[爆卦]不符合日文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇不符合日文鄉民發文收入到精華區:因為在不符合日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者SunkfBeauty (無敵干物女)看板NIHONGO標題[翻譯] 指這件事不符合經濟效益時間...




要說作一件事很不符經濟效益要怎麼講呢?
有點像台語的“北河”(用台語發音)
例如下面的句子:
從這裡搭車到新宿學志工日語教室的日文,車資就比學費貴很多了,不划算!

 ここから電車に乗って新宿のボランティア日本語教室で勉強すのが
 
  運賃は学費より高くて、値しないです。

日本人看不懂,我也不知道怎麼說才對,麻煩指點迷津,謝謝喔!

--

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.171.133.125
Tsuyoi:割に合わない 03/09 21:48
leafland:得にならない(沒賺頭)也可以 03/09 21:58
kvankam:人家當然不懂 義工日語教室若每月收5萬你的車錢就划算了? 03/09 23:13
SunkfBeauty:助かりました。ありがとうございます。 03/09 23:14
SunkfBeauty:我是寫在日記上描述這件事 03/09 23:15
SunkfBeauty:因為我住的地方離新宿很遠,去附近的會比較好 03/09 23:15
SunkfBeauty:加上通車時間的話 03/09 23:16
ss59418ss:月謝より交通費の方が高くて、馬鹿らしいです。 03/09 23:34
ss59418ss:http://0rz.tw/DK0wk 03/09 23:42
kimura21:聽過他們講 計算にあわない 03/10 12:33
kimura21:修正 が 03/10 12:35
SunkfBeauty:感謝樓上二位,連結很讚! 03/10 19:57
sneak: 修正 https://muxiv.com 08/06 13:29
sneak: 月謝より交通費の方が高 https://daxiv.com 09/07 00:50
sneak: //0rz.tw/DK https://daxiv.com 12/02 19:53
muxiv: 人家當然不懂 義工日語 http://yaxiv.com 04/14 00:30

你可能也想看看

搜尋相關網站