[爆卦]中壢二手書回收是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇中壢二手書回收鄉民發文沒有被收入到精華區:在中壢二手書回收這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 中壢二手書回收產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅銀色快手(Silverquick),也在其Facebook貼文中提到, 昨晚在 Instagram 看見來逛書店的年輕朋友寫了一則心得,談她和日文書<命運的交會>內心有點激動,只有幾行字,卻道盡書店裡人與書的邂逅,有時候真的就像是宿命的相逢。 從荒野夢二開店的第一年,我們陸續收到客人送來的日文書,或許是知名度還沒有打開,或許是需要這些日文書的客人還沒出現,其...

  • 中壢二手書回收 在 銀色快手(Silverquick) Facebook 的最佳解答

    2017-02-09 04:46:28
    有 39 人按讚


    昨晚在 Instagram 看見來逛書店的年輕朋友寫了一則心得,談她和日文書<命運的交會>內心有點激動,只有幾行字,卻道盡書店裡人與書的邂逅,有時候真的就像是宿命的相逢。 
     
    從荒野夢二開店的第一年,我們陸續收到客人送來的日文書,或許是知名度還沒有打開,或許是需要這些日文書的客人還沒出現,其實店裡的日文書賣得並不好,所以也很少在臉書或其它平台徵求日文書,有些書是隨著去客人家中收書時,順便收進來的,可能是對方的長輩會日語,或是對方有日本工作的背景,或是配偶是日本人,也有遇過在桃園生活的日本太太把書拿到店裡賣給我們,也有遇過南崁的工廠打電話來要我幫忙把員工宿舍日籍外派人員留下的文庫本整箱帶走。
      
    透過網路或電話問我們有沒有收購日文書的年輕朋友,我通常會拒絕,原因是這些年輕朋友的日文書大多保存得很好,但數量很少,我知道收購的價格不能太低,但店裡賣不掉的話就是庫存,就是赤字,我比較擔心這件事,所以量少又希望高價收購的狀況通常是不會收的。雖說如此,日文書也不是完全賣不掉,有二位爺爺,每隔一陣子就會來找書,一位是銀快曾經在故事裡提過的愛看昭和年代電影寫真集的九十歲爺爺,另一位是八十幾歲的爺爺,住在市府附近,愛看推理小說和實力派情色小說,看完還會拿回來給我們,因為他說看完了擺在家中沒有意思。
      
    會找日文書的族群還有喜歡日本雜誌,包含手作雜誌,時尚雜誌和設計類雜誌的朋友,手作雜誌以媽媽們和手作創意工作者為主,有一位在民生路上開手作教室的媽媽,買書非常阿莎力,每次來大概都會買個五六千元左右,只要是日文手作書,手作雜誌,美術設計類的書,工藝與生活風格,建築設計方面的書,她都很喜歡,唯一的一點是我們營業時間太短,自從去年改成營業八點,就沒有再見過這位媽媽了,因為她每次來的時間都是十點左右,那個時間她才有空來逛書店。
      
    開店之初,第一批收進來的書,是在一個颱風夜裡,從中壢打電話來的黃小姐說,她是從前布拉格書店粉絲專頁的讀者,很希望支持我們再次打造夢想的書房,於是她決定把經年累月收藏的書全部送給我們,但銀快沒有開車,這可怎麼辦才好,於是我想到新認識的朋友,在做經絡按摩的宗和可以幫忙,他也欣然同意。我們兩個男人就開車去中壢,在風大有雨的天候下,來到富麗堂皇的住宅大廈社區,把車停在地下停車場,上樓把書搬下來。
      
    我記得搬了有二十多箱書,絕大部分是手作書,手作雜誌,日文書,歐美繪本,日文繪本,一些中文的讀物,真是喜出望外,黃小姐人很好,在新竹的公益單位服務,以前是誠品書店的員工,她說在誠品見識過許多編輯設計一流的好書,不過也存不了什麼錢,因為薪水大部分都拿來買書了,真的很感謝有那批書,讓荒野家能在開店之初,就有豐富的收藏可以分享給需要的人,裡面的歐美手作書和日文手作雜誌,到去年才完全出清,也是花了好長的時間,但中古書的市場就是這樣,你必須耐心等候每一本書找到適合擁有的主人。
     
    還有一次是位於南投埔里的讀者,說他們家祖厝要整理,希望我們能夠接收他們已往生的親人遺留下來的大批日本文庫本,那次貼出老房子的照片在臉書上詢問朋友及同業有沒有興趣,大家的目光都不是書樹裡的書,而是那個古舊又有味道的老書櫥,只可惜那時候銀快手頭銀子不夠,又沒有想調動車子去南投搬那個大書樹,要不然那個書樹應該比中古書值錢許多,來自花蓮的時光書店寫訊息來說有意收購那批書,我覺得時光書店放日文書超適合的啊,我好喜歡時光書店的日治時期老房子,那種有歷史光澤的空間來陳列日文書,比起放在荒野家更能讓人感受到時代的氛圍,那批書當中有些目前還擺放在書架的角落,等待有緣人把它們帶回家去細細品味,酌以下午茶咖啡點心,午後時光就該這麼浪費。
      
    中間有二次收書,是從出版社的主編以及國內知名日文譯者家中收到的工作用書,這些書有個特色,書後都會貼上版權經紀公司的企業貼紙,表明這是為了進行版權交易所提供的樣書,這些書大多非常新,台灣有許多日文小說,商業實用書,養生健康書,甚至是漫畫或繪本的第一本書放在我們店裡,如果沒有這些書,譯者和編輯,就無法確認版權能否談下來,或是能否翻譯成中文版,它歷經了選書,開會討論,進行報價還有翻譯和編輯的過程,有些書上會貼上小標籤作為編輯時的記號,有些書會有譯者在目錄上做記號,提醒自己翻譯的進度,這些小細節只有做過翻譯和編輯的人知道,那是我們之間的小小秘密。
      
    最近一次把日文書拿到店裡的是一位六十多歲精神矍爍的男人,他用一種異常熱情的口吻,三番二次勸說我收下他們家的書,說他爸爸生前的這批書,家人捨不得扔到資源回收廠,請我務必收購,我其實沒有非收不可的必要,畢竟倉庫裡的日文文庫本多到根本消化不完,但這位大叔仍然意志堅定的向我推銷書保存的多好,也不乏有近幾年的新書云云,我思前想後,對方也把書全部拿過來店裡,讓我們挑選,基於某種壓力,或者是我換個想法來看待收書這件事,有時候書本身是具有能量的,那陣子剛好是貼出書店經營困難也做不下去的公開信沒多久,所以是去年十月初的事,我最決定收下這批日文書,希望它能替我帶來新的讀者願意來書店買日文書,我相信吸引力法則,我相信好書自會找到它的主人,在這樣的信念下,那批書我挑選了其中的一百本,並且標上相當優惠的價格放在架上陳列販售。
      
    從那次之後,奇妙的事情發生了,店裡每個月都有客人來買日文書,頻率比之前高出許多,這讓我十分意外,因為我不曾在臉書上刻意發送<我們書店有不少日文書快來買喔>這樣的訊息,為什麼大家會知道可以來這裡找二手書呢,昨天還收到來店讀者的訊息說,思慮許久還是決定買下日文畫冊,聽了好開心,好像你默默耕耘多年的努力,終於被看見了的那種喜悅。
      
    經營中古書這一行,前輩告訴我,你不能急,你要耐著性子,做好本分,把店整理的有條理,收的書要有價值,客人自然會上門來尋寶,沒有別的訣竅,就是要踏實地做好書店的每一件小事,關注每一個細節,珍惜每一本經手的好書,如此而已。
      
    前輩的話,我深深記在心中,不曾忘記。
    文 / 銀色快手 2017.02.06 AM 10:03

你可能也想看看

搜尋相關網站