意思?劉智鵬回應:「可以咁講。」

    這天站在犯人欄的「港區國安法」第一被告唐英傑,還押至今已一年,犯人欄裡共有三名穿着綠色懲教署制服的職員押解着他。廿來歲的唐身型茁壯,穿着藍色西裝外套,黑色上衣,戴黑框眼鏡。他全程戴着耳機,聽着翻譯員的廣東話傳譯,時而低頭寫點甚麼。當播放到梁天琦的片段,唐聽得入神。

    這天下午,主控發問時段較多,劉智鵬也有承認,「革命」一詞的定義,不只是使用在政治上的,例如「工業革命」,「科學革命」便不一定和政治有關。但他認為,西方Revolution用字和漢字不同,「革命這個詞在中國有很長歷史,由商周時期到晚清年代,無乜變過,基上都係指推翻現政權及取而代之。」

    「而在中國應用上,『革命』一詞主要是政治上的,包括辛亥革命,文化大革命。」劉說,字典解釋「革命」的政治含意排第一,「因此革命在漢字和漢語由古到今是不會被想到政治以外的課題。」

    劉智鵬代表控方擔任專家證人,下周一繼續作供;而辯方的專家證人有兩位,分別為港大政治及公共行政學系教授李詠怡,及中大新聞與傳播學院院長李立峯。兩人今天亦有到法庭,獲安排坐在法庭律師團後的位置。兩人稍後會作供,對「光復香港。時代革命」作出其專業理解。

    ***
    國安法首審專家證人系列(六之一):[Regime & Redeem]
    7月2日控方專家劉智鵬作供
    https://www.facebook.com/wwviviantam/photos/a.1435553239866430/4210137115741348/

    國安法首審專家證人系列(六之二):[Just Do it]
    7月9日辯方專家李詠怡作供
    https://www.facebook.com/wwviviantam/photos/a.1435553239866430/4229321820489544/

    國安法首審專家證人系列(六之三):[過去與未來]
    7月12日辯方專家李詠怡作供
    https://www.facebook.com/wwviviantam/photos/a.1435553239866430/4237523026336090/

    國安法首審專家證人系列(六之四):[知行合一]
    7月13日辯方專家李詠怡及李立峯作供
    https://www.facebook.com/wwviviantam/photos/a.1435553239866430/4240215429400183/

    國安法首審專家證人系列(六之五):[沒有誰比誰高貴]
    7月14日辯方專家李立峯作供
    https://www.facebook.com/wwviviantam/photos/a.1435553239866430/4243328702422189/

    國安法首審專家證人系列(六之六):[選櫻桃的人]
    7月15日辯方專家李立峯作供
    https://www.facebook.com/wwviviantam/photos/a.1435553239866430/4245860505502342/

    (圖為控方專家證人嶺大歷史系教授劉智鵬離開高等法院)

  • 亥的造詞 在 一頁華爾滋 Let Me Sing You A Waltz Facebook 的最佳解答

    2021-06-22 18:59:45
    有 1,483 人按讚

    其實梅姨的電影我幾乎都很喜歡,無論早期或後期,主角或配角,喜劇或悲劇,也是最近才看完相當精彩的《讓他們說吧》,同時聊過十五週年的《穿著 Prada 的惡魔》,而於她 72 歲生日的今天,除了《時時刻刻》以外,想推薦個人非常獨鐘的兩部電影,一是 1978 年的《#越戰獵鹿人》,二是 1985 年的《#遠離非洲》,配樂都極為動人。
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    Stanley Myers 的〈Cavatina〉尚在持續縈繞,優美的旋律帶著淡淡的陰鬱,有一點溫暖,有一點哀愁,緩緩渲染,緩緩滲透,彷彿喧囂之中的寂靜,熙來攘往的孤獨,如果落葉飄落、凋零會傳出聲響,這首歌也許就是幾度夕陽紅之後,山巒與森林依然在一旁靜靜垂淚的音符,飄散在歸來早已不是少年的風中昔日。在諸多經典越戰片,甚或出色戰爭片之中,Michael Cimino 的《越戰獵鹿人》長期以來一直保有獨特地位,那是勞勃狄尼洛與梅莉史翠普還在二、三十歲的模樣,然而,讓這兩位當今備受推崇的偉大演員相形失色之人,就是因此奪下該屆奧斯卡最佳男配角的 Christopher Walken。
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    一場荒唐戰役改變了這些人對於生命的認知,入伍前滿腔熱血為崇高政治理想、遠大軍事抱負而戰,回國後陰鬱安靜眼神黯淡,揮散不的恐懼持續籠罩一生,這就是戰火煙硝,有人半身不遂,有人戰死沙場,活下來反而成為最悲哀的事,被世界所遺棄,死神也不屑一顧,更看不見重生的喜悅,人人以不同經歷認識了戰爭,卻沈默了整個世代。
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    曾在這裏大聲合唱〈Can't Take My Eyes off You〉,驕傲的帶著戰利品舉杯慶祝,一如多數年少輕狂的日子,幾個大男孩可以揮霍的也就只有終將逝去的青春,情不自禁愛上同一個女孩,懵懵懂懂走入婚姻,嬉笑怒罵消磨時光,一廂情願嚷著報效國家,生活卻還是不出鎮日鬥嘴、彼此捉弄的情景,更在看似恬靜無憂的環境裡,隱約感受一股強烈到難以忽視的迷惘與茫然。一轉眼,Mike、Nick 與 Steven 三人已置身西貢戰場前線,在一個村莊不幸落入共軍手裡,那是他們第一次見識俄羅斯輪盤的生死遊戲,也是第一次把生命懸在毫無意義的賭博上,短短幾分鐘的時間理智被羞辱與恐懼淹沒,手指牽動身體每一根神經,分分秒秒窺視死亡的威脅,輕扣一次板機彷彿耗盡畢生力氣,決定自己生與死的剎那才明白,當初為國犧牲的偉大情操只是可笑的妄想,這樣的精神摧殘遠比戰死沙場還足以逼瘋人心。
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    生死交關之際沒有人會束手就死,生命的光采卻已不復見,Steven 失去雙腳,Nick 成了一個空殼,Mike 憑著堅強的求生意志回到家鄉,曾經三個好手好腳意氣風發的年輕人,再回首,僅存輪椅滑動的聲音與抱殘守缺的空洞眼神,麻木疏離行屍走肉,生存意志折磨過後接著被道德觀凌遲不成人形,恐懼、內疚,日夜煎熬,人性、情感,支離破碎。
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    景物依舊,人事已非,每個人都無法忘記過去清晰深刻的美好模樣,但回憶卻已遙不可及,依然可以想起、回味、珍惜、感動這些曾經共同分享過的青春,但青春,這份年輕人獨有的特權,也只活在回憶裡,早已屬於過去的另一個世界,遙遠而寧靜。
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    短短幾年的時光,這幾個年輕人像孩子般被遺棄,又如老人般滄桑世故,認知中的生命充滿不安、死亡與恐懼,眼前所見只有痛苦、絕望與疏離,不禁想問,世界對他們的期望是什麼?等在前方的還會有什麼?他們會變成什麼樣子?《越戰獵鹿人》無聲訴說的彷彿雷馬克《西線無戰事》第一句,「並非控訴,也非懺悔,只試圖報導一個被戰爭摧毀的世代 —— 儘管有些人得以在砲火下倖免於難」。
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    《遠離非洲》則讓人深深沉醉於老片獨有的旁白,旁白貫穿首尾,旁白起承轉合,梅莉史翠普沉靜優雅的嗓音曾為許多不受時間侵蝕的永恆故事掀開扉頁,彷彿一扇大門緩緩開起,穿透歲月走過年華,從少不經事慢慢守到繁華落盡。縱使導演 Sydney Pollack 選角時曾認為她不夠性感,若以角色詮釋而論,《遠離非洲》會是梅姨早期作品中個人最喜愛的一部,以現今角度來看依然被非洲大地的山河壯麗與兩個人的相伴雨季所深深撼動。
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    改編自 Isak Dinesen 的同名小說,同時也是作者的親身經歷,在還極為重視女性身家和名譽的年代,凱倫帶著不太流利的英語,從丹麥千里迢迢遠嫁一位在非洲開闢事業的男爵,即使他風流成性缺乏責任心,甚至沒有感情基礎,將凱倫的家產全數投入農場,在一個海拔較高之處冒險種植咖啡豆,但大半時間獨守空閨的她並不怨天尤人,踏實而堅忍、豁達又固執的個性促使她著手整頓農場,無論田裡、工廠裡、倉庫裡都能看見這個無比努力的身影,從無到有,一點一滴撐起整個家中經濟。超乎傳統女性的姿態,面對生活一切挑戰她毫無保留,不畏危險親自護送補給物資到前線,被丈夫傳染性病獨自返鄉接受治療,猛獸當前毫不猶豫衝上前去保護牛隻,沒有一句怨言,也從未瑟縮示弱,彷彿不問這條荒徑將抵達何處,一步一步走下去自會得到答案。
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    直至丹尼斯出現,那時的勞勃瑞福英姿颯爽,奔放無拘,恣意徘徊於千山萬水之間,以自己的方式打從心底熱愛非洲的一草一木飛禽走獸,對大自然展現崇高的尊重與深邃的關懷,因為萬事萬物皆美,何須擁有,一如他的愛情。丹尼斯將凱倫的優雅堅毅盡收眼底,凱倫也徹底愛上丹尼斯的生之熱烈,一起翱翔天際,一起臥看夜空,一起登高遠眺,一起徜徉大海,一起享受天地的懷抱,高空中緊握的雙手彷彿流連山頂的那對獅子,在最美的年華深深相擁,以最真誠的靈魂聲聲呼喚。
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    「人說,背上行囊,就是過客,放下包袱,就找到了故鄉。其實每個人都明白,人生沒有絕對的安穩,既然我們都是過客,就該攜一顆從容淡泊的心,走過山重水複的流年,笑看風塵起落的人間。」
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    停留是剎那,轉身則成天涯,好似白落梅溫柔的筆觸,兩個持續傾斜的自我漸漸還是失去了平衡,一個將穩定婚姻生活看得很重,希望擁有身心都真正屬於自己的男人;一個已為了這段感情不得不放棄獨來獨往的生活,卻始終還是無法割捨對自由的渴望。然而,沒有風雨躲的過,隨著命運造化弄人,結局如此悲傷如此深沉,他們只是非洲的過客,我們只是彼此的過客,有些路只能一個人走,終究會在某個渡口離散,日與月相互消長,山與水倆倆相忘,所能做的,就是盡可能謹慎的優雅的瀟灑轉身,好好道別冷暖交織卻橫亙一生的愛情、夢想與青春歲月。
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    最後,附上 2017 年這一席美麗的致詞,來自影史最偉大的女演員之一,人美心更美。
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    「但我們是誰?好萊塢究竟是什麼?只是一個匯集來自四面八方的人們的地方,我在紐澤西的公立學校裡成長,Viola Davis 在北卡羅來納一處佃農的小屋裡出生,後來才到羅德島的 Central Falls,Sarah Paulson 則在佛羅里達出生,被單親媽媽帶到布魯克林撫養成人,Sarah Jessica Parker 則是俄亥俄州一個家庭裡的第七、八個孩子,Amy Adams 的家鄉在義大利 Vicenza,Natalie Portman 則是誕生於以色利的耶路撒冷,而他們的出生證明又在哪?
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    美麗的 Ruth Negga 出生在衣索比亞,後來搬到愛爾蘭,現在正坐在台下,因為演出一位來自維吉尼亞小鄉鎮的女孩而被提名。Ryan Gosling,就像所有善良的人一樣,都從加拿大而來。Dev Patel 生於肯亞長於倫敦,現在也因為主演一位被澳洲夫婦領養的印度小孩而身在此處。
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    好萊塢滿是外來者與異國人口,如果你把我們全都驅逐出去,將會只剩下美式足球與綜合格鬥能夠觀賞,但這些都不是藝術。
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    身為一位演員,最終的任務就是,進入與我們自己完全不同的人生裡,設法體會他人的感受。今年有太多太多強烈的演出,不但激勵人心也充滿熱情。其中有一個徹底讓我震驚,並非它很好,甚至毫無優點可言,但它相當有效也盡忠職守,並讓自己的觀眾們捧腹大笑。這一刻,就是一位想坐在我們國家最位高權重之處的人,竟然正在模仿行動不便記者的行為舉止。
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    而這個在公開場合之下出於本能的模仿羞辱,滲透到我們每個人的生活,因為這就如同變相允許所有人都有權利做相同的事。缺乏尊重招致更多缺乏尊重,暴力言行引來更多暴力言行,當掌權者利用自身優勢霸凌他人之時,我們全都是輸家。
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    最後一件事,有天我要去吃晚餐的路上,Tommy Lee Jones 問我:『妳覺得能成為一位演員真的非常榮幸,對吧?』
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    是啊確實是,我們也必須時時提醒彼此這項特權所帶來的責任,那就是設身處地的同理心。我們都應該非常驕傲今晚能共享好萊塢的榮耀,就像我已辭世的好友 Princess Leia 曾經跟我說:
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    Take your broken heart, make it into art.
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    『帶著你破碎的心,將它變成藝術吧。』」
    ⠀⠀⠀⠀⠀
    ⠀⠀⠀⠀⠀
      ─ ─ 第 74 屆金球獎終身成就獎
          梅莉史翠普 Meryl Streep

  • 亥的造詞 在 李怡 Facebook 的最讚貼文

    2021-06-13 15:20:25
    有 357 人按讚

    一分鐘閱讀
    歷史不止一種寫法
    我曾經寫過一句話:「歷史,除了人名和年代是真的之外,其他都是假的;小說,除了人名和年代是假的之外,其他都是真的。」這不是準確的研究判斷,而是一種極而言之的講法。因為正如意大利歷史學家克羅齊所說:「一切歷史都是當代史。」歷史都是由當代人按掌權者意圖而撰寫的。本朝人寫上一朝的歷史,多是貶多於褒;本朝人寫本朝歷史,就是褒多於貶。英國作家奧威爾的話說得更清楚:「誰能控制過去,就能控制將來;而誰能控制現在,就能控制過去。」所以我有那種極而言之的想法。

    近日我讀到一本由十篇書評組成的書,分別介紹十本關於近代史的另類書寫。跳出由掌權者設定的框框,提出了不一樣的歷史景觀。這本書就是由任教於香港嶺南大學歷史系的毛升博士所寫的《歷史不止一種寫法》。

    中國近代史常被表述為一部血淚史,充斥著被列強欺凌的敗戰、國恥、苦難和悲痛,都是「痛史」。但有一本書就講述清季民國還有一種喜劇化的表達方式,把當時的社會、政治寫作「連串的笑話」,作者根據這些笑話寫成「笑史」。

    近代史講到二戰時淪陷區的汪政權,總書寫為「水深火熱」,管治者都是賣國求榮的「漢奸」,但有一本書就敘述名城蘇州在淪陷區時期更加繁榮,更享有「天堂」盛名。

    十本近代史的另類書寫,包括:以小人物書寫大歷史、以笑代淚重寫近代史、以邊疆定義中國、以底層角度審視現代化,等等。撕破歷史的假面,讓我們看到部分歷史真相。
    《中國近代新笑史》
    在毛升的《歷史不止一種寫法》這本書中,我選其中一篇文章介紹。這篇文章講述一本叫做《大不敬的年代:近代中國新笑史》(The Age of Irreverence: A New History of Laughter in China)的書。

    《大不敬的年代》是加拿大英屬哥倫比亞大學亞洲研究系副教授雷勤風(Christopher Rea)的著作,2018年台灣出版了中譯本。毛升以《走出「痛史」》為題作介紹。

    晚清以來的中國充斥著敗戰、國恥、割據、苦難、悲痛,近代史常被表述為一部血淚史。那個時代的文學作品,也常以「痛苦」為底色。西方研究中國現代文學的著作,也記錄了十九世紀以來中國所經歷的一連串創傷,強調歷史遺留的暴力如何宰制了現代文學的主題,更有把近代中國歷史比作積累多年的一堆殘骸。在這一主流的經驗下,是否還有另類但重要的體驗呢?加拿大教授雷勤風的研究指出,清季民國還有一種喜劇化的表述方式,即把歷史「當作一連串的笑話」。笑與淚是硬幣的兩面,正如晚清文人吳趼人既寫了一部《痛史》,亦寫了一部《新笑史》,「不見得因為有苦難所以不需要笑聲,有時苦難甚至正需要笑聲」。

    英文學術界已經出版的中國幽默研究,討論的對象主要是老舍、魯迅、林語堂的作品,豐子愷的漫畫,以及侯寶林的相聲。雷勤風這本書用了更多關於中國笑話材料,附錄列出從1900年到1937年出版的中文幽默笑話文集就多達一百多本書。此外,還有漫畫、電影、傳記資料、學術著作、辭典、廣告等惹笑的出版品。

    《大不敬的年代》通過呈現二十世紀前四十年中國人的笑,重構在現代化所造成的陣痛中,一些中國人如何用玩世不恭的方式,不僅熬過去,還能從中找到樂趣?

    近代新笑史的起源是十九世紀晚期小報媒體的興起。義和團動亂之後,白話報紙大量出現,下層社會的啟蒙運動就開始於清末的1901年。為達啟蒙一般人之效,精英們放下身段,在報刊內容的通俗和嬉笑上下足功夫。吳趼人曾說,「竊謂文字一道,其所以入人者,壯詞不如諧語」,寓意好笑才能發揮最大作用。為將笑話從傳統上純粹只為娛樂提升為社會改良的工具,吳趼人提出「笑話小說」一詞,試圖利用小說,將笑話連接,以達改造時風的最佳成效。1905年科舉廢除,使得文人斷了學而優則仕的念頭,開始依賴小報媒體謀生,寫笑話是一種職業。《大不敬的年代》一書指出,從晚清到民國,一股笑話潮長盛不衰。晚清的譴責小說《二十年目睹之怪現狀》,就是以笑話貫穿了整部小說的所謂「笑話小說」。民國報刊上充斥笑話,副刊、專欄中笑話既是賣點,亦為補白的好材料。如果說晚清的笑話主要是趣事軼聞,那麼民國的笑話則主要是文人編寫的、類型化的笑話書。

    「遊戲」在1890年末成為印刷媒體的一個流行詞彙,同時也被其他大眾文化所借用。文人在印刷媒體玩「文字遊戲」,寫諷刺文章、笑話、謎語以及鬼故事。他們不再以道德模範自居,而是以賣遊戲文章為生,同時也麻醉自己。

    晚清的遊戲文字催生了梁啓超的《新中國未來記》和李伯元的《新石頭記》。這兩個作品涉筆成趣,想像奇特,但論旨卻是嚴肅的政治話題。
    辛亥革命前後,遊戲文字流傳到了各大報,打趣式的口吻成為當時時評的主要風格,揶揄是上海小報的重要特色,機智的笑罵文章也為各大報紙編輯所喜聞樂見。

    接下來是石版印刷與攝影技術的發展,使報紙副刊出現了大量的漫畫。漫畫在有關政治議題的表達上更為直接、有力。
    晚清以降,中國的政治文化論壇就充滿了尖刻的諷刺與惡毒的謾罵。

    《大不敬的年代》一書指出,各種政治事件中,都是謾罵在主導輿論,如排滿運動中罵滿人、五卅運動中罵西人、1937年抗日戰爭爆發後罵日人、1945年光復後討伐漢奸。文人之間的鬥嘴、詛咒也從來沒有停過。文人互罵,更在1920年到1930年出版的文學雜誌中成為常態。白話報刊的發達給了罵人以登報的機會,同時文人的筆戰更是銷量的保證。文人都以批評謾罵作為辯論問題的主要方式。一旦有人罵到自己頭上,則絕不嘴軟,一定要罵回去。雷勤風特別提到一本充滿粗言穢語的小說《何典》,指出受白話文運動影響後的文人,反對用典,以粗俗為美,反認為雅是中國產生不了好文學的禍首。

    《何典》以「放屁放屁,真正豈有此理!」為廣告語,因其風格粗俗又具極高文學價值,在1920年代重版後,受到了文人積極的回應,並成為教人如何粗鄙地罵人的範本。
    到了1920年代,「遊戲」一詞逐漸失去了喜劇性,報紙期刊也紛紛迎合小市民的口味,逐漸培養出了一股滑稽風。滑稽風創造了一個惡作劇的世界。笑話、遊戲、罵人、滑稽,發展到惡作劇,逐漸激起人們的厭惡、鄙視、焦慮甚至是慎防被戲弄的恐懼。不安情緒逐漸匯成一股輿論,催生出1930年代的幽默。

    「幽默」是林語堂對英文「humor」一詞的翻譯,在他的努力下,逐漸成為一種新的喜劇形式,開始改變之前惹笑的各種粗鄙。林語堂通過《論語》雜誌,將這種講究「同情」、「有理」、「從容」的「幽默」加以推廣,並試圖說服中國人,幽默其實是生活的一部分。幽默文學影響了多位作家,影響力持續了至少十年,並引發文學界的討論:什麼是幽默?孔子幽默嗎?中國需要幽默嗎?需要怎樣的幽默?如何從幽默的角度,重新評價、發掘中國的傳統文化?「幽默」理念在當年的影響是如此深遠,以至於有人提出,對文學家來說,1933年不是「憲政年」,不是「國貨年」,而是「幽默年」。

    《大不敬的年代》把中國近代史的「痛史」翻轉,書寫出笑史,寫得妙趣橫生。除了豐富的材料、細節、圖像,睿智的觀點,精心設計的章節,作者在寫作風格上也在努力復原當時的幽默感,如模仿民國小報的風格寫序言,大量使用中國笑話中常見的雙關語。本書原是英文著作,中譯本有些直接用了原中文。笑依賴語言,讀原文常比讀譯文好。因此作者雷勤風在中文版序言中說:「本書的中文版比英文版更好。」這句不是笑話。

    「一分鐘閱讀」推介書籍
    《大不敬的年代》
    作者:雷勤風
    由 麥田出版股份有限公司 出版
    https://podcast.rthk.hk/podcast/item.php?pid=23&eid=182364&year=2021&list=1&lang=zh-CN

  • 亥的造詞 在 Taiwan Bar Youtube 的最讚貼文

    2020-06-20 20:00:12

    #歡迎光臨臺灣吧 #動畫世界史 #中國 #歷史 
     
    #甲午戰爭 讓中國陷入深深的挫敗感
    但是出乎意料的是,原本應是血海深仇的日本,
    竟然成為中國現代化的學習對象,而且還掀起一波哈日旋風!
    蔣介石也曾到日本學堂上過學😲
    #為什麼跟酒保以前學的歷史都不一樣
     
    還有我們每天使用的漢語
    竟然有一大部分都是跟日本人學的?
    _
     
    隨著到日本留學的人越來越多
    中國與日本的交流越來越頻繁
    對於後來的中國又有什麼影響呢?
    反觀當時的臺灣又是如何咧

    跟著酒保一起收看最新一集的 #動畫世界史中國篇 吧!
    _
     
    #拓都與么匿真的好神奇
    #龍龍請正名翠茶
    #影片請看到最後不要錯過結尾小彩蛋
    #有任何想說的話歡迎跟酒保分享
    #還有訂閱分享給身邊的捧油
    _
     
    🎈小黑啤玩臺灣
    用動畫、繪本和桌遊,打造一個讓孩子認識臺灣的學習樂園
    這是一個專為小捧油設計的「小小臺灣吧」計畫
    如果你也關心兒童教育和文化傳承,
    請填這份問卷讓我們了解你的期待👉https://lihi1.cc/WuXR1
    _
     
    📚參考資料與延伸閱讀
    ▎核心文獻:
    馮天瑜,《新語探源:中西日文化互動與近代漢字術語形成》,北京:中華書局,2004。
    任達(Douglas R. Reynolds)著,李仲賢譯,《新政革命與日本︰中國,1898-1912》,南京:江蘇人民出版社,1998。
    ▎書籍:
    陳力衛,《東往東來:近代中日之間的語詞概念》,北京:社會科學文獻出版社,2019。
    尚小明,《留日學生與清末新政》。南昌:江西教育出版社,2003。
    ▎論文:
    王柯,〈並非只是為了革命-清末東瀛「遊學」與近代國家之夢〉,收錄於氏著《民族主義與近代中日關係:「民族國家」、「邊疆」與歷史認識》(香港:中文大學出版社,2015),頁3-44。
    陳建華著,張暉譯,〈世界革命語境中的中國「革命」〉,《東亞觀念史集刊》,1(臺北,2011),頁231-260。
    周棉、王榮國,〈清末留學歐美運動析論〉,《歷史檔案》,2016年第1期(北京,2016),頁105-113
    黃克武,〈新名詞之戰:清末嚴復譯語與和製漢語的競賽〉,《中央研究院近代史研究所集刊》,62(臺北,2008),頁1-42。
    ▎其他
    沈國威,〈清末民初《申報》載「新名詞」史料(1)〉,《或問》,24(吹田市,2013),頁169-180。

    🎼 主題曲:
    DJ Hauer-Big Fat Guitar
    版權音樂:
    Hidden Agenda
    Flighty Theme
    Sneaky Snitch
    Super Circus
    Comic Hero
    _
     
    🍺想了解 #臺灣吧 多一點點
    訂閱YouTube頻道,新片不漏追| https://lihi.cc/0SEYv
    瞧瞧Facebook,會有YT沒有的貼文和影片|https://lihi1.com/KUtvp
    追蹤Instagram,限動看個夠|https://lihi1.com/OD9Bb

    🍺想了解 #黑啤 多一點點
    Facebook很可愛|https://www.facebook.com/beeru.official/
    Instagram必追|https://www.instagram.com/beeru_tw/
    同時也是YouTubear|https://lihi1.com/gXg6U

    臺灣吧線上賣場,很好買慎入|http://taiwanbar.shoplineapp.com/
    合作邀約,來酒吧聊聊吧|business@taiwanbar.cc

  • 亥的造詞 在 巴打台 Youtube 的最讚貼文

    2020-05-09 13:00:07

    外星系主任 03 - UFO (廣東話)
    https://youtu.be/T0zasiN2dkU

    請各網友支持, 課金巴打台
    (過數後請標明所支持的節目或主持, 把入數收據WhatApps 至 : 94515353 )
    - 恒生 348 351289 882
    - 中銀 012 885 1 086914 9
    ( 戶口名: Leung Wai in Tammy)
    - 轉數快FPS 3204757
    - PayMe 94515353
    - Paypal : tammyleung96@yahoo.com.hk

    巴打台購物網址
    https://badatoy.com/shop/
    巴打台Facebook
    https://www.facebook.com/badatoyhk/
    巴打台Youtube Channel:
    https://www.youtube.com/channel/UCmc27Xd9EBFnc2QsayzA12g
    ----------------------
    UFO 或稱 不明飛行物體,系指唔明來歷、唔明性質,漂浮及飛行喺天空嘅物體。意思系只要喺觀察者眼中睇唔清或無法辨認嘅唔詳物體都稱為UFO。
    大把人將UFO視為等同於高科技或外星文明嘅飛碟、飛盤(英語:Flying Saucer),香港稱為飛碟、台灣稱為幽浮。
    一般人相信佢系來自其佢行星嘅太空船怕者未來嘅人來今日地球做研究所操控嘅時光機,一些人則認為系大氣現象,還有一些人則認為系來自地球本身嘅人造軍事飛碟,甚至純粹嘅惡作劇等。許多唔明飛行物照片經過專家鑑定為騙局怕者誤會,但系始終有部分發現根據現存科學知識無法解釋,例如鳳凰城光點及華盛頓唔明飛行物事件等。
    喺唔明飛行物一詞出現旧时,英文中只有飛碟一詞稱呼,但系經常造成誤解。20世紀開始,美國上空發現碟狀飛行物,當時稱為飛碟,以為系蘇聯新式偵察武器。這系當代對唔明飛行物嘅興趣嘅開端,後來人們着眼於世界各地嘅唔明飛行物報告。

    幽浮並非近代才出現嘅現象。北宋蘇軾可能目擊過幽浮。佢喺《遊金山寺》詩中寫下當時奇遇:「二更月落天深黑。江心似有炬火明,飛焰照山棲鳥驚。悵然歸臥心莫識,非鬼非人竟何物?」亦有解釋「炬火明」系江中能發光嘅水生動。同時期嘅北宋朝科學家沈括也喺《夢溪筆談》卷21中記載當時天長縣陂澤中嘅唔明飛行物:「嘉祐中,揚州有一珠,甚大,天晦多見。初出於天長縣陂澤中,後轉入甓社湖,又後乃喺新開湖中。」南宋洪邁《夷堅志》一書亦有 UFO 嘅現象記載,如甲卷第十九〈晦日月光篇〉:「趙清憲賜第喺京師府司巷,長女適史氏,以暑月唔寐,啟戶納涼,見月滿中庭如晝,方歎曰:「大好月色。」俄廷,下漸暗,月痕稍稍縮小,斯須光滅,仰視,星斗粲然。而系夕乃晦日,竟唔曉為何物光也。」辛卷第八〈星月之異篇〉:「乾道丁亥八月十五夜,天陰月昏,……仰頭而視,一輪如半月闊,散而為細星,百千萬顆,霄漢間翠碧霞采,光燦逼人,唔得形容,……頃之,雲復環合,晦昧如初。」
    《資治通鑑》系公認嘅正史,也曾記載疑似幽浮出沒嘅現象。例如《漢紀》記載:「四月戊申,有日夜出 」,「有日夜出」即:有睇似太陽嘅物體喺夜間出沒,以科學角度來睇可能系超新星爆發或海市蜃樓。
    近代最早出現唔明飛行物嘅時間系1878年1月,一名美國農民喺田裏耕種時,突然發現空中出現一個唔明圓形物體。許多人也睇見,這則新聞很快就刊載150家美國報紙上
    傳言西元1941年至1943年期間,納粹喺布拉格建立了飛行試驗基地,並且喺特斯拉嘅幫助下反重力技術方面獲得重大突破。當時擔任該計劃設計師嘅系德國著名航太工程師奧托·哈本默霍,試飛員則系納粹王牌飛行員兼工程師魯道夫·斯利埃弗。有傳言稱,1944年2月,納粹德國製造嘅飛碟首次飛行即達到2000公里/小時嘅速度。
    而喺蘇俄紅軍攻入布拉格後,納粹科學家緊急銷燬當時眾多嘅原型、藍圖、樣本,根據傳言,這些頂尖嘅科學家喺戰後被帶往美國從事秘密武器嘅研發。
    但亦有人認為,以當時嘅技術造出黎嘅UFO,或許只系一堆無用嘅垃圾。

  • 亥的造詞 在 巴打台 Youtube 的精選貼文

    2020-05-09 13:00:06

    外星系主任 03 - UFO (國語)
    https://youtu.be/RVFa3j9rPy0

    請各網友支持, 課金巴打台
    (過數後請標明所支持的節目或主持, 把入數收據WhatApps 至 : 94515353 )
    - 恒生 348 351289 882
    - 中銀 012 885 1 086914 9
    ( 戶口名: Leung Wai in Tammy)
    - 轉數快FPS 3204757
    - PayMe 94515353
    - Paypal : tammyleung96@yahoo.com.hk

    巴打台購物網址
    https://badatoy.com/shop/
    巴打台Facebook
    https://www.facebook.com/badatoyhk/
    巴打台Youtube Channel:
    https://www.youtube.com/channel/UCmc27Xd9EBFnc2QsayzA12g
    --------------------
    不明飛行物體或稱UFO,是指不明來歷、不明性質,漂浮及飛行在天空的物體。意指是只要在觀察者眼中看不清或無法辨認的不詳物體都稱為UFO。
    很多人將UFO視為等同於高科技或外星文明的飛碟、飛盤(英語:Flying Saucer),香港稱為飛碟、台灣稱為幽浮。
    一般人相信它是來自其他行星的太空船或者未來的人來今日地球做研究所操控的時光機,一些人則認為是大氣現象,還有一些人則認為是來自地球本身的人造軍事飛碟,甚至純粹的惡作劇等。許多不明飛行物照片經過專家鑑定為騙局或者誤會,但是始終有部分發現根據現存科學知識無法解釋,例如鳳凰城光點及華盛頓不明飛行物事件等。
    在不明飛行物一詞出現以前,英文中只有飛碟一詞稱呼,但是經常造成誤解。20世紀開始,美國上空發現碟狀飛行物,當時稱為飛碟,以為是蘇聯新式偵察武器。這是當代對不明飛行物的興趣的開端,後來人們着眼於世界各地的不明飛行物報告。
    幽浮並非近代才出現的現象。北宋蘇軾可能目擊過幽浮。他在《遊金山寺》詩中寫下當時奇遇:「二更月落天深黑。江心似有炬火明,飛焰照山棲鳥驚。悵然歸臥心莫識,非鬼非人竟何物?」亦有解釋「炬火明」是江中能發光的水生動物。同時期的北宋朝科學家沈括也在《夢溪筆談》卷21中記載當時天長縣陂澤中的不明飛行物:「嘉祐中,揚州有一珠,甚大,天晦多見。初出於天長縣陂澤中,後轉入甓社湖,又後乃在新開湖中。」南宋洪邁《夷堅志》一書亦有 UFO 的現象記載,如甲卷第十九〈晦日月光篇〉:「趙清憲賜第在京師府司巷,長女適史氏,以暑月不寐,啟戶納涼,見月滿中庭如晝,方歎曰:「大好月色。」俄廷,下漸暗,月痕稍稍縮小,斯須光滅,仰視,星斗粲然。而是夕乃晦日,竟不曉為何物光也。」辛卷第八〈星月之異篇〉:「乾道丁亥八月十五夜,天陰月昏,……仰頭而視,一輪如半月闊,散而為細星,百千萬顆,霄漢間翠碧霞采,光燦逼人,不可形容,……頃之,雲復環合,晦昧如初。」
    《資治通鑑》是公認的正史,也曾記載疑似幽浮出沒的現象。例如《漢紀》記載:「四月戊申,有日夜出 」,「有日夜出」即:有看似太陽的物體在夜間出沒,以科學角度來看可能是超新星爆發或海市蜃樓。
    近代最早出現不明飛行物的時間是1878年1月,一名美國農民在田裏耕種時,突然發現空中出現一個不明圓形物體。許多人也看見,這則新聞很快就刊載150家美國報紙上
    傳言西元1941年至1943年期間,納粹在布拉格建立了飛行試驗基地,並且在特斯拉的幫助下反重力技術方面獲得重大突破。當時擔任該計劃設計師的是德國著名航太工程師奧托·哈本默霍,試飛員則是納粹王牌飛行員兼工程師魯道夫·斯利埃弗。有傳言稱,1944年2月,納粹德國製造的飛碟首次飛行即達到2000公里/小時的速度。
    而在蘇俄紅軍攻入布拉格後,納粹科學家緊急銷燬當時眾多的原型、藍圖、樣本,根據傳言,這些頂尖的科學家在戰後被帶往美國從事秘密武器的研發。
    但也有人認為,以當時的技術造出來的UFO,或許只是一堆沒用的垃圾。

你可能也想看看

搜尋相關網站