[爆卦]不諳中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇不諳中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在不諳中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 不諳中文產品中有51篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅每日一冷,也在其Facebook貼文中提到, #微冷 成為戰犯的他們──二戰時期的臺籍翻譯 日前美軍撤出阿富汗,不過撤離的只有美軍,過去長期協助美軍或是北約各國的在地協力者,都不在撤離名單內:包括各國使館的阿籍雇員或是協助美軍的阿籍翻譯等,他們只能受困在當地,在躲躲藏藏中,試圖逃避可能會面臨清算的命運。 ​ 說到翻譯,臺灣人也曾在二戰時期...

 同時也有4部Youtube影片,追蹤數超過6萬的網紅錄低香港 DocHK,也在其Youtube影片中提到,藍絲不理解醫護 港人搶購白米自私 (D100 西城故事 主持:沈西城 莫育文) 新年過後,香港人及內地民眾仍為疫症擔憂,顯出當權者處理不當,示威與疫症都束手無策,要撫平局面,還政於民及民主制度無可厚非。現今的孩子與父親感情疏離,孩子不尊重長輩,送小小孩到國際學校,只說英文不諳中文實在無謂。逐一細數...

不諳中文 在 h e y r a c h e l Instagram 的最讚貼文

2021-03-07 07:55:27

在港島東長大的我,和屹立70年的舊皇都戲院,近日總算走近。原諒執筆之際思緒混亂,但求抽離現狀片刻回首過去。 那是已經沒有電影被廣告板遮蓋的年代。不諳中文的爸爸帶我到附近的東南亞雜貨店協助搜購香料,順道買些菲律賓小食以解鄉愁。之後,他找他的上海理髮店,我去我的公共圖書館,實情獨自北角遊,然後第一次跟...

不諳中文 在 beinghongkong Instagram 的最佳貼文

2021-02-02 09:41:49

失去才看見。若說現代社會的發展無可避免,那些人倫情誼,與社區相依的生活與記憶,可以安放何處?細看重建戶植根社區的故事,可會帶給我們更多重建的想像? 在漫長的市區重建工程,在拆與不拆的直線討論以外,其實尚有更多居民的居住困境一直在大眾的視線以外。一如天台戶,在業權收購的過程中面對滲水、衛生、保安的...

不諳中文 在 ?Mademoiselle Mich✨ Instagram 的最讚貼文

2020-12-15 15:58:14

🤴🦊🌹 . Everything you need comes to you at the right moment ♥️ . 这是我住的Gran Via大街上的小王子咖啡店 小王子狂粉我当初经过的时候还真的很惊讶,觉得自己简直是住在梦幻街🥰 而且我家隔壁就是一个名为Shiva的画廊 我的手上纹着...

  • 不諳中文 在 每日一冷 Facebook 的精選貼文

    2021-08-26 20:21:48
    有 162 人按讚

    #微冷 成為戰犯的他們──二戰時期的臺籍翻譯

    日前美軍撤出阿富汗,不過撤離的只有美軍,過去長期協助美軍或是北約各國的在地協力者,都不在撤離名單內:包括各國使館的阿籍雇員或是協助美軍的阿籍翻譯等,他們只能受困在當地,在躲躲藏藏中,試圖逃避可能會面臨清算的命運。
     ​
    說到翻譯,臺灣人也曾在二戰時期受命成為翻譯。
     ​
    二戰期間,超過20萬名臺灣人被日軍徵召前往中國、東南亞各地及太平洋地區工作。戰爭結束後,各地陸續召開軍事法庭審判戰爭犯罪嫌疑人。根據日本統計,一共有21名臺籍戰犯遭到處決,而在這21人當中,或許出乎意料的有11人在戰場上的任務是通譯(通訳;つうやく)。另外10人中有5人是戰俘營監視員,3名軍伕,2人是警察,1位生意人。
     ​
    在戰犯審判時,臺籍戰時通譯可以分成兩類,一種是擔任正式通譯工作,他們的工作職務始終都明定為通譯,主要為憲兵隊服務;另一種則是非正式通譯,他們的身分原本不是翻譯,只是因緣際會被指派出任臨時通譯。
     ​
    這些具有正式通譯身分的臺灣人大多為憲兵隊服務。在佔領區的憲兵隊為了維護當地的社會秩序,往往會以不當的手段來面對占領區民眾。在英國的戰犯審判紀錄中,臺籍戰犯就是被指控虐待和刑求民眾;在荷蘭的紀錄中則是以「非人道手段」、「疲勞訊問平民」、「不當對待嫌犯」、「製造恐慌」等。這群正式通譯之中,固然有些人是歷經相當的培訓過程後成為通譯,但也不乏臨時接到命令而被徵召擔任通譯的。在戰爭結束以後,和當地民眾有密切且直接接觸的臺籍翻譯因為容易留下印象,很容易就被受害者指認出來。
     ​
    另外一群非正式通譯,他們本來可能是擔任軍伕或是守衛,主要是因為語言能力而臨時被交付通譯任務。他們後來的確是因為擔任非正式的通譯工作遭到起訴。在1943年殺害中國戰俘案中,一共有兩名日籍士兵和七名臺籍守衛被起訴。
     ​
    臺灣人之所以會參與其中是因為日本人不諳中文,於是找來通曉「中文」的臺灣人協助翻譯以及監視中國戰俘。這群中國戰俘來自四面八方,中國方言林立,臺灣人能夠掌握的不外乎閩南語或客語,究竟該如何翻譯呢?根據學者透過當事人回憶考證,臺灣人應該是將日文翻譯成閩南語,再透過福建籍的戰俘協助轉達給其他非福建籍的戰俘。
     ​
    不過,完成翻譯這件事改變不了臺灣人夾在日本士兵與中國戰俘之間尷尬的命運。作為通譯的臺灣人,由於頂著華人的外貌協助日本人,因此常常連帶成為飽受日本人欺凌的中國戰俘所憎恨的對象。
     ​
    臺籍翻譯在某些場合中甚至還被迫參與了戰爭犯罪。日本軍人在殺害中國戰俘時,為了能夠順利傳遞訊息,臺籍翻譯也得全程在場。曾經發生臺籍翻譯在日本士兵的威脅下,被迫槍殺了生病的中國戰俘的案例。參與殺害中國戰俘讓臺籍翻譯在戰犯審判時面臨了被起訴的命運,最後遭到處刑。這就是為什麼有11位任務是通譯的臺灣人最後因為被控戰爭犯罪而伏法。
     ​
    單純的擔任通譯不會造成犯罪,只是在擔任通譯的過程中,可能會因為各種原因而涉入戰爭犯罪,無論是正式通譯協助憲兵隊,或是非正式通譯被日本士兵逼迫殺人。或許對一些利用翻譯身分投機的人來說是「罪有應得」,但無法否認也有被迫當翻譯、被迫殺人的人存在;對他們來說,這些經歷或許是突如其來的無妄之災。
     ​
    順帶一提,戰犯的意思應該是「在戰爭中因犯下嚴重罪行而接受審判的人」,根據過去大多都是由戰勝國審判非戰勝國人,不過現在臺灣無論是輸球或是事情出錯時,大家往往在自己的群體中找「戰犯」,或許跟原來的意思不盡相同了。

  • 不諳中文 在 Facebook 的最佳解答

    2021-05-25 19:01:30
    有 11,756 人按讚

    隨著停課成為新常態,寶哥梅弟學校老師交代的線上功課愈來愈多。每天我邊忙自己的工作,還要盯兩兒看教學影片、寫線上習題、錄影拍照回傳各科作業,進入一個厭世的新境界;而外配大白仗著自己不諳中文,隔岸觀火樂得輕鬆。

    不是不報,時候未到。今天的小二生活課主題是米食,課後作業是「和家人一起洗米、煮飯,並做成一道米食料理,拍照傳給老師視吃」。終於等到一個可以合理折磨我家日本煮夫的功課!

    看著怕髒又怕小孩受傷的大白站在寶哥身旁皺眉糾結,一下緊張飯粒撒滿地,一下擔心愛兒被電鍋燙到,我過去一個多禮拜陪公子讀書的憋屈徹底得到紓解。

    人果然需要從他人的痛苦中得到快樂啊哈哈。

    又,上週有位沒小孩的朋友傳來一則新聞,說三級警戒期間,蘋果電腦專賣店依然門庭若市,笑稱果粉是否都神功護體不怕染疫。

    我鐵口直斷,蘋果門市裡的才不是什麼狂熱果粉,都是走投無路的絕望母親。

    畢竟連我這個此生從未沒買過平板的麻瓜,在用手機掙扎著完成阿梅幼兒園規定的線上APP英文作業後,都動念要不要買一台iPad給他了。(但幼兒園中班生比老娘先擁有iPad 這樣對嗎)

    目前寶哥用的是我鍵盤碎了一顆的NEC舊筆電,阿梅接收了爸爸淘汰的Sony小平板,勉強能擋一下,還在猶豫要不要買新的。你們家小朋友都用什麼配備上線上課程呢?

  • 不諳中文 在 Hey Rachel Facebook 的最佳解答

    2021-03-07 22:06:02
    有 61 人按讚

    在港島東長大的我,和屹立70年的舊皇都戲院,近日總算走近。原諒執筆之際思緒混亂,但求抽離現狀片刻回首過去。

    那是已經沒有電影被廣告板遮蓋的年代。不諳中文的爸爸帶我到附近的東南亞雜貨店協助搜購香料,順道買些菲律賓小食以解鄉愁。之後,他找他的上海理髮店,我去我的公共圖書館,實情獨自北角遊,然後第一次跟皇都碰面。太匆忙,印象模糊。

    上了中學的回憶錄便清晰點。放學後,偶爾會由中環乘搭往北角的電車,坐上層聽CD賞街景,憑奇特的戲院屋頂做記認,是快要從英皇道駛進春映街街市的轉角提示;總站下車,穿梭人羣,翻翻雜誌玩玩貓,吃碗豆腐花才肯回家。

    此等閑情雅致都是升大學搬居前的事。從來只作門外「看」,今次有幸登頂才叫我認真查閱歷史:原來有一說為「香港大會堂」先驅;皇都於1952年開幕,坐落北角這個上海與本土文化對沖的關鍵地段,前身璇宮戲院,是五十年代香港演藝殿堂;除了邀請民間藝團,當時的創辦人歐德禮先生 Harry Oscar Odell 大力引入世界頂尖的古典音樂 (登台大師眾多,而我最記得唱過其作品的 Benjamin Britten)、爵士樂表演,培養聽眾雅俗共賞;即使1959年已易手為皇都戲院,仍不時擔任音樂廳角色,如曾被租用場地邀請 Vienna Boys’ Choir 來港首演;及後其他演出無間名片陸續上映,近70年代設歌舞團表演;1995年一場四級火災改寫了皇都命運,1997年正式結業,大銀幕隱退,修建桌球室,輝煌一時的戲院慘被埋下。

    如今逃得過清拆,其中有賴天台上罕見的外露桁架無懼世局變遷;一連串拋物線型的拱橋結構固然吸睛,簡潔美背後其實經過奇妙的力學考量,以支撐院內無視線障礙的無柱設計。然而,再怎樣全球獨一無二,還是少不了保育人士的極力爭取,引起社會廣泛關注;2017年戲院成功升格為一級歷史建築;2020年持有人許下將「形神俱備」的保育發展承諾。雖然仍待密切留意,但是也暫且鬆口氣;至少,人在。

    踏出戲院,任封塵記憶主導方向,想重遊的地方卻很多都不知所蹤。會賣biko的雜貨店沒有了、爸爸的理髮店沒有了、貓咪沒有了 (正常也該老去吧)、yes station沒有了(笑)。

    最心酸,是以前每次經過街市必定打躉的隱世美味荳花店也不見了。究竟一個地方該如何定義其商業以外的價值,如果本身沒有能獲評級的建築特色,難道就沒有保育意義?那麼,抽象如本土情懷香港精神更不知何從入手。到處在重建,想轉身離去,眼角隱若浮現熟悉的五六十年代海報!還有旁邊掛上立體白底紅字餐牌!但是卡位呢?「大廈翻新嘛,我哋搬咗嚟呢度八年啦。」於心有愧,急忙坐下吃豆腐花,繼續跟婆婆說長道短;嗯,確實是那兒時味道。餡留下來才最重要;至少,人在。

    (尾有彩蛋於 IG @heyrachelmusic:真的要走了,剛好拍下電車叔叔幽默地以平凡的日常接觸,演活就讓我陪你走過。)

    ✍🏻2021/03/05

    #皇都戲院 #再説皇都 #保育 #古蹟保育項目

  • 不諳中文 在 錄低香港 DocHK Youtube 的最佳貼文

    2020-04-13 02:00:08

    藍絲不理解醫護 港人搶購白米自私 (D100 西城故事 主持:沈西城 莫育文)

    新年過後,香港人及內地民眾仍為疫症擔憂,顯出當權者處理不當,示威與疫症都束手無策,要撫平局面,還政於民及民主制度無可厚非。現今的孩子與父親感情疏離,孩子不尊重長輩,送小小孩到國際學校,只說英文不諳中文實在無謂。逐一細數上一個世紀的男明星,當年的男神至今仍令人著迷,大中華也有經典不朽的明星。

    相關香港新聞:



    #中國 #高鐵 #林鄭 #英國 #新年 #英文 #d100 #報紙 #美國 #父親 #香港人 #深圳 #中國人 #罷工 #屋企人 #唔做 #唔需要 #唔理 #唔理佢 #唔理解 #人類 #Whatsapp #瑪麗 #幾多人 #大中華 #內地同胞 #好辛苦 #醫護人員 #第一個 #不人道 #全世界 #人道主義 #束手無策 #外國人 #我自己 #今日香港 #當權者 #心臟病 #無可厚非 #大件事 #工業行動 #國際學校 #香港醫療 #保護主義 #沈西城 #男明星 #姨媽姑姐 #南丁格爾 #風平浪靜 #封關 #封關原因

    00:04:55 高鐵
    00:05:09 林鄭
    00:05:25 香港人
    00:05:55 中國
    00:05:55 英國
    00:05:55 美國
    00:06:19 罷工
    00:06:36 深圳
    00:08:05 今日香港

  • 不諳中文 在 錄低香港 DocHK Youtube 的最讚貼文

    2020-04-05 04:30:00

    嘆港孩被寵無紀律 父親無權威感情疏離 (D100 西城故事 主持:沈西城 莫育文)

    新年過後,香港人及內地民眾仍為疫症擔憂,顯出當權者處理不當,示威與疫症都束手無策,要撫平局面,還政於民及民主制度無可厚非。現今的孩子與父親感情疏離,孩子不尊重長輩,送小小孩到國際學校,只說英文不諳中文實在無謂。逐一細數上一個世紀的男明星,當年的男神至今仍令人著迷,大中華也有經典不朽的明星。

    相關香港新聞:



    #爸打 #中國 #民主派 #醫院 #英國 #奧巴馬 #新年 #共產黨 #英文 #d100 #食物 #警察 #台灣 #美國 #父親 #爸爸 #art #紐約 #六七 #共產主義 #香港人 #文革 #中國人 #世界盃 #係唔係 #好多人 #係問題 #唔同 #唔記得 #唔準 #唔要 #唔做 #唔應該 #唔食 #唔順 #唔認 #唔需要 #唔緊要 #唔該 #唔理 #唔理我 #唔滿意 #唔同意 #唔係淨係 #贊成 #唔贊成 #好難 #自己買 #你自己 #英文好 #大中華 #殖民地 #到香港 #一個中國 #獨裁者 #為什麼 #日本買 #打電話 #因為你 #資本主義 #全世界 #交通燈 #束手無策 #自己人 #我自己 #邊度有 #當權者 #香港教育 #無可厚非 #地鐵 #中國傳統 #我認為 #講英文 #雙十 #白種人 #社會風氣 #喂喂喂 #無法無天 #國際學校 #什麼意思 #歷史書 #沈西城 #我見過 #早稻田 #早稻田大學 #切膚之痛 #男明星 #旅行 #黃芽白 #邊個好 #教育版 #李立航 #中國管治

    00:00:47 旅行
    00:01:14 台灣
    00:02:35 警察
    00:02:45 香港人
    00:02:58 地鐵
    00:07:42 英國
    00:09:06 醫院
    00:11:49 美國
    00:12:15 中國
    00:18:57 英文

  • 不諳中文 在 錄低香港 DocHK Youtube 的最讚貼文

    2020-04-05 02:00:02

    中共應靠美國抗疫 內地人信野味壯陽 (D100 西城故事 主持:沈西城 莫育文)

    新年過後,香港人及內地民眾仍為疫症擔憂,顯出當權者處理不當,示威與疫症都束手無策,要撫平局面,還政於民及民主制度無可厚非。現今的孩子與父親感情疏離,孩子不尊重長輩,送小小孩到國際學校,只說英文不諳中文實在無謂。逐一細數上一個世紀的男明星,當年的男神至今仍令人著迷,大中華也有經典不朽的明星。

    相關香港新聞:



    #689 #中國 #特首 #阿公 #新年 #中共 #中國共產黨 #共產黨 #英文 #d100 #警察 #facebook #youtube #美國 #父親 #科技 #香港人 #醫生 #有問題 #係咪真 #係咪真係 #唔覺 #唔要 #唔做 #唔睇 #唔緊要 #唔好呀 #大中華 #Book #內地人 #運動員 #曱甴 #得唔得 #無疾而終 #束手無策 #求神拜佛 #當權者 #小巫見大巫 #自治區 #無可厚非 #地方政府 #國際學校 #處理方法 #身先士卒 #沈西城 #大國民 #男明星

    00:02:09 香港人
    00:02:11 facebook
    00:03:27 警察
    00:06:13 youtube
    00:07:00 曱甴
    00:07:18 醫生
    00:07:43 中國
    00:08:20 科技
    00:09:53 美國

你可能也想看看

搜尋相關網站