雖然這篇五十步笑百步成語鄉民發文沒有被收入到精華區:在五十步笑百步成語這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 五十步笑百步成語產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過4,182的網紅Hiroto的『日語なるほど研究室』【渡邊紘人-Watanabe Hiroto】,也在其Facebook貼文中提到, 【Hiroto的『故事成語[こじ せいご]』】 1) 四面楚歌[しめん そか]:四面楚歌 【例】 A:ねえ、仕事[しごと]を 辞[や]めたって 本当[ほんとう]!? B:うん。ちょっと 会社[かいしゃ]で 四面楚歌[しめん そか]に なっちゃって…。 A:どうして そんな ことに なっ...
五十步笑百步成語 在 白字天后Pipi Instagram 的最佳貼文
2021-04-04 16:10:51
#台北#聖誕節🎄 #哥哥生日 老陳視訊來說 「我一個人去了外灘喝了happy hour!」 年底總是不忙碌的外商公司 真好 姐今天忙到披頭散髮 白天帶著小哥東奔西跑 晚上還得送哥哥生日禮物大餐 吃完才發現 我永遠沒有聖誕fu 因為聖誕節哥哥生日 總是在慶生 農民曆上感覺哥哥好像要變21了 怎...
五十步笑百步成語 在 Hiroto的『日語なるほど研究室』【渡邊紘人-Watanabe Hiroto】 Facebook 的最讚貼文
【Hiroto的『故事成語[こじ せいご]』】
1) 四面楚歌[しめん そか]:四面楚歌
【例】
A:ねえ、仕事[しごと]を 辞[や]めたって 本当[ほんとう]!?
B:うん。ちょっと 会社[かいしゃ]で 四面楚歌[しめん そか]に なっちゃって…。
A:どうして そんな ことに なっちゃったの?
B:私[わたし]って 可愛[かわい]いし、スタイルも いいし、誰[だれ]よりも 仕事[しごと]が できるし、 会議[かいぎ]でも 正[ただ]しい 意見[いけん]しか 言[い]わないから、皆[みんな]が 私[わたし]に 嫉妬[しっと]しちゃったのかも。
A:誒,我聽說妳離職了,是真的嗎?
B:對,因為我在公司裡面有一種四面楚歌的狀態...。
A:怎麼會有這種立場。
B:因為我非常可愛,身材又很好,而且我工作上的能力比誰都高,再加上開會的時候我只說公道話,大家都對我非常嫉妒。
2) 蛇足[だそく]:畫蛇添足
【例】
A:この 最新型[さいしん がた]の 洗濯機[せんたくき]は すごいよ。音[おと]も 静[しず]か だし、乾燥機[かんそうき]の 機能[きのう]も 付[つ]いて いるんだって。
B:サイズは 小[ちい]さいのに 大容量[だいようりょう]だし、節水[せっすい]できる 機能[きのう]も あるんだね。
A:しかも インターネットに 接続[せつぞく]して、音楽[おんがく]が 再生[さいせい]できる らしいよ。
B:何[なに] その機能[きのう]。それは 完全[かんぜん]に 蛇足[だそく]だよね。
A:這台最新的洗衣機很厲害,聽說不僅聲音安靜,還有烘衣機的功能。
B:雖然尺寸很小,但是容量很大,而且有節水的機能。
A:再說又可以上網和播放音樂。
B:蛤?這是什麼功能?完全地畫蛇添足吧。
3) 漁夫[ぎょふ]の利[り]:漁人之利
【例】
A:ねえ、山田[やまだ]さんと 田中[たなか]さんが 別[わか]れたの 知[し]ってる?
B:え、本当[ほんとう]!?
A:うん。先週[せんしゅう]の 月曜[げつよう]が 記念日[きねんび]だった らしいけど、ちょうど その日[ひ]に 別[わか]れたんだって。
B:でも、田中[たなか]さんは 記念日[きねんび]の プレゼントに、高[たか]い ネックレスを 買[か]って あったんでしょ?
A:実[じつ]は 山田[やまだ]さんも ケーキを 用意[ようい]してたの。でも 別[わか]れちゃったから、二人[ふたり]とも そのプレゼントを 私[わたし]に くれたのよ。見[み]て、このネックレス。ケーキも 美味[おい]しかったわ。
B:まさに 漁夫[ぎょふ]の利[り]ね。
A:妳知道山田和田中分手了嗎?
B:真假!?
A:對。好像上個星期一是他們的紀念日,但是聽說剛好那天他們分手了。
B:可是田中是不是為了紀念日的禮物,已經買好很貴的項鍊?
A:其實山田也準備好蛋糕。但是因為他們分手了,所以他們兩個把自己準備的禮物送我。妳看這條項鍊。蛋糕也很好吃。
B:這就是漁人之利餒。
4) 五十歩百歩[ごじゅっぽ ひゃっぽ]:五十步笑百步
【例】
A:鈴木[すずき]って 先週[せんしゅう]の テストで 8点[はってん]しか 取[と]れなかったんだぜ。本当[ほんとう]に バカだよね。
B:先週[せんしゅう]の テストって 100点[ひゃくてん]満点[まんてん]だよね!? それなのに 8点[はってん]しか 取[と]れなかったの?
A:そうなんだよ! なのに あいつ、俺[おれ]も バカだって 言[い]うんだぜ。俺[おれ]の 点数[てんすう]は 鈴木[すずき]の 倍[ばい]も あったのに。
B:ってことは、お前[まえ]も たったの 16点[じゅうろく てん]じゃないか。五十歩百歩「ごじゅっぽ ひゃっぽ]だよ。
A:鈴木上個星期的考試只有獲得8分而已。他真是笨蛋。
B:上星期考試的滿分不是100分嗎!? 他卻獲得8分而已!
A:對哦!但是他說我也一樣笨蛋,明明我的分數是他的兩倍這麼高。
B:那就是你也只有16分。五十步笑百步。
五十步笑百步成語 在 酸酸 吳映軒 Facebook 的最佳貼文
愛播講堂 夏.知識饗宴-笑力驚人的 大師級 瘋.狂 講座
活動時間:2017/09/24(日) 14:30~16:00 (13:30開放入場)
活動地點:華山1914文創園區 東三館烏梅劇院
-
在歷史長河裏,許多笑的故事…不斷發生….更成為經典
像是:
周幽王為求褒姒一笑,點燃烽火,戲弄諸侯
《孟子·梁惠王上》篇裏”五十步笑百步”的成語,
說的是跑了五十步的人,嘲笑跑了一百步的貪生怕死
杜牧《過華清宮》詩中寫了:「一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來。」
講唐玄宗為博貴妃歡心,派千里馬運送,楊貴妃愛吃的荔枝。
詩、詞中,如蘇軾的《蝶戀花》:「……牆裡鞦韆牆外道,牆外行人牆裡佳人笑……」。
辛棄疾的《青玉案·元夕》:「……蛾兒雪柳黃金縷,笑語盈盈暗香去……」
-
點點滴滴的歷史陳跡,令人發笑,讓人不知所以!
愛播講堂 首次登場 推出絕對意想不到的瘋狂組合
-
王偉忠VS張大春
-
2017/09/24(日)下午2點半@華山文創園區-烏梅劇院
即將展開史上最針鋒相對的發笑對談
說.歷史為什麼讓我們發笑!!!
引經據典、穿梭古今,談笑間,火花四射
難得一見的高峰會談,只在愛播講堂裏
(主持人:酸酸)
主辦單位:聲朗文化股份有限公司
票 價:500元(不劃位)
購票連結:http://goo.gl/pcqxmF
五十步笑百步成語 在 親愛的英文,我到底哪裡錯了? Facebook 的最佳貼文
【「會吵的小孩有糖吃」、「五十步笑百步」英文怎麼講?】
啊,很高興這個禮拜被問這些!
有些中文成語有沒有類似的英文版?有的!第一個是:
★ The squeaky wheel gets the grease.
Squeaky /'skwi ki/ (形容詞)指會生鏽金屬的吱吱聲。Grease /'gris/ 是油。出吱吱聲的輪得到油,就像吵鬧的孩子得到糖吃。如:
→ She kept complaining about her working hours week after week. Finally, the boss really changed it! Well, the squeaky wheel gets the grease.
(她每個禮拜都抱怨她的工作時間不好。最後老闆真的改了。真是會吵的小孩有糖吃。)
_______________
幸運的一個禮拜!我也被問一個英文版本中有類似說法的中文俗語:五十步笑百步。就是:
★ The pot calling the kettle black.
Pot 是鍋,kettle /'kɛtəl/ 是壺。很久以前都是黑的,所以字面上這個句子是,「黑鍋說壺黑」。好玩吧,也跟五十步笑百步很像。句子...
→ She says that I’m superficial and materialistic, but she seems to love shopping more than anything else. It’s really the pot calling the kettle black.
(她說我是很膚淺、物質主義的人,但她最愛的事就是逛街。唉,真是五十步笑百步。)
_______________
好了,這個周末要當正經八百的人,不可以當吱吱的輪或說人家黑的黑鍋! 拜!