雖然這篇亞參醬做法鄉民發文沒有被收入到精華區:在亞參醬做法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 亞參醬做法產品中有169篇Facebook貼文,粉絲數超過49萬的網紅朱學恒的阿宅萬事通事務所,也在其Facebook貼文中提到, YT傳送門: https://youtu.be/ZHdpVrtxiew 市井小民大企劃 ! 邀請民眾齊唱【塔綠班之歌】 歡迎投稿至:[email protected] 贊助專區 Paypal傳送門: https://paypal.me/HsuehHeng 綠界傳送門: htt...
同時也有26部Youtube影片,追蹤數超過12萬的網紅朱學恒的阿宅萬事通事務所,也在其Youtube影片中提到,市井小民大企劃 ! 邀請民眾齊唱【塔綠班之歌】 歡迎投稿至:[email protected] 贊助專區 Paypal傳送門: https://paypal.me/HsuehHeng 綠界傳送門: https://p.ecpay.com.tw/706363D 歐付寶傳送門: ...
「亞參醬做法」的推薦目錄
- 關於亞參醬做法 在 謝戎宥- LON YO ? Instagram 的最讚貼文
- 關於亞參醬做法 在 林凱鈞 Instagram 的精選貼文
- 關於亞參醬做法 在 朵肉絲∞ ᴅᴏʀɪs花蓮美食 Instagram 的最佳解答
- 關於亞參醬做法 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Facebook 的最讚貼文
- 關於亞參醬做法 在 Facebook 的最佳貼文
- 關於亞參醬做法 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳解答
- 關於亞參醬做法 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Youtube 的最讚貼文
- 關於亞參醬做法 在 糖餃子Sweet Dumpling Youtube 的最佳解答
- 關於亞參醬做法 在 營養師媽媽Priscilla Youtube 的精選貼文
亞參醬做法 在 謝戎宥- LON YO ? Instagram 的最讚貼文
2021-09-10 18:33:04
家常炒米粉 宥宥廚房小料理🐯 — 傳統亞洲料理炒米粉再登場, 因為住國外的媽媽粉絲…. 說好想念台灣的炒米粉…. 然後跟我私訊許願是否能… 做給她們參考,讓她們ㄧ解鄉愁… — 然後今天早餐就煮出來了, 順便再練習一下自己炒米粉技巧🥳 — 如果單看食譜文還是有點看不懂 可以臉書搜尋「宥宥廚房小料...
亞參醬做法 在 林凱鈞 Instagram 的精選貼文
2021-08-16 11:59:55
【凱鈞有食力】父親節在家吃最安心❤全台12間外送外帶88節美味料理大集合!澎湃散壽司、老字號臺菜,還有各式創意料理,通通都能在家安心大啖美食! 受疫情影響,今年選擇在家過節是明智又安心的選擇!這次特別蒐集全台12家色香味俱全的人氣餐廳,中式、西式、日式及蔬食料理應有盡有,非常時期還是能透過節日的儀...
亞參醬做法 在 朵肉絲∞ ᴅᴏʀɪs花蓮美食 Instagram 的最佳解答
2021-09-03 19:16:25
印尼泡麵-營多麵 營多醬香極品炒麵 - 席捲全球的印尼泡麵營多麵新口味上市了 印尼老牌子新口味怎麼能錯過呢?! 不能出國吃東南亞料理就來吃營多麵解饞 麵條紮實我覺得比一般粗一點口感Q彈 基底大茴香和檸檬草的搭配濃郁的醬 香氣100分濃郁不會死鹹 在家炒泡麵好處就是想加什麼就加什麼 我個人吃泡麵...
-
亞參醬做法 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Youtube 的最讚貼文
2021-09-28 21:01:30市井小民大企劃 !
邀請民眾齊唱【塔綠班之歌】
歡迎投稿至:[email protected]
贊助專區
Paypal傳送門: https://paypal.me/HsuehHeng
綠界傳送門: https://p.ecpay.com.tw/706363D
歐付寶傳送門: https://reurl.cc/eENAEm
今天要談談國防外交議題,但不會強迫國防部長說台語噢,還有中國的能源狀況到底是怎麼一回事? ft.不傳美女圖給我的耶魯政治學博士 #郭正亮
根據中央社的報導:【立法院外交及國防委員會今天關切戰時的後備能量, #國防部 全民防衛動員室主任韓岡明表示,緊急命令發布後,第一波將在24小時內動員21.5萬名後備軍人,另有第二波的戰爭耗損補充部隊,約7.8萬人待命中。
國防部實施4個月軍事訓練役制度後,曾實施役男下部隊制度,但民國107年起又改成僅接受入伍訓和專長訓即可,不用下部隊。為了讓役男能有立即作戰能力,國防部9月起恢復軍事訓練役男在5週新兵訓練後,實施11週下部隊、並落實抽外島籤,以熟悉部隊運作與戰備整備,達成「常後一體、訓戰合一」的目標,這項政策已在8月19日入伍的軍事訓練役132梯實施。】這又要討論到我們之前經常說的肉醬後備役,就是這些後備軍人跟第二波的補充部隊,目的就是在灘岸上為國擋子彈,能多擋一顆是一顆,讓主力部隊可以逃走。但這看起來就很奇妙了,四個月還抽外島,很多專長訓時間根本不夠,這種半調子改革是為了騙美國人嗎?還是為了要悄悄恢復徵兵制?(等等我收回這句話,哪有政治人物敢這樣做哈哈哈)
根據鏡周刊的報導,【不過,由於 #張亞中 此次黨魁選舉在台北市及高雄市開出紅盤,分別拿下42.63%及38.48%的得票率,已被外界點名可參選2022年縣市長,雖然他第一時間對此表示「還沒有規畫。」但似乎也未把話說死,甚至稱「黃花崗革命是失敗了,但接下來的就是辛亥革命的成功。」替下一步動向埋下伏筆。本刊調查,藍營內部分深藍黨員,已開始出現力拱張亞中代替蔣萬安出戰首都的聲浪。而張亞中過去曾批評 #蔣萬安 是「末代王孫」的言論,也在深藍群組內傳開。他當時投書媒體指出,蔣萬安領銜提出《威權統治時期人民權利受損恢復條例》,該其行為就是「末代王孫情結」的展現。】幹這是在開我玩笑是吧,我大台北天龍國還要被這些深藍老屁股再搞一次啊,亞中之亂一次不夠,還想再來亂我台北市,是不是玩上癮了啦!輸了還不洗洗睡,這些張粉是要鬧到宇宙探險世代嗎?
另外,補一下, #陳柏惟 是不是選戰不世出的天才,我跟郭正亮都太小看他了,所以我們不能理解他的做法。(笑)正常罷免時應該要低調順天愛人,造橋鋪路行善積德,結果陳柏惟大殺四方,瘋起來連執政黨的國防部長都打,忘記自己是側翼了嗎?根據中廣新聞網的報導:【國防部長邱國正昨天(27日)在立法院備詢時和台灣基進立委陳柏惟發生爭執,陳柏惟事前申請台語同步口譯,邱國正則堅持委任國防部官員傳譯並直指「語言是交通工具」,讓陳柏惟氣得痛罵「部長你有夠鴨霸」,他事後表示:「只是卑微的希望我能使用台語進行質詢」、「抱歉造成不必要的誤會。」對此,國民黨前立委顏寬恒在臉書直言:「母語是媽媽講的話,不是拿來炫耀和壓迫別人的工具,說台語我很驕傲,但推廣母語靠的不是在國會殿堂上做秀,你監督了什麼問題才重要。」】臉書上說很謙卑用台語,現場看影片只差沒把麥克風吃下去,柏惟啊柏惟,我不懂你啊!是挖坑給自己跳還是想要把整個基進黨埋下去?
湯瑪斯佛里曼:【中國上週申請加入「跨太平洋夥伴關係協定」(Trans-Pacific Partnership)——該貿易協定最初由貝拉克·歐巴馬(Barack Obama)總統談判,其目的正是為了制衡中國在太平洋地區的經濟實力。不幸的是,唐納德·川普(Donald Trump)總統沒有去了解它的用意、讓國會批准它,反而迅速撕毀了它,此後,民主黨人沒有採取任何行動來恢復這項被稱為TPP的協議。
北京申請加入TPP,在外交上相當於美國申請加入中國在亞洲的「一帶一路」貿易和投資倡議,或者俄羅斯申請加入新的北美自由貿易協定(NAFTA),因為俄羅斯控制著加拿大以北部分北極圈地區。換句話說,這是一個巧妙的惡作劇。
但這一策略暴露了美國在對華外交政策制定方面的真正弱點,中國已成為美國在當今貿易和外交國際體系制定規則主導地位的最大挑戰者。】所以說真正奇妙的是,從去年日本擔任輪值主席的時候就應該申請加入的CPTPP,結果到了今年中國申請加入後六天,台灣才突然驚喜的申請,真的是在等美國回來嗎?可是美國真的有意願回來嗎?還是台灣又再度真心換絕情了?這到底是疏失還是政策上的安排,阿亮可以跟大家解釋一下啦!
但是,對岸忽然之間開始限電了,本來對台灣影響不大,但問題是如果影響到整個全球供應鏈,連台灣的股市也會受到影響啊,根據BBC的報導:【入夏以來,中國多個省份進入「用電荒」,尤其以廣東、浙江、江蘇、湖南和雲南等省,最為嚴重。
雲南省對高耗電的電解鋁產業進行限電——雲南神火因為限電估計年產能減少超過11%;雲鋁股份也披露因為限電而減產超過24%。
江蘇省也同樣將矛頭對凖高能耗產業,對綜合能耗超過5萬噸的企業進行節能監察,涉及323家企業和29個「兩高」項目。
湖南省電力公司在9月22日預警稱,電力缺口或將超過三成。同時廣東全省各市已啟動有序用電預案,多地工業企業「開三停四」甚至「開二停五」錯峰用電。
這一輪電荒一直持續了整個夏天,但在在9月23日,因為東三省對居民用電進行拉閘限電,輿論反應達到高潮——9月23日下午瀋陽大面積突發停電,持續到當晚陸續來電,有道路甚至因信號燈停電而擁堵;鄰省吉林在同一天也執行限電,省會長春以及延邊的部分地區停電。】
這個所謂的能耗雙控到底是在對岸控制一下的碳中和歷程中的一環,還是真的水力發電跟火力發電都遭遇到問題之後,又加上全球對製造業需求量大增所導致的必然結果呢?
朱學恒的表情包2.0上線拉 https://store.line.me/stickershop/product/16645010
【Facebook傳送門】 https://www.facebook.com/Geekfirm
【Twitch傳送門】 https://www.twitch.tv/otakuarmy2
【加入YT會員按鈕】 https://reurl.cc/raleRb
【訂閱YT頻道按鈕】 https://reurl.cc/Q3k0g9
購買朱大衣服傳送門: https://shop.lucifer.tw/
📍直播大綱:
00:00 開播
06:00 台灣後備能量足夠嗎?廢徵兵不要核電 台獨喊假的?
28:00 張亞中選高雄選首都 可能嗎?
36:00 罷免陳柏惟案/立院武鬥
56:00 不挺陳柏惟?立院暫停通譯
01:01:00 陳柏惟罷免案會是綠營的第一張骨牌?/朱立倫的立威之戰
01:13:00 台灣加入cptpp 分析利弊
01:34:00 對岸限電 能耗雙控 -
亞參醬做法 在 糖餃子Sweet Dumpling Youtube 的最佳解答
2021-07-24 20:15:01嗨!大家好,我是 Cassandre, 今天的『食不相瞞』要跟大家分享每個人都很熟悉,但對於要怎麼把它做得好吃又感到陌生的美味炸物:「比利時薯條/Belgian Fries」,強烈推薦大家一定要試做看看,在比利時就著薯條必吃的國民 Sauce「安達魯斯醬(Sauce andalouse)」。
很多人以為薯條是美國人的食物,但從薯條的英文名字 French Fries 看來,似乎又是來自於法國,但炸薯條真正的起源,非常有可能是比利時喔。
比利時宣稱他們才是薯條始祖,早在17世紀時因為季節因素,漁貨量不足,他們就開始炸薯條來吃,這可是比起任何國家都來得早呢!並表示當年是因為美國大兵在比利時法語區吃到好吃的炸薯條,因法語區講的是法文,因此傳到美國後就成了French Fries,是天大的誤會。關於這點,比利時跟法國在聯合國還正在爭議中。
偷偷說德國總理梅克爾,是支持比利時的。
在比利時,炸薯條就像是國民小吃一樣,隨處一個轉角就有一間薯條專賣小店,炸好的酥脆金黃薯條會用圓錐紙筒或長方紙盒盛裝,十幾二十幾種沾醬任君選擇,然後澆淋在冒著熱氣的薯條上,趁熱享用。
傳統上比利時薯條是使用 Bintje 品種,不過亞洲比較難找到,所以我們使用的是適合油炸、體型略大的粉質馬鈴薯來製作。
在這支影片裡,我們會跟大家分享製作完美比利時薯的「雙炸秘訣」,毋須花哨的技巧和工具,但有個溫度計是必不可少的,只要掌握好油溫以及兩次油炸的小技巧,你會發現自家炸薯條簡直好吃的不得了,從此薯條金黃酥脆的最高境界,輕鬆掌握。
📍 我們的IG: https://www.instagram.com/sweetdumplingofficial/
📍 我們的FB: https://www.facebook.com/sweet.dumpling.studio/
這支影片還會有無人聲的 #ASMR 版本,敬請期待。
-----------------------------------
比利時炸薯條與安達魯斯醬怎麼作呢?
下面是比利時薯條與安達魯斯的做法與食譜:
☞ 份量:薯條 2 人份,醬汁約 4~5 人份
📍 材料 Ingredients
☞ 薯條
大顆馬鈴薯 一顆,約260~280g
鹽 1g
葵花油 適量(任何炸油皆可)
☞ 安達魯斯醬
美乃茲 125g
鹽 0.8g (約1/8大匙)
番茄糊 14g (約1大匙)
洋蔥碎 9g (約1大匙)
紅椒碎 9g (約1大匙)
青椒碎 9g (約1大匙)
新鮮檸檬汁 4g (約1/2大匙)
📍 做法 Instructions
☞ 安達魯斯醬
1. 把紅椒、青椒跟洋蔥切成細小的丁狀,各取 9 克
2. 在裝有美乃茲的碗裡,加入番茄糊(不是番茄醬哦)、黑胡椒、鹽、辣椒粉、紅椒碎、青椒碎、洋蔥碎與檸檬汁,然後充份混勻並覆蓋保鮮膜,放進冰箱冷藏最少一小時,再來享用。
☞ 薯條
3. 把馬鈴薯刷洗乾淨並去皮,然後用布巾或廚房紙巾吸乾表面滑滑的液體
4. 接著把馬鈴薯切成一公分粗細的長條狀
5. 把切好的馬鈴薯條放在大盆裡加冷水漂洗 2-3 次,直到水變的清徹
6. 用廚房紙巾或餐巾布徹底吸乾水分
7. 炸鍋裡倒入足量的油量,當油溫到達150°C時,將擦乾的薯條放入炸籃油炸三分鐘,要點是不要炸到上色,目的只是炸軟。
8. 時間到取出薯條,並放在舖有廚房紙巾的平盤上,用另外紙巾吸走多餘的油份,然後讓它室溫放涼最少 20 分鐘,也可以冷藏半小時
9. 第二次油炸,等油溫到達190°C後,再次放入薯條,大概約炸 2-3 分鐘或薯條呈現金黃酥脆的狀態就可以瀝油撈出
10. 在炸到金黃酥脆的薯條上撒上薄鹽,並充份混勻,可以單吃或搭配安達魯斯醬享用
-----------------------------------------------------------------------
影片章節 :
00:00 開場
00:34 食材介紹
01:27 製作安達魯斯醬(sauce andalouse)
03:29 處理馬鈴薯
06:10 比利時薯條第一次油炸
08:40 比利時薯條第二次油炸
11:11 製作比利時炸薯條的技巧分享與注意事項
-----------------------------------------------------------------------
更詳盡的作法與 Tips,可以參考我們的食譜網站喔:
更多的食譜:
https://tahini.funique.info
-----------------------------------------------------------------------
#看東奧配薯條
#完美薯條背後的科學
#現炸酥脆金黃薯條
#比利時街頭美食
本片是以 Panasonic Lumix GX85/GX80 4K 影片拍攝。
鏡頭:
Panasonic LEICA DG SUMMILUX 15mm F1.7,
Panasonic LUMIX G 25mm F1.7 ASPH.
More Info:
https://www.sweet-dumpling.com
FB Page:
https://www.facebook.com/sweet.dumpling.studio/ -
亞參醬做法 在 營養師媽媽Priscilla Youtube 的精選貼文
2021-07-24 09:00:09高奧米加三脂肪酸, 高纖維素的藍莓奇亞籽果醬, 全天然健康, 小朋友至愛!
#營養師媽媽Priscilla #藍莓奇亞籽果醬 #摘藍莓
羅漢果糖 https://iherb.co/A3RzYxv
聯絡電郵: priscilla@nutritionmama.online
營養師媽媽的嬰幼兒美味食譜 (電子版)
http://reurl.cc/exXg6L
請訂閱營養師媽媽 頻道: https://bit.ly/2CJUtum
https://mewe.com/join/營養師媽媽priscilla0-3歲爸媽互助小組
https://mewe.com/p/%E7%87%9F%E9%A4%8A%E5%B8%AB%E5%AA%BD%E5%AA%BDpriscilla1
Facebook page (營養師媽媽): www.facebook.com/mama.nutrition
Facebook page (身心營養師): www.facebook.com/dietitianhk
網站: www.nutritionmama.online
免費下載:
催乳餐單: https://deft-thinker-8848.ck.page/6d474f147a
功能食物保健餐單: https://deft-thinker-8848.ck.page/61adf16d3e
免責聲明:
營養師媽媽Priscilla頻道純粹用作一般參考及資訊用途。頻道內的資訊並不構成對一般情况或任何個別人士或病人個案的醫學及營養建議、診斷或治療,亦不應取代專業醫學及營養建議、診斷或治療。如有任何健康飲食或醫療問題,應向合資格的醫生及註冊營養師查詢。營養師媽媽Priscilla頻道盡力提供最新及最準確的資訊,但不會為其準確性、可用性或時效作出任何保證。不會就任何因本網站提供的資訊而引起的損失或損害承擔任何責任。
亞參醬做法 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Facebook 的最讚貼文
YT傳送門:
https://youtu.be/ZHdpVrtxiew
市井小民大企劃 !
邀請民眾齊唱【塔綠班之歌】
歡迎投稿至:[email protected]
贊助專區
Paypal傳送門: https://paypal.me/HsuehHeng
綠界傳送門: https://p.ecpay.com.tw/706363D
歐付寶傳送門: https://reurl.cc/eENAEm
今天要談談國防外交議題,但不會強迫國防部長說台語噢,還有中國的能源狀況到底是怎麼一回事? ft.不傳美女圖給我的耶魯政治學博士 #郭正亮
根據中央社的報導:【立法院外交及國防委員會今天關切戰時的後備能量, #國防部 全民防衛動員室主任韓岡明表示,緊急命令發布後,第一波將在24小時內動員21.5萬名後備軍人,另有第二波的戰爭耗損補充部隊,約7.8萬人待命中。
國防部實施4個月軍事訓練役制度後,曾實施役男下部隊制度,但民國107年起又改成僅接受入伍訓和專長訓即可,不用下部隊。為了讓役男能有立即作戰能力,國防部9月起恢復軍事訓練役男在5週新兵訓練後,實施11週下部隊、並落實抽外島籤,以熟悉部隊運作與戰備整備,達成「常後一體、訓戰合一」的目標,這項政策已在8月19日入伍的軍事訓練役132梯實施。】這又要討論到我們之前經常說的肉醬後備役,就是這些後備軍人跟第二波的補充部隊,目的就是在灘岸上為國擋子彈,能多擋一顆是一顆,讓主力部隊可以逃走。但這看起來就很奇妙了,四個月還抽外島,很多專長訓時間根本不夠,這種半調子改革是為了騙美國人嗎?還是為了要悄悄恢復徵兵制?(等等我收回這句話,哪有政治人物敢這樣做哈哈哈)
根據鏡周刊的報導,【不過,由於 #張亞中 此次黨魁選舉在台北市及高雄市開出紅盤,分別拿下42.63%及38.48%的得票率,已被外界點名可參選2022年縣市長,雖然他第一時間對此表示「還沒有規畫。」但似乎也未把話說死,甚至稱「黃花崗革命是失敗了,但接下來的就是辛亥革命的成功。」替下一步動向埋下伏筆。本刊調查,藍營內部分深藍黨員,已開始出現力拱張亞中代替蔣萬安出戰首都的聲浪。而張亞中過去曾批評 #蔣萬安 是「末代王孫」的言論,也在深藍群組內傳開。他當時投書媒體指出,蔣萬安領銜提出《威權統治時期人民權利受損恢復條例》,該其行為就是「末代王孫情結」的展現。】幹這是在開我玩笑是吧,我大台北天龍國還要被這些深藍老屁股再搞一次啊,亞中之亂一次不夠,還想再來亂我台北市,是不是玩上癮了啦!輸了還不洗洗睡,這些張粉是要鬧到宇宙探險世代嗎?
另外,補一下, #陳柏惟 是不是選戰不世出的天才,我跟郭正亮都太小看他了,所以我們不能理解他的做法。(笑)正常罷免時應該要低調順天愛人,造橋鋪路行善積德,結果陳柏惟大殺四方,瘋起來連執政黨的國防部長都打,忘記自己是側翼了嗎?根據中廣新聞網的報導:【國防部長邱國正昨天(27日)在立法院備詢時和台灣基進立委陳柏惟發生爭執,陳柏惟事前申請台語同步口譯,邱國正則堅持委任國防部官員傳譯並直指「語言是交通工具」,讓陳柏惟氣得痛罵「部長你有夠鴨霸」,他事後表示:「只是卑微的希望我能使用台語進行質詢」、「抱歉造成不必要的誤會。」對此,國民黨前立委顏寬恒在臉書直言:「母語是媽媽講的話,不是拿來炫耀和壓迫別人的工具,說台語我很驕傲,但推廣母語靠的不是在國會殿堂上做秀,你監督了什麼問題才重要。」】臉書上說很謙卑用台語,現場看影片只差沒把麥克風吃下去,柏惟啊柏惟,我不懂你啊!是挖坑給自己跳還是想要把整個基進黨埋下去?
湯瑪斯佛里曼:【中國上週申請加入「跨太平洋夥伴關係協定」(Trans-Pacific Partnership)——該貿易協定最初由貝拉克·歐巴馬(Barack Obama)總統談判,其目的正是為了制衡中國在太平洋地區的經濟實力。不幸的是,唐納德·川普(Donald Trump)總統沒有去了解它的用意、讓國會批准它,反而迅速撕毀了它,此後,民主黨人沒有採取任何行動來恢復這項被稱為TPP的協議。
北京申請加入TPP,在外交上相當於美國申請加入中國在亞洲的「一帶一路」貿易和投資倡議,或者俄羅斯申請加入新的北美自由貿易協定(NAFTA),因為俄羅斯控制著加拿大以北部分北極圈地區。換句話說,這是一個巧妙的惡作劇。
但這一策略暴露了美國在對華外交政策制定方面的真正弱點,中國已成為美國在當今貿易和外交國際體系制定規則主導地位的最大挑戰者。】所以說真正奇妙的是,從去年日本擔任輪值主席的時候就應該申請加入的CPTPP,結果到了今年中國申請加入後六天,台灣才突然驚喜的申請,真的是在等美國回來嗎?可是美國真的有意願回來嗎?還是台灣又再度真心換絕情了?這到底是疏失還是政策上的安排,阿亮可以跟大家解釋一下啦!
但是,對岸忽然之間開始限電了,本來對台灣影響不大,但問題是如果影響到整個全球供應鏈,連台灣的股市也會受到影響啊,根據BBC的報導:【入夏以來,中國多個省份進入「用電荒」,尤其以廣東、浙江、江蘇、湖南和雲南等省,最為嚴重。
雲南省對高耗電的電解鋁產業進行限電——雲南神火因為限電估計年產能減少超過11%;雲鋁股份也披露因為限電而減產超過24%。
江蘇省也同樣將矛頭對凖高能耗產業,對綜合能耗超過5萬噸的企業進行節能監察,涉及323家企業和29個「兩高」項目。
湖南省電力公司在9月22日預警稱,電力缺口或將超過三成。同時廣東全省各市已啟動有序用電預案,多地工業企業「開三停四」甚至「開二停五」錯峰用電。
這一輪電荒一直持續了整個夏天,但在在9月23日,因為東三省對居民用電進行拉閘限電,輿論反應達到高潮——9月23日下午瀋陽大面積突發停電,持續到當晚陸續來電,有道路甚至因信號燈停電而擁堵;鄰省吉林在同一天也執行限電,省會長春以及延邊的部分地區停電。】
這個所謂的能耗雙控到底是在對岸控制一下的碳中和歷程中的一環,還是真的水力發電跟火力發電都遭遇到問題之後,又加上全球對製造業需求量大增所導致的必然結果呢?
阿宅萬事通語錄貼圖上架囉 https://reurl.cc/dV7bmD
【Facebook傳送門】 https://www.facebook.com/Geekfirm
【Twitch傳送門】 https://www.twitch.tv/otakuarmy2
【加入YT會員按鈕】 https://reurl.cc/raleRb
【訂閱YT頻道按鈕】 https://reurl.cc/Q3k0g9
購買朱大衣服傳送門: https://shop.lucifer.tw/
亞參醬做法 在 Facebook 的最佳貼文
《#法式甜點裡的台灣》寫作過程比《#法式甜點學》還要艱困許多。或許如同誠實面對自我總是不容易,近距離寫自己的家鄉,遠比能夠保持客觀距離地觀察、分析他者來得困難。
今年五月交稿之後,我一直無法完成序和前言,直到最後被編輯催促時,仍然腦中一片空白,實在不知道該從何說起。最後依著編輯建議,從去年臨時在巴黎家中找到一片口罩開始回憶起,然後才發現,過去這一年波瀾起伏、今晚睡下不知明日身在何處的經歷,確實留下了深刻的印記。決定要寫作本書的心念下得很快,雖然寫得無比痛苦,但終於對過去十數年間困惑的與思索有所回應,最後還是要感謝那個堅持下來的自己。
以下和大家分享收錄在本書中的序(長文預警),如果這本書裡的職人故事、作品解析和相關思考與論述,能在茫茫人海中觸碰到幾個人,為未來的花開繁景種下種子,那所有的辛苦也算值得了。
*****
我們既是獨一無二的,也是彼此相連的——在法式甜點中尋找台灣,回答「我是誰」
2020年出版《法式甜點學》的前夕,我在巴黎家中翻箱倒櫃找出一個口罩,當下便上網訂了四天後的機票回台灣。當時只想著新書宣傳完便要回到巴黎,卻沒想到世界轉眼間變了樣。我離境三天後,巴黎便宣布封城,此後一年,巴黎的朋友們在反覆的煎熬中適應新生活;我則仿若被邀請進入了一個平行宇宙,無視全球的疫亂橫行,在這個我出生、成長,熟悉卻認識不深的島嶼進行探索之旅。
#因疫情而起的奇異旅程
由於甜點啟蒙地在巴黎,自己過去十年間在台灣的日子也少,除了本就認識的開業朋友外,我對本地的甜點業者、職人的認識大多來自網路與業界的口耳相傳。滯留台灣的這段期間中,我終於有機會拜訪那些一直列在名單上的店家、希望認識的朋友,也受邀參加了不少餐會。台灣職人們的熱情和靈活令人感動,餐飲界的活力與無框架更使人訝異。如果說在巴黎看到的作品,像是在一個已經構築華美的世界裡持續深入、為一個滿腹經綸的學者持續產出更精闢的見解而拜服,在台灣的所見,則像是造訪一片生機盎然的新天地,處處皆是怒放的奇花異草卻鮮為世界所知。
由於過去數年中,自己扮演的都是將法國的甜點、甜點師推廣給台灣市場的角色,但並未有機會深入了解本地市場,更不用提將台灣的(法式)甜點、甜點師介紹給台灣讀者,甚至國際讀者,我於是很快決定要將自己的經驗發展成系列採訪計畫。雖然明明還在《法式甜點學》新書宣傳期,卻幾乎沒有太多猶豫,立刻將自己在2019年許下「出完書一定要放一個大假,最好能去夏威夷發呆曬太陽」的願望拋在腦後。採訪計畫大致訂定後,我便決定要將其成書,不僅為自己的見聞留下紀錄,也藉著深入梳理台灣代表性職人們的養成及相關作品,在力所能及之處,深入思考身為「台灣甜點人」的意義。
接下來的日子,雖然隨時都像處在壓力鍋中一般,最後甚至幾乎將自己完全耗盡,收穫卻超乎想像地豐富。我每日一面留意法國的疫情消息,做好馬上要上飛機返法的準備,一面依照計畫聯繫受訪者,還透過他們熱心的引介,去了屏東、彰化、埔里探訪可可、芭樂、香草、茶葉等產地,雖然皆是來去匆匆,但已像是打開了神奇寶盒。僅是驚鴻一瞥,便為其中所藏之富而感嘆,每一顆寶石都是一個浩瀚的宇宙、一個涵納百川的汪洋。
#法式甜點中的台灣身分識別
在開始大部分的採訪前,我曾與一位自己極為敬重的出版界前輩有過一次深入且有趣的談話。當時我解釋自己希望寫的,不只是訪談集、人物誌,而是透過這些訪談,反映出台灣甜點師們的自我追尋,在面向世界、選擇究竟要製作何種風貌的甜點時,照見自己腳下稱為「台灣」的這塊土地,及身為「台灣甜點師」的看法。前輩的觀點畢竟實際,認為一般而言,台灣甜點師要在台灣製作法式甜點(或來自西方的果醬、巧克力等),自然會使用本地合適的食材,形成台灣風格的法式甜點更在情理之中。而我試圖在法式甜點中尋找台灣身分識別的角度過於刁鑽,也不會是本討好的作品。
真話總是不那麼美妙,對當時雄心勃勃的我來說,這番話確實有些苦澀,卻也難以反駁。2021年5月,台灣疫情出現破口,很快直升三級警戒,開啟了連續2個月以上的「自主性封城」,所有我在業界的朋友皆受到沉重的打擊,和法國在封城期間,甜點麵包業一枝獨秀,擁有穩定生意、甚至逆勢開店的案例完全不同。原因就是因為甜點、尤其是法式甜點,在台灣不僅是小眾,還是小眾中的小眾。既然不是必需品,生活不便時自然是第一個捨棄的對象;而法式甜點過於嬌貴,以致於外送、宅配風險皆高,即使死忠的顧客也難以一再承擔碰撞毀壞的失望。如果在華麗的外表和巨幅媒體聲量下,它其實是個如此邊緣的商品,我怎麼能不質疑,自己一直以來在做的事是否真有意義?
不過,縱使心中懷著巨大的問號,我並未因此更改太多原來的訪談大綱,決定持續依照計畫進行訪問,待寫作時再一邊思考呈現方式。前輩認為,《法式甜點學》是在帶領讀者看懂、吃懂法式甜點,因此本書的任務,應該是帶領讀者看懂、吃懂「台灣甜點師做的法式甜點」。但對我而言,能夠懂得這一點,必得先回答如「#誰是台灣甜點師?」、「#為什麼要做法式甜點?」、 「#他們做的甜點真的是法式嗎?」等問題。而為了理解甜點師的作品,回答「為什麼他們選擇這麼做」,就需要碰觸到每一位職人獨特的創作哲學、生長記憶及自我定位。更進一步,在國際交流如此頻繁,品牌進軍國際也不新奇的今日,這些職人們也得回答:「#為什麼我和別人不一樣?」、「#為什麼台灣的法式甜點和其他國家的不一樣?」、「#為什麼台灣的甜點師和其他國家的甜點師不一樣?」、「#不一樣的地方在哪?」而這些問題都指向一個終極的質問,即「#我是誰?」
#我是誰_與_我的甜點是什麼樣的甜點
由於不確定自己什麼時候得回法國、什麼時候能再有機會與受訪者們深入聊聊,每一次訪問我都抱著「錯過這次沒有下次」的心情,也因此,光是訪談大綱便動輒超過2,000字 。在訪綱中,我將希望探討的問題分成五個面向:養成經歷、創作哲學與品牌精神、台灣味與台灣身分識別、對本地市場的觀察、對未來產業樣貌及品牌發展的看法,其下再切出5至6個子題。雖然每一次約訪時,我都試圖先打預防針:「我只是習慣把問題寫得很細。」以減低受訪者們看到訪綱的衝擊,但沒有一次訪談不超過三小時,有幾次甚至分成兩、三次才結束,還不包括事後各種細節確認。令我感動的是,每一位受訪者都毫無二話、非常慷慨地把他們寶貴的時間留給我,和我侃侃而談自己養成經歷中那些難忘的故事,那些他人看來或許微不足道的細節,以及自己對「做甜點」、「成為甜點師」、「經營品牌」的信念。
整理訪談內容及寫作的過程異常痛苦,但對我來說意義重大。那不只是一個「台灣再發現」的旅程,更是「自我再發現」的旅程。藉此機會,我回顧了過去十數年中,每次對外國朋友介紹自己家鄉的種種思量、不知道該選哪一道菜代表台灣參加派對的苦惱,以及在每一個日常生活場景中猝不及防的尷尬片段。受訪者們用他們的生命經驗和作品告訴我,我們既是獨一無二的、也是彼此相連的,而我們應該要為能夠說出「我們」感到驕傲。或許整個亞洲都喜歡蜜紅豆或紅豆沙,但我們曾經一起在暖和的冬至揮汗排隊吃一碗紅豆湯圓;就算日本有抹茶、中國有百年名欉,但我們皆曾和父母一同招待來訪的客人喝茶聊天談生意,也曾用兩根手指拎著半空的軟塑膠杯、嘴裡嚼著珍珠和椰果,走過那腦筋暈眩發脹、彷彿不會結束的夏日午後。
因為有這些生長記憶與生活經驗,所以我們的盤式甜點中能出現冬瓜茶、鳳李冰、麵茶;甜點中能有鹹蛋黃、肉鬆及芋泥。對生根萬華社區的主廚來說,將法式甜點做成「紅龜粿」的形象自然無比,而曾經留法的主廚以「黑森林」(Forêt-Noire)為基底,結合杏仁茶與櫻桃,創作出「白森林」也是信手捻來。在台灣餐廳工作的新加坡籍主廚端得出椪餅與清粥小菜,在新加坡餐廳工作的台灣主廚也能將台星兩地皆能欣賞的摩摩喳喳和綠豆蒜糖球上桌。我於是明白,重要的並非向別人解釋自己是A、不是B,而是接受自己既有A、又有B,但是和兩者都不一樣,所以能堂堂正正地當一個既不是A也不是B的「自己」。
#唯有知道自己是誰_才能更堅定地成為誰
所以,究竟為什麼非得在「法式甜點」(或至少是「舶來的甜點」)中找自己、識別台灣身分?除了延續《法式甜點學中》提出「法式甜點是甜點界的官方語言」,也是「想站到世界舞台上的甜點師都要能流利使用,以訴說自己故事及思想哲學的語言」之論述,或許還因為,縱使「法式甜點」的內涵與定義還未在台灣有廣泛的認知,但以其為基礎的「西點」早已是台灣日常的一部份,也已碰撞出許多火花。想想傳統麵包西點店內的泡芙、焦糖布丁,它確確實實存在於常民生活中。
日本東京大學教授、歐洲中世紀研究專家池上俊一在其著作《甜點裡的法國》中,以一整本書的篇幅論述法式甜點如何作為法國文化的精髓,成為影響世界的「文化霸權」重要武器;在台灣,從「中菜西吃」的風潮到「在fine-dining(精緻餐飲)中尋找台灣味」的討論,乃至餐飲界大量投入、直至獲得《米其林指南》的肯定,更逾數十年。飲食成為文化,以「軟實力」輸出早就不是新聞;飲食便是政治的一環,以飲食區分人我、定義身分實屬稀鬆平常。
「風土」(terroir)概念從法國葡萄酒區分產區發展至今,已超出氣候、土壤等自然環境因素,當地人文與特殊技術皆含括在內。倘以近年來受到國際矚目的「台灣可可」為例,作為世界上少數有能力生產「bean to bar」、甚至「tree to bar」巧克力,並以此製作甜點的國家之一,「台灣的風土」將是我們和世界溝通的利器。再想想那些在國際賽事上拚搏的台灣職人們,若我們將目光更多聚焦在當下或未來,不僅需要向法式甜點及投身其中的甜點師們給予更多關注,也須了解身世來歷、梳理來龍去脈與各方觀點,才有機會迎向無限可能。唯有知道自己是誰,才能更堅定地成為誰。
我懷著這樣的信念完成本書,雖然有許多遺珠和力有未逮之處,但衷心感謝所有受訪者及以各種形式提供援助的朋友們。希望本書不僅回覆了前輩的擔憂,也回答了我旅歐十年間的困惑;不只回應了台灣數十年來的焦慮,也為我輩及後進的職人們提供了前進的線索。
*****
《法式甜點裡的台灣:味道、風格、神髓,台灣甜點師們的自我追尋》
📌 實體書購書連結:
台灣 -
博客來 獨家限量簽名版:
https://tinyurl.com/296328zk
博客來:
https://tinyurl.com/9sbuawew
TAAZE讀冊生活:
https://tinyurl.com/rjnvukzp
誠品書店 eslite bookstore:
https://tinyurl.com/7vps9bn6
金石堂KingStone:
https://tinyurl.com/388vkmxj
momo購物網:
https://tinyurl.com/87tnmaca
香港 -
誠品香港 eslite@HK 已上架,可下載誠品人HK app 後搜尋:https://tinyurl.com/6scj9hc,或致電 +852-3419-6789 訂購
新馬 -
Citè Book Garden 城邦閱讀花園:
https://tinyurl.com/at644w5p
Popular Book Co (M) Sdn Bhd 大眾書局 也可代訂
📌 電子書購書連結:
9/13-9/26 博客來獨家:
https://tinyurl.com/u7fmwhxs
其他通路將在 9/26 後陸續上架
#yingspastryguide #yingc #台味甜蜜蜜
亞參醬做法 在 百工裡的人類學家 Facebook 的最佳解答
翻譯能夠為不同文化與語言帶來溝通與相互理解的可能性,不過隨著全球化在資訊流通的速度加快,有許多本來比較不容易在其他文化中看到的異文化飲食也逐漸變得常見。因此,有些菜餚的命名是帶有原生文化以及語言脈絡的邏輯,就會對翻譯成其他語言形成挑戰。一般來說,翻譯可以用白話的方式去描述這道菜餚的內容來協助消費者理解,不過,單獨描述食材或大概的處理方式,有時候沒有辦法表達出這道菜餚的精神或特殊脈絡。若是直接以這道菜餚的特色來進行翻譯,也有可能反而讓消費者摸不著頭緒。除此之外,對於自己文化中菜餚在其他文化的翻譯名稱,除了能夠標準化自身文化透過飲食的文化交流之外,或許也會涉及文化背後的國際政治角力?
——————————————
今年7月底,韓國文化體育觀光部宣布將Kimchi(舊譯韓國泡菜)的正式華文譯名訂為「辛奇」,雖然表面看來是終結了從去年11月起,因中國四川泡菜獲得國際標準化組職(ISO)認證,並聲稱韓國「泡菜宗主國」地位名存實亡而開始的「泡菜宗主國」之爭,但新聞一出,卻引發了另一波議論。
不只中國網友批評「管太多」,同樣使用華文的台灣,也出現不少表示不以為然的評論,就連韓國本土都出現反對聲浪,甚至在青瓦台公佈欄上發起請願,要求撤回這項措施。然而,隨著韓劇、防彈少年團(BTS)等韓流持續席捲全球,「Made in Korea」也逐漸成為一個品牌,比起單純的民族主義,這次的「辛奇」正名除了維護文化自主性,或許也將再次為全球化下的文化推廣,提供新的參考案例。
愚蠢的亡國政策」?韓食正名早有先例
「『김치』(Kimchi)是使用了上百年,讓我們引以為傲的固有名詞」、「中國人要怎麼翻譯我們的固有語是他們的問題!」
包含擔心Kimchi的韓文字「김치」就此消失、批評政府不應干涉他國翻譯、擔憂宣傳效果下降,以及造成其他外國人混亂等,請願文中洋洋灑灑列出六大項反對「辛奇」的理由,不只稱政府這樣的做法,是拋棄韓國人的自尊心,甚至還痛批這是「愚蠢的亡國政策」。直到9月1日請願結束,也累積獲得1萬2千多人響應。
追溯Kimchi被稱為「韓國泡菜」的起源,是因為華文中並沒有相應的名詞,因此借用概念類似的泡菜代稱,並加上「韓國/韓式」加以區別。
但姑且先不論「辛奇」的出現是否會反而導致「김치」的韓文用法消失,雖然在面對未知事物時,習慣上確實會先以當地有的名詞稱呼,不過事實上早在2014年,韓國就已經有為食物「正名」的先例。
「想要提升『韓式料理』的品牌價值?就必須統一名稱標示方法!」2011年正當韓流開始席捲東南亞,韓國文化廣播公司(MBC)就曾遠赴泰國曼谷採訪,點出當地韓式料理店翻譯不一的問題。以最基本的飯(밥)為例,有的店家是直接使用韓文發音寫成「Bab」,有的則會取意思寫成「Rice」。同時報導中也以當地日本餐廳作為對比,明明數量就是韓式餐廳的好幾倍,料理的翻譯名稱卻能夠完美地一致。兩年後,就在首爾外國觀光客人數超越巴黎,即將突破每年千萬人次之際,同樣的問題也再度被提出,只是主角換成了韓國國內的韓式料理店。
石鍋定食(돌솥 정식)被翻譯成「hot stone pot full」(很熱的石頭裝滿鍋子)、牛頭骨湯(곰탕)則變成「bear thong」(熊湯),看似在開玩笑的字詞,卻是當時外國觀光客在餐桌上最大的噩夢。
不只英文翻譯出包,日文翻譯也好不到哪去,除了醬油蟹變成「蟹の醤油ピックル」(螃蟹的醬油酸黃瓜),各種翻譯錯置的情況也屢屢出現,讓點餐彷彿成為一場「大冒險」。當記者詢問店家,卻發現對方只是直接委託招牌業者製作,10多年來都不知道上面的翻譯是錯的,而進一步追問招牌業者使用的翻譯方式,竟然是依賴最陽春的網路翻譯。
也就是在這樣的背景下,促成韓國國語院與文化體育觀光部,及農林畜產食品部(簡稱農食品部)合作,並在2014年發布了《主要韓食名稱羅馬字標記與翻譯標準事案》,針對200種著名的韓式料理,規定了標準的日文、華文與英文名稱。在這波名單中,被「正名」的不只有如今台灣人常見的拌飯(英文翻譯由Bibimbab、mixrice等統一為 Bibimbab)、冷麵、烤五花肉(過去也有人稱三枚肉)等,「紫菜飯卷」更是在此時與日本的「壽司」分道揚鑣。
有趣的是,這次引發議論的「辛奇」,因為製作過程與原本的翻譯「泡菜」不同,也曾經出現在2014年的正名名單中,但農食品部最後還是因為「無法在中國內產生影響力」而作罷。連帶的,像是「김치 볶음밥」、「김치전」等料理的華文翻譯,也定調為泡菜炒飯與泡菜煎餅。
然而,比起維護文化自主性,這次的「正名」實際上更接近於促進資訊流通的「書同文」政策,不只牽涉的語言較廣,對象也主要是韓國自家人。相較之下,2005年韓國首都由「漢城」正名為「首爾」,不論在對象或意義上都更接近這次的辛奇正名。
(以上引用網頁原文)
https://global.udn.com/global_vision/story/8664/5714937