[爆卦]主語賓語是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇主語賓語鄉民發文沒有被收入到精華區:在主語賓語這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 主語賓語產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過46萬的網紅陶傑,也在其Facebook貼文中提到, 「通識科」最初確立,特區政府聲稱是為了培養中學生對事物由「不同角度」培養「獨立思考」。「通識科」所欠者不是課程,視乎何人改卷、如何改卷。 例如若「女性胸部」是「女暴徒」用襲擊警員的「兇器」而判刑三個半月;同一條通識題,換一個主語賓語,另一個改卷者,「女性胸部」等於「女性警察」的胸部,而遭到此胸部頂...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過18萬的網紅韓國歐巴 Korean Brothers,也在其Youtube影片中提到,繁体: 大家好,我們今天也要學習韓國語的特征! 韓國語的特征第二個!韓國語有很多助詞! 助詞是什麽? 就是一個詞性。 助詞表示語氣或確定 主語 ,賓語 那樣的句子成分。 中文也有助詞, 對吧? 助詞表示語氣或確定句子成分 比如說‘的’這個詞是助詞。看看‘漂亮的衣服’這個句子吧。‘的’在漂亮...

主語賓語 在 游大東 Instagram 的最佳解答

2021-09-23 19:54:19

【 Dear Jane Pendulum Tour 2021 】 _ 再一次親身體驗看Live Show的魅力! _ 事緣成軍15年的Dear Jane,在紅館舉行第二次演唱會,事前沒想過買飛入場,畢竟四子的音樂風格跟自身的聽歌口味不算很夾,而且一直以來都有種「硬係覺得首首歌都差唔多」的錯覺,在「唔...

主語賓語 在 Valentine Wu Instagram 的最佳解答

2021-09-24 04:26:17

⭕️第410次專注,持咒經行思惟「釋虛雲」,俗姓蕭,名古巖、演徹,字德清,號幻遊老人,男,福建泉州人,中國佛教比丘,禪宗高僧,曹洞四十七代,臨濟四十三代,雲門第十二代,法眼第八代,溈仰第八代。其禪功和苦行倍受稱贊,以一身而兼禪宗五宗法脈,整頓佛教叢林,興建名剎,為現代中國禪宗傑出代表。虛雲老和尚的法...

  • 主語賓語 在 陶傑 Facebook 的最佳解答

    2020-11-30 06:41:25
    有 6,425 人按讚

    「通識科」最初確立,特區政府聲稱是為了培養中學生對事物由「不同角度」培養「獨立思考」。「通識科」所欠者不是課程,視乎何人改卷、如何改卷。

    例如若「女性胸部」是「女暴徒」用襲擊警員的「兇器」而判刑三個半月;同一條通識題,換一個主語賓語,另一個改卷者,「女性胸部」等於「女性警察」的胸部,而遭到此胸部頂撞襲擊的是街頭的學生示威者,享受那三個半月刑期的不會是女警。

    用生果刀襲擊「長毛」者可以「守行為」,下次在街頭槍殺手持「光復香港時代革命」的「港獨份子」,豈不是可以去禮賓府接受現鈔獎賞?

    特區政府的律政司,和某些歌頌情操高尚的裁判官完成「通識化」之後,就到了取消你的「通識科」的時候。

    圖片來源: Studio Incendo

  • 主語賓語 在 陶傑 Facebook 的最佳解答

    2017-10-10 02:00:00
    有 954 人按讚


    感知型的語文,文法很鬆散,句子的結構,不必講求上文下理的邏輯關係。中國語文屬於此型:「花近高樓傷客心,萬方多難此登臨」──「花近高樓」,有人在樓上的陽台擺放了花,色彩鮮豔,樓上的人,跟你不相識,他在樓上擺花,或許是慶祝自己生日,或誌慶跟他太太的銀婚。或者,樓上住了一個少婦,她的丈夫今日從遠方回家,她歡歡喜喜,放了鮮花盆栽,等老公回來。

    「花近高樓」是客觀事實的陳述,「傷客心」是主觀感性的抒情。「萬方多難」這四個字,有天地迫人的悲哀氣勢,即刻將「花近高樓」令人聯想的艷麗色彩全部淹沒,而為樓上的鮮花,賦予悲劇的色彩。

    這是感知型的語文,在藝術上的成就。中文的文法鬆散,在這句詩中,變成優點,剛好主客的情與境互補,陰陽的虛與實互證。

    莎士比亞的十四行詩:「我可以將你與夏日比擬?你比夏日更可愛更嫵媚」(Shall I compare thee to a summer's day? Thou art more lovely and more temperate)。這兩句英文詩,文法結構清晰,有主語、賓語,有說得很清楚的「我可不可以將你比作夏天」。英文的知性,用來寫詩,反而有先天的局限。不可以說杜甫比莎士比亞高,但是以詩論,或以詩來寫情,杜甫「秋興」那首,高於莎士比亞的這一闋。不是兩人的才情,而是以中文詩比英文詩的表達優勝。

    這次,陶傑跟大家窺探詩的殿堂,講葉慈、李商隱、余光中如何借用夜間的意象寄語情人。

    愛爾蘭詩人葉慈是 20 世紀文學大家。當年愛爾蘭由英國統治,本土傳統受英國文化所支配壓制。在民族意識推動下,葉慈等文學人推動愛爾蘭文藝復興運動,培植愛爾蘭文學,推廣愛爾蘭語為日常用語,為愛爾蘭人自我定位。

    文化獨立運動間接促成日後的復活節獨立起義。詩人晚年在法國養病及辭世,9 年後,遺體才運回故鄉愛爾蘭下葬。

    他的墓銘誌留下了一句詩句:「Cast a cold Eye. On Life, on Death. Horseman, pass by!」意思是:當時的貴族(或是英國統治高層)沒有替愛爾蘭爭取該有的權益,因此葉慈在看透生死之後,連躺在墳墓裡都不屑看到那些人。

    延伸專題:
    【他是第一位收錢的詩人,卻遺臭萬年……】
    https://goo.gl/Qslftj

    【讀詩是怎樣的感覺?】
    https://goo.gl/fVkiCq

    【語文陶話廊】
    https://goo.gl/DkbTVA

    【AI 永遠取代不了的技能:品味】
    https://goo.gl/p905pa

    ==========================
    【 CUP 媒體 】
    www.cup.com.hk 留下你的電郵地址,即可免費訂閱星期一至五的日誌。

  • 主語賓語 在 韓國歐巴 Korean Brothers Youtube 的最讚貼文

    2016-07-04 07:20:22

    繁体:

    大家好,我們今天也要學習韓國語的特征!
    韓國語的特征第二個!韓國語有很多助詞!


    助詞是什麽? 就是一個詞性。
    助詞表示語氣或確定 主語 ,賓語 那樣的句子成分。
    中文也有助詞, 對吧?
    助詞表示語氣或確定句子成分


    比如說‘的’這個詞是助詞。看看‘漂亮的衣服’這個句子吧。‘的’在漂亮的後面,把‘漂亮’做成定語。對吧? 韓國語的助詞跟中文的差不多。那韓國語的助詞有什麽特點呢?


    在韓國語,做句子的時候,很多句子成分需要助詞。
    主語需要主格助詞[zhǔgézhùcí],賓語需要賓格助詞,補語需要補格助詞,甚至有的定語,狀語 ,謂語也需要助詞。
    所以肯定有很多助詞吧。看看例句吧


    他愛她 -》그가 그녀를 사랑한다
    그 = 他
    그녀 = 她
    사랑한다 = 愛


    -가,-를就是助詞。‘-가’是主格助詞,‘-를’是賓格助詞。
    ‘-가’在‘그’的後面確定 ‘그’的句子成分,把‘그’做成主語。
    ‘-를’在‘그녀’的後面確定 ‘그녀’的句子成分,把‘그녀’做成賓語。
    所以그가 그녀를 사랑한다就是‘他愛她’的意思。


    那助詞爲什麽很重要呢?
    因爲助詞確定句子成分,所以混淆助詞的話,句子成分改變,句子的意思也改變!
    比如說。。。


    在這個例句,混淆助詞的話,會是什麽樣呢?
    그가 그녀를 사랑한다 -》그를 그녀가 사랑한다
    그,그녀,사랑한다.的順序一樣。所以這句子也是‘他愛她’的意思嗎?

    不是!

    그를 그녀가 사랑한다就是‘她愛他’的意思!
    ‘-를’就是賓格助詞,在‘그’的後面確定 ‘그’的句子成分,所以‘그’成爲賓語。
    ‘-가’就是主格助詞,在‘그녀’的後面確定 ‘그녀’的句子成分,所以‘그녀’成爲主語。


    所以呢?所以雖然這兩個句子上‘그,그녀’這兩個名詞的語序一樣,但是句子成分不一樣。所以意思也不一樣!
    그를 그녀가 사랑한다就是‘她愛他’的意思!意思反過來了!


    所以我告訴你們,在韓國語,了解各個助詞的用法特別重要!

    -------------------------------------------------------------------------------------

    简体:

    ​大家好,我们今天也要学习韩国语的特征!
    韩国语的特征第二个!韩国语有很多助词!


    助词是什么? 就是一个词性。
    助词表示语气或确定 主语 ,宾语 那样的句子成分。
    中文也有助词, 对吧?
    助词表示语气或确定句子成分


    比如说‘的’这个词是助词。看看‘漂亮的衣服’这个句子吧。‘的’在漂亮的后面,把‘漂亮’做成定语。对吧? 韩国语的助词跟中文的差不多。那韩国语的助词有什么特点呢?


    在韩国语,做句子的时候,很多句子成分需要助词。
    主语需要主格助词[zhǔgézhùcí],宾语需要宾格助词,补语需要补格助词,甚至有的定语,状语 ,谓语也需要助词。
    所以肯定有很多助词吧。看看例句吧


    他爱她 -》그가 그녀를 사랑한다
    그 = 他
    그녀 = 她
    사랑한다 = 爱


    -가,-를就是助词。‘-가’是主格助词,‘-를’是宾格助词。
    ‘-가’在‘그’的后面确定 ‘그’的句子成分,把‘그’做成主语。
    ‘-를’在‘그녀’的后面确定 ‘그녀’的句子成分,把‘그녀’做成宾语。
    所以그가 그녀를 사랑한다就是‘他爱她’的意思。


    那助词为什么很重要呢?
    因为助词确定句子成分,所以混淆助词的话,句子成分改变,句子的意思也改变!
    比如说。。。


    在这个例句,混淆助词的话,会是什么样呢?
    그가 그녀를 사랑한다 -》그를 그녀가 사랑한다
    그,그녀,사랑한다.的顺序一样。所以这句子也是‘他爱她’的意思吗?

    不是!

    그를 그녀가 사랑한다就是‘她爱他’的意思!
    ‘-를’就是宾格助词,在‘그’的后面确定 ‘그’的句子成分,所以‘그’成为宾语。
    ‘-가’就是主格助词,在‘그녀’的后面确定 ‘그녀’的句子成分,所以‘그녀’成为主语。


    所以呢?所以虽然这两个句子上‘그,그녀’这两个名词的语序一样,但是句子成分不一样。所以意思也不一样!
    그를 그녀가 사랑한다就是‘她爱他’的意思!意思反过来了!


    所以我告诉你们,在韩国语,了解各个助词的用法特别重要!

你可能也想看看

搜尋相關網站