[爆卦]中產階級英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇中產階級英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在中產階級英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 中產階級英文產品中有221篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Eric's English Lounge,也在其Facebook貼文中提到, 翻轉視界 18 Changing Perspective There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in fron...

 同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅范琪斐,也在其Youtube影片中提到,近年來許多國家都收緊留學後的移民政策,以安撫民族主義的情緒。與此同時高等教育的費用不斷飆升,可獲得的獎學金數量不斷減少。早在 COVID-19的大流行之前,已經就有很多人開始質疑國際教育帶來的價值和利益。在疫情持續肆虐的同時,其他國家對於留學生有什麼新政策,如何在這種時候留住人才? 根據CNN報...

中產階級英文 在 小生梵浠 Instagram 的最佳貼文

2021-09-03 20:33:02

【碎碎念道】01 未來十年粗略預測|政策、經濟,及玄學角度。 自從筆者完成了MBA,又退出金融行業之後,已經很少寫經濟、政策方面的分析文了。由於很久很久沒有和別人交流這方面的想法,所以現在寫這類文章的技術也開始生疏了。 投票發現,既然原來對經濟政策這方面感興趣的讀者為數不少,那筆者就對之前IG限...

中產階級英文 在 電影神搜 AgentMovie Instagram 的最讚貼文

2021-08-03 15:21:50

英文片名簡單粗暴:#Nobody,不是「沒有人」的意思,而是「誰也不是」無名之輩的意思。 《#無名弒》的男主角 #哈奇曼賽 是個中產家庭的一家之主,平凡老爸,日復一日的上班工作,日復一日的做家事,日子平淡無奇,而他的日常神情隱隱也表露出他的苦悶。但有一天,兩名小偷闖入家中行竊,在他正確的判斷之下,...

中產階級英文 在 薪水都拿去吃美食 Instagram 的最佳貼文

2021-07-11 09:08:43

傳說中最無聊的東歐之城?#Zagreb 旅人對一座城市的印象:不一定是聞名世界的景點,不必深刻也能雋永,它可以是一首歌、一道暖心的佳餚,或是跟重要的人一起創造的回憶。 這次終於來到 #Pay4克羅埃西亞 終章👏(明明沒寫幾篇但一直拖稿😂),要來書寫我在克國首都 #Zagreb (札格雷布)的吃到的...

  • 中產階級英文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答

    2021-09-20 14:41:20
    有 100 人按讚

    翻轉視界 18 Changing Perspective

    There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)

    ★★★★★★★★★★★★

    I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.

    •a middle-class life 中產階級生活
    •set things up 打點一切
    •live overseas 往海外生活
    •in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)

    直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。

    ★★★★★★★★★★★★

    Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!

    •shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
    •transition 轉變;過渡
    •a bustling city 繁華都會

    不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。

    ★★★★★★★★★★★★

    We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.

    •be reliant on… 依賴...
    •a conduit into 進入...的渠道
    •distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
    •become socially isolated 變得孤立於社會
    •survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子

    我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。

    ★★★★★★★★★★★★

    Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.

    •be able to 能夠
    •make new networks 建立新的人脈,關係網
    •be bullied 被霸凌
    •language skills 語言能力
    •get in trouble 惹上麻煩
    •end up 最後處於;最後成爲;以…告終
    •relatively 相對地
    •multicultural 多元文化的

    最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。

    ★★★★★★★★★★★★

    After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.

    •do alight 過得不錯,做的不錯
    •feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
    •prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地

    之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。

    ★★★★★★★★★★★★

    By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.

    •repeat the year 留級 ; 重唸一年
    •humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的

    11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.

    •do not belong 不屬於這
    •put my head down 埋頭苦幹
    •the legal department of ...的法律部門
    •a different approach 不同途徑
    •approach (思考問題的)方式,方法,態度

    當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。

    ★★★★★★★★★★★★

    I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.

    •foundational 基礎的
    •communication skills 溝通技巧
    •corporate governance
    •moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
    •headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
    •legal team 法律團隊

    我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。

    ★★★★★★★★★★★★

    I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!

    •upbringing 教養
    •decide on sth 決定某事或東西
    •analytical and reasoning skills 分析和推理能力
    •offer a stable income 提供穩定收入

    我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。

    ★★★★★★★★★★★★

    My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.

    •fiancée 未婚妻
    •at the time 當時
    •apply for 申請
    •further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
    •coincidentally 碰巧地;巧合地

    我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。

    ★★★★★★★★★★★★

    I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!

    •start out as… 起初擔任...
    •transition into… 轉變到...

    我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.

    •retrain 重新培養;再培訓;再訓練
    •to this day 至今
    •first generation migrants 第一代移民
    •struggle a lot 掙扎奮鬥許久
    •have it much easier 過的比較輕鬆

    我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。

    ★★★★★★★★★★★★

    Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.

    •inform [正式] 影響某人的態度或意見
    https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform

    •have a smoother life 有一個更順遂的人生

    我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。

    ★★★★★★★★★★★★

    Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    •over the years 多年來
    •perseverance 不屈不撓,堅持不懈
    •be an example 成為榜樣
    •be in a similar position 處於相似的處境
    •down the road/line/track 將來(的路)

    多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    有興趣的同學可以支持New Humans of Australia

    www.patreon.com/newhumansofaustralia

    Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich

    文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq

    ★★★★★★★★★★★★

    翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs

    批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7

  • 中產階級英文 在 李姓中壢選民 Facebook 的精選貼文

    2021-08-31 16:07:01
    有 31 人按讚

    <台灣人從何時開始變笨了?明知道這一切荒腔走板離譜得要命,還能繼續忍受>

    陳時中適合在中國的文革時期出現,中國文化大革命期間最讓人印象深刻的是,階級鬥爭對立。共產黨為了管控人民思想,製造一言堂的太平盛世,把人民畫分成階級。用下階級鬥爭上階級,製造人們不信任的對立關係,人人靠鬥爭求生存。共產黨一方面標舉窮人出頭天,另一方面特權橫行,最重要的是執政著掐著人民的脖子,為人民製造美好的未來假象,不管人民是否甘心情願,全部奉獻出他們的脖子,被共產黨掐得緊緊的。

    很像現在的民進黨政府。沒有人逼著你打高端疫苗,卻有60萬大軍要打高端。這是志願軍,志願奉獻脖子給當局緊緊掐著的人。陳時中領導的指揮中心從疫情一爆發開始畫分出人命階級。你從事的職業屬貧病弱是一個階級,跟官府有關的人又是另一個階級。貧病弱與官署都是當局要捧在手上的特權階級,特權階級優先施打疫苗。其他普羅大眾、中產階級就是最不要緊的階級,可割可棄,等疫苗打到最後過剩了再說。

    說疫苗接種要照著年齡走,60幾歲的還沒打到,12歲的小六生先登場了。所有的接種順序由陳時中隨心所欲,每天變變變,今天的謊言覆蓋昨天的謊言,明天的謊言覆蓋今天的謊言,沒完沒了,台灣人繼續貢獻脖子給陳時中掐得緊緊的,毫無置喙餘地。

    有人說,這一切等2022跟民進黨算總帳,讓民進黨在22年選舉跌個狗吃屎。不懂政治的人當然會如是說,我說民進黨2022不會輸,頂多再丟掉桃園、新竹二個市長,其他維持現狀。選舉的輸贏是跟上一屆對照,2018年民進黨輸到慘不忍睹,2022對照的是2018,套句股市用語叫做低基期,前面太低,後面再怎麼低都不會再低了。

    所以2022選完蔡英文不會辭黨主席,民進黨選得再差也不會差過2018,只丟掉桃園、新竹,還好而已。

    因為陳時中搞出來的階級對立,還有400萬人打不到莫德納的民怨,懂得選舉的人抓住這400萬莫德納迷,基本盤就是400萬票。這是打著燈籠沒得找的龐大400萬票,就看這些要參選的人會不會利用了。

    陳時中為了拉攏家長票,決定BNT一進來,優先施打的人從12歲的小學生開始到高中生,又再度毀掉自己長幼有序的承諾,話都隨便他說,台灣人繼續忍受中。

    觀點投書:這位冬烘先生陳時中,真以為自己是神
    https://www.storm.mg/article/3909749

  • 中產階級英文 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-08-13 21:40:19
    有 1,321 人按讚

    #納稅人與紓困孤兒的相對剝奪感
    #振興券變變變到底在辯什麼
    #我要現金不要券

    振興5倍券變變變,「免付1000元」領券的適用範圍,從中低收入戶、到紓困4.0精進版紓困對象、晚間又擴大至「全民免付」,變來變去、繞了一大圏,結果仍是「發券不發現金」!

    哈囉,蔡英文總統、蘇貞昌院長,人民的心聲是「要現金不要券」你們是聽不懂,還是裝聾作啞?

    既然已走到「全民免付」這一步了,為什麼不乾脆一點,簡化程序、省下20多億發券成本,直接(排富)發現金,給艱苦人一筆救急金,也讓被疫情壓得喘不過氣的上班族、中產階級有喘息的機會。

    許多年輕朋友跟我抱怨:「疫苗打不到、紓困領不到、六月還繳稅」,現在政府又要他們「強迫消費」,紓困4.0領不到,5倍券不但擾民又難用,這個政府為什麼總是跟年輕人作對?!

    紓困4.0最被詬病的就是「補破網式」的紓困,許多非常辛苦的人卻領不到,製造很多#紓困孤兒,產生相對剝奪感。

    自以為是的蘇院長,這次五倍券發放,又設下各種白名單、黑名單,國家的資源就浪費在瑣碎的行政程序上,累死公務員。

    行政院一意孤行,不顧黨內不同意見,也不聽八成民意,蘇院長,你真的懂民主嗎?

    許多按部就班「照起工」的納稅人、年輕上班族,撐起國家經濟的社會中堅分子,四輪紓困都紓不到,成了紓困孤兒,一次又一次被國家遺忘。

    我一貫主張「排富發現金」,讓紓困雨露均霑,而不是自以為聰明的政府,永遠補不完的破洞,又把擾民當政績。

  • 中產階級英文 在 范琪斐 Youtube 的最佳貼文

    2020-07-19 22:00:05

    近年來許多國家都收緊留學後的移民政策,以安撫民族主義的情緒。與此同時高等教育的費用不斷飆升,可獲得的獎學金數量不斷減少。早在 COVID-19的大流行之前,已經就有很多人開始質疑國際教育帶來的價值和利益。在疫情持續肆虐的同時,其他國家對於留學生有什麼新政策,如何在這種時候留住人才?

    根據CNN報導指出,美國超過百萬國際學生裡,大多都來自亞洲,以中國留學生最多,有快37萬人,其次為印度留學生20萬人。其他國家像是南韓、越南、台灣、港澳的留學生也不少。所以中印兩國學生的走向是主要大家關注的焦點。

    根據香港嶺南大學5月對中國學生海外留學調查,有高達84.4%的受訪學生表示會選擇不會出國留學。被問到哪裡是他們留學首選,最受歡迎的國家還是美國,再來是香港。第三名是英國,接下來是日本跟台灣。可能是因為國際媒體報導很多華裔學生和居民在英國、歐洲和澳洲在戴上口罩後遭遇歧視甚至攻擊。這些都會影響華裔學生選擇留在比較友善的國家。

    印度學生出國意願則比較沒有受影響,但是他們偏向歐美的學校。有趣的是,印度世界排名最高的幾所學校像是印度理工學院或是印度管理學院其實比美國的一些常春藤聯盟學校更難進去,但是印度其他高等教育機構資源比較不足,所以不斷增長的印度中產階級寧願把孩子送到歐美的二線大學,讓孩子有海外留學的經驗再回國競爭。

    很多國家看準外國學生花錢除了是想實際體驗外國的校園生活,也是希望可以利用學校的人脈和資源在國外找工作。所以像英國、愛爾蘭、加拿大、澳洲和紐西蘭的留學生,只要在符合各國規定的期限內是全職學生的身分,包括線上課程在內,就可以獲得「學習後的工作許可」,像是英國就討論要把現行給留學生畢業後兩年的工作簽,延長為四年。

    而有些因應疫情也開始為學生提供虛擬留學機會,以美國科羅拉多大學丹佛分校來說,他們就開設了許多不同國家的虛擬海外課程,像是南美和歐洲的一些國家,印度跟約旦都有。學生可以先遠距選修這些國家提供的課程,之後再前往這個國家。比如說像是丹麥的虛擬海外課程,就是由丹麥當地的老師講述他們是如何把永續的概念用在生活當中,有學生參加完之後,就可以到丹麥繼續學習銜接,或是在美國的丹麥公司找工作。

    其實從以上的討論我們可以發現,想要留住自己國家的人才,或者是吸引外國菁英,第一個當然是持續提升國內的教育品質,英文授課的比例是基本的,還要確保內容可以跟國際連結。環境也是友善以及適合國際學生的。再來就是完善的就業輔導措施,讓他們有辦法持續留在留學國應用所學付出。

    像是剛剛前面提到的英國、歐洲、美國和澳洲,亞裔學生還面臨可能的歧視問題。也有討論認為,在全球衛生危機時刻,如果這些學校或者當地居民沒有準備好適應不同的理解和經驗,像是接受戴口罩做為預防措施,那麼接收外國學生後讓他們有被歧視的風險,其實有道德上的責任。
    一個成功的國際城市有賴於吸引和留住世界人才。在疫情之後,想要留學的人已經大大減少,如何制定適當的留學策略、促進以創新為中心的就業可能,甚至是增加學生的身心靈安全感都成了國際學生選擇的的主要因素。不曉得你身邊有沒有準備要出國留學的朋友呢?或是正在留學的你自己就受到了疫情影響?歡迎大家一起跟我們討論以及分享你的經驗。
    --------------------------------------
    《#范琪斐的寰宇漫遊》每周四晚間8點55分在 #寰宇新聞台 播出,沒跟上的也沒關係,歡迎訂閱我們的 YouTube 頻道 🔔#范琪斐的寰宇漫遊 🔔https://reurl.cc/ZvKM3 1000pm準時上傳完整版!

  • 中產階級英文 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳解答

    2020-01-26 21:00:12

    【Parental leave 育嬰假】
    Japan's environment minister is taking parental leave to take care of his newborn son.
    日本環境大臣喜獲麟兒,正在放育嬰假

    【Belarus 白羅斯】
    While Bela does mean white, Rus does not refer to Russia.
    (雖然 Bela 確實是「白色」的意思,但 Rus 指的不是「俄羅斯」。)

    【repel 驅逐】
    Beijing repels the middle class to make room for the high-end population.
    (北京為了騰出空間給高端人口,開始驅逐中產階級。)

    【2019-nCoV 武漢肺炎】
    Wash your hands frequently with soap and wear a surgical mask to prevent the transmission of 2019-nCoV.
    (戴口罩和勤用肥皂洗手,避免散播新型冠狀病毒。)

    【HRH(His/Her Royal Highness)英國王室頭銜】
    Prince Harry and Meghan will no longer use their HRH titles.
    (哈利王子和梅根不會再繼續使用「殿下」的頭銜。)

  • 中產階級英文 在 少康戰情室 Youtube 的精選貼文

    2017-01-21 13:59:02

    本集完整內容:https://youtu.be/nur8Sc-WmIA
    今日議題:綠委罵軍公教一哭二鬧三上吊 總統溝通令耳邊風? 段宜康:厚顏無恥反改革絕不讓步 公教當寇讎?陳建仁先有結論再開國是會議 完全執政完全傲慢?

    ✔密切鎖定【少康戰情室】快來訂閱➔http://bit.ly/2fXdOIH
    每週一至週五21:00至22:00 TVBS 56台首播
    隔日中午YouTube官方頻道/TVBS官網回播
    ●完整內容在這裡也看的到:http://bit.ly/2gE9vqk
    ●TVBS官網:http://2100.tvbs.com.tw/
    ●按讚粉絲頁:http://bit.ly/2fMs1us

你可能也想看看

搜尋相關網站