[爆卦]中二病台詞日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇中二病台詞日文鄉民發文沒有被收入到精華區:在中二病台詞日文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 中二病台詞日文產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過8,822的網紅人生 so 大ㄋㄟ,也在其Facebook貼文中提到, 【中二病也想談戀愛.戀!幕後花絮コーナー】 我看凸守早苗: 第一印象就是這什麼怪姓。再來是好可愛的屁孩啊~然後碰到她害森大人沒當上學生會長那集覺得,真是讓人想掐死的屁孩啊!!是的,凸守在我看來就是屁孩XD(所以我應該很森大人) 在這邊要公布沒人聽出來的中配,是李昀晴喔~誠如以上的角色印象...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過8,430的網紅Uwants TV,也在其Youtube影片中提到,每個人或多或少都會幻想過,有朝一日可以用上某中二病台詞?‍♂ 大家平常有沒有用開哪句呢?? 另外,歡迎留言說說你想TOMIGA拍什麼影片題材唷?‍♂ ?追蹤 Uwants IG & TOMIGA 緊貼關東遊記!⬇ www.instagram.com/uwants_hk/ https://www...

  • 中二病台詞日文 在 人生 so 大ㄋㄟ Facebook 的精選貼文

    2016-08-25 22:57:25
    有 111 人按讚


    【中二病也想談戀愛.戀!幕後花絮コーナー】

    我看凸守早苗:
    第一印象就是這什麼怪姓。再來是好可愛的屁孩啊~然後碰到她害森大人沒當上學生會長那集覺得,真是讓人想掐死的屁孩啊!!是的,凸守在我看來就是屁孩XD(所以我應該很森大人)

    在這邊要公布沒人聽出來的中配,是李昀晴喔~誠如以上的角色印象,凸守講話必須要非常的屁,壓扁一點講話,情緒起伏要非常誇張,這樣才足以激怒森大人。所以當初昀晴收到的指示甚至包括了當成小男生來錄,因為昀晴的語速夠快,所以每次一脫拉庫的講出中二台詞的時候頗有fu的XD只有在裝乖模式才會變溫柔,又是反差again~

    至於凸守最重要的語尾death,大家應該知道那是因為日文的death跟です發音很像,所以就是是也的意思,原作刻意設計了這樣的哏。我在翻譯之前當然去查過第一季的用語,發現第一季是講死,說實話我一開始沒意會過來,還想說為什麼後面都有一個聽不懂的字,後來才驚覺原來翻中文了。
    不過事實上,死這個字音同す,日文的語尾表達中也有只講す的用法(譬如:逆轉裁判裡的糸鋸刑警,中配翻"的說"),所以我覺得這樣刻意翻成中文好像也沒避掉外語的感覺,故第二季決定試試看照講death,另一方面,講外文比較中二(選我正解)本來還想用日語式的發音,不過後來討論過,大家覺得只要加重De的音就會很明顯了。呈現出來的成果我覺得很貼近原音要的感覺。不過看到網路上還是有人認為死比較好......看來我好像多事了^^b

    總之,我個人很喜歡昀晴的凸守,覺得夠欠扁~
    另外,詢問度有點高的巫部,也是昀晴喔~!

    下一位是茴香學姊~

你可能也想看看

搜尋相關網站