作者hellokey (是繁華還是灰色地帶)
看板MayDay
標題[情報] 春嬌救志明 主題曲 五月天獻唱
時間Sat Apr 8 20:45:16 2017
天大喜訊!!
《春嬌救志明》電影主題曲將由五月天獻唱!!
http://i.imgur.com/pW2aLUA.jpg 春嬌救志明 粉絲專頁
https://www.facebook.com/LoveOffTheCuff/ --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.183.78
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/MayDay/M.1491655519.A.FA4.html
推 shesheep: 志明與春嬌 國語版 04/08 20:48
推 Ning1119: 今天杭州場好像有播 04/08 20:53
推 VinaYang: 春嬌志明印象中是很早起台灣人的菜市場名XDDDD 這是港 04/08 20:54
→ VinaYang: 片?XD 04/08 20:54
推 h9826642: 「志明與春嬌」是香港2010年的電影 04/08 20:57
→ h9826642: 後來2012年拍續集「春嬌與志明」 04/08 20:57
→ h9826642: 4月將會上映第三集「春嬌救志明」 04/08 20:59
推 mayyr: 看了歌詞 感覺還是喜歡台語版 04/08 21:06
推 kid8500: 前兩集都不錯看 04/08 21:07
推 dreamer5: 終於等到合作了 04/08 21:07
推 ilovee0427: 志明春嬌記得最開始是張菲在綜藝節目玩的橋段 04/08 21:09
推 suba1121: 是龍兄虎弟裡面的小劇場 所以聽到志明與春嬌歌名的時候 04/08 21:13
→ suba1121: 就覺得也太有趣了 這個歌名很好記 04/08 21:14
推 are329: 春嬌救志明XDDDD 04/08 21:16
推 asxc530530: 春嬌救志明XDDDDDD 04/08 21:18
推 VinaYang: 對欸 su大是對的...是這個歷史~ 懷念懷念 04/08 21:18
推 feimu: 覺得國語版有點奇妙的感覺 04/08 21:23
→ tzuchun0214: 天啊我要推龍兄虎弟XDDDDD 04/08 21:27
推 estelisa: 之前的電影花絮中已經有志明唱「粵語版」志明與春嬌了XD 04/08 21:27
→ estelisa: DD 04/08 21:27
推 ki820: 看過有報導說導演真的是喜歡五月天志明與春嬌這歌,第一集 04/08 21:36
→ ki820: 才用這名字。 04/08 21:36
推 sungjeng1158: 哇~~~ 04/08 21:36
→ sungjeng1158: 太酷了!! 04/08 21:37
推 tsubakichen: 我也要推龍兄虎弟~春嬌一定要江蕙啊 04/08 21:39
推 bustear: 呃...那個...春嬌與志明是菲哥"歡樂一百點"的單元(重點擺 04/08 21:41
→ bustear: 錯) 04/08 21:42
推 solitude1102: 導演雖然是香港人但以前在台灣唸大學 然後偷偷希望 04/08 21:44
→ solitude1102: 香港場不要唱國語版的XD (那個電影裡惡搞的廣東話 04/08 21:44
→ solitude1102: 版我倒是無所謂XDDD 04/08 21:44
推 kikiyan: 香港場不要唱國語版+100000 04/08 21:45
推 wendy85625: 笑了XD 04/08 21:51
推 ki820: 香港場不要唱國語版+1000 04/08 21:52
推 ccym: 可以哪裡都不要唱國語版嗎XDD 04/08 21:55
→ solitude1102: 不知為何黃偉文替五月天寫的詞都很XD 明明廣東歌寫 04/08 21:55
→ solitude1102: 得還不錯lol 04/08 21:55
推 Yshing1206: (唱起)我很嚴肅,這不能讓步 04/08 22:00
→ Yshing1206: 我希望五月天在海外能夠台語歌唱的還是台語 04/08 22:00
→ Yshing1206: 唱台語歌時一向是我在海外場最驕傲的時刻 04/08 22:02
推 krparadox: 怕聽到這首國語版現場會一直笑怎麼辦......... 04/08 22:16
推 bg1526: 腦裡一直出現臺語原版... 04/08 22:18
推 etrana: 我到底看了什麼影片跟歌,大崩潰 04/08 22:22
推 h9826642: 下星期二香港國際電影節世界首映 就知道 04/08 22:25
推 iknisc: 到現在還是不敢按進去聽 看到大家的討論更不敢XD 04/08 22:25
→ h9826642: 不過 香港版 應該是千嬅唱的廣東主題曲 04/08 22:26
推 h9826642: 我比較想聽惡搞廣東話版 好好笑 04/08 22:29
→ clarinet308: 不打算聽哈哈 04/08 22:31
推 genniama: 哪裏看到歌詞?? 04/08 22:33
推 solitude1102: 有可能香港、臺灣跟中國有不一樣的宣傳策略。中國 04/08 22:35
→ solitude1102: 用國語版的志明與春嬌還滿合理的。純港產片在香港 04/08 22:35
→ solitude1102: 用國語歌就很怪,我在香港用fb也沒看到粉專有有這 04/08 22:35
→ solitude1102: 樣的消息。台灣比較難說,畢竟國語通行,但台語版這 04/08 22:35
→ solitude1102: 麼紅用國語版的話有點怪,彭浩翔一開始也是愛上台語 04/08 22:35
→ solitude1102: 歌啊XD 04/08 22:35
推 sis3802: 國語版會讓我想到"包子與泡芙"XD 04/08 22:37
推 michelle5: 哈哈哈哈包子與泡芙我可以!!! 04/08 22:39
推 puchen: 單純推楊千樺,還是一樣漂亮啊! 04/08 22:41
→ Kellylin0305: By黃偉文 04/08 22:43
推 cull: 推包子與泡芙XDDDD 04/08 22:47
推 maze226: 第一次看到新詞會完全忘了曲的.........XD 04/08 22:49
推 feimu: 為什麼是救你回家啊? 04/08 22:55
推 koi0409: 這歌詞XDDDD 04/08 22:56
推 vivianlovely: 看著歌詞也無法唱 會一直被台語牽走 自動帶入台語 04/08 22:58
推 monica1231: 會自動帶入台語+1 04/08 23:01
推 tsubakichen: 因為電影名是救呀 04/08 23:01
→ ericlove520: 這歌詞很糟耶!真的是黃偉文寫的?天呀 04/08 23:03
推 barbie0924: 超無法習慣 04/08 23:04
推 sallyke: 這詞........... 04/08 23:05
推 h9826642: 這電影本來就是喜劇 歌詞大概也是惡搞版 04/08 23:06
推 h9826642: 打救 其實是廣東話「打钨」的諧音 是髒話 04/08 23:10
推 ch1010: 推包子與泡芙還比較好XDDDD 04/08 23:11
→ h9826642: 原來香港字不能顯示 「門」字中間「九」字 04/08 23:12
推 kikiyan: <-這個嗎? 04/08 23:16
推 amsbigcookie: 志明與春嬌 前兩集蠻好看的~ 04/08 23:22
推 eric74658: 超奇怪的但打入港片還滿開心 04/08 23:25
推 singing333: 國語版是滿好聽的(歌聲勝詞)當然詞若主唱寫的會更好:P 04/08 23:26
推 kikiyan: 欸!我輸入到但顯示不到耶XD 04/08 23:38
推 fleurdetaiwa: 現場要是聽到國語版我應該會崩潰大笑吧!太違和了 04/08 23:46
→ fleurdetaiwa: 啊 04/08 23:46
推 h9826642: 我覺得唱國語版應該會好好笑 04/08 23:49
推 monica1231: 如果現場聽到國語版 我可能會出戲 哈哈 04/08 23:51
推 MaydayExile: 看國語歌詞忘了曲怎麼唱+1 04/09 00:03
推 VinaYang: 我試唱了 笑場XDDDD 大家可以試試看 04/09 00:04
推 mayday81620: 超愛這部電影前兩集 好期待~~ 04/09 00:05
推 msmoon: 跪求香港場不要唱國語版!!!!!!!!!!!!! 04/09 00:07
推 h9826642: 其實我好想聽主唱的國語版 應該會好好笑 04/09 00:14
推 tang6668: 完全無法邊看新歌詞邊唱唱看欸,好難XD 04/09 00:15
推 emily515: 這詞....還真的完全想不起來怎麼唱耶 04/09 00:35
→ z7604082000: 開頭字數好像對不起來耶XD 想了好久才想起來改怎麼唱 04/09 00:39
→ z7604082000: XD 但好怪 04/09 00:39
→ z7604082000: *該 04/09 00:39
推 ann1994tw: 我是覺得單看詞的話,就最後一段怪怪的,整體上還不錯 04/09 00:41
→ ann1994tw: 但是跟原曲不太搭 04/09 00:42
推 fuzzier: 歌詞為什麼是從第二句開始呀XD 04/09 00:43
推 ann1994tw: 害我還想了一下原曲怎麼唱XD 04/09 00:44
→ wandy164: 我看著歌詞發愣~忘記怎麼唱了 XD 04/09 00:47
→ eightting: 看這電影 看有人講作詞人 覺得五月香港躲不掉 04/09 00:47
推 tzuchun0214: 電影先上映的話香港躲不掉+1 04/09 00:52
推 iknisc: 雖然很不想,但覺得五月香港躲不掉+1 QQ 回想去年五月DYES 04/09 00:53
推 enchant0408: 看國語歌詞想不起來這首歌要怎麼唱+1 04/09 00:56
→ suba1121: 回很樓上 哈 原來記錯綜藝節目名稱了 不過真的推春嬌一 04/09 00:56
→ suba1121: 定要是江蕙 04/09 00:56
→ balloonfishs: 詞曲不搭?!我看著詞發呆,想不起來旋律了~ 04/09 00:57
→ tzuchun0214: 天阿原來是歡樂一百點XDDD 朋友問幾點就要回歡樂一 04/09 01:48
→ tzuchun0214: 百點的老艮笑話XDDDDD 04/09 01:48
推 voedkimo: 看著詞發呆,想不起來旋律~+1 04/09 02:03
推 y90290: 看著詞發呆,想不起來旋律~+1 04/09 02:05
推 tina840104: 想不起來旋律+1 看著詞我還得從嗚耶耶耶開始才能接XD 04/09 02:28
→ tina840104: 然後邊唱邊笑XD 心裡想說:我這是在唱什麼東西XDDDD 04/09 02:31
推 moraki: 看中文詞完全想不起來旋律加一,腦袋一片空白阿XD 04/09 08:43
推 miia726: 看到國語版笑翻的我XDDDD 04/09 08:57
推 starose: 粵語版好好笑XDDD 04/09 10:26
推 yuko520: 唱不出原本的旋律了!佩服阿信! 04/09 11:07
推 fenghoho: 為什麼是淡水的海邊 不是岸邊... 04/09 11:13
推 amputate: 突然想到之前綜藝大哥大也有唱過國語版的,還蠻好笑的XD 04/09 11:35
→ amputate: DD (但沒有改歌詞 04/09 11:35
推 dolphan: 好妙 04/09 11:44
推 suba1121: 香港會不會唱兩次 一次國語一次台語? 04/09 12:00
推 alice346461: 詞不是阿信寫的 04/09 12:13
推 yuko520: 阿信填詞一定會更好。 04/09 12:35
→ yuko520: 不然我覺得原詞原曲獻唱也很好,很有說服力。 04/09 12:36
推 bobo0745: 台語比較有感覺,國語版像是為電影而寫的詞 04/09 13:14
推 qmaloy: 昨天看到歌詞竟然哼不出旋律+1== 04/09 13:17
→ sinsa: 認真看完k大po的影片,覺得歌詞有符合電影預告內容,而且是 04/09 13:20
→ sinsa: 以女生角度去看待這份愛情,覺得還ok,只是感覺詞有些時候搭 04/09 13:20
→ sinsa: 不上曲,不過最後一段最後說要救你回家,嗯…為何會以這句 04/09 13:20
→ sinsa: 結尾啊?不懂 04/09 13:20
推 conny81327: 這是另一首歌吧XDDD剛剛找到綜藝大哥大版的好好笑喔~ 04/09 14:39
推 yihsinlai: 我承認我也看完歌詞就想不起來旋律了... 04/09 15:00
→ yihsinlai: 不過看秒拍配旋律有好一點點...單看歌詞超級怪 04/09 15:03
推 CRAZYVIVI: 不要鬧了 我聽了什麼(大叫 04/09 19:20
推 milody: 希望台灣演唱會五月天的非國語版本的歌就只要原版好嗎? 04/09 21:23
→ milody: 誠摯拜託~ 04/09 21:23
推 battleax: 還蠻喜歡鹹魚的說~覺得“鹹魚就算翻身還是鹹魚”跟“ 04/09 21:48
→ battleax: 鹹魚也要有夢”這兩句很可愛XDDDD 04/09 21:48
推 battleax: 推錯篇…>”< 04/09 21:51
推 pinklulu: 這歌詞真的太驚人了 有一種到底聽了什麼 無法接受 04/09 23:23
推 ttkaori: 回家.................. 04/10 08:46
推 silogane: 歌詞好驚人 如果硬要國語版 阿信可以自己寫嗎QQ 04/10 12:15
→ silogane: 黃偉文再度讓我失望了 DYES的中文詞也寫的驚人 04/10 12:15
推 racening: 有種一整個有聽沒有懂的感覺(攤手) 04/10 17:25
推 fm3jo6: 這個詞...我完全無法啊!! 04/11 15:56