作者tibo96033 (鯉魚)
看板WomenTalk
標題[閒聊] 非母語人士學「不」和「沒」會不會很難
時間Fri Jun 17 07:48:46 2022
「不」和「沒」是漢語兩個主要的否定詞,他的規則其實蠻複雜的
主要有幾點:
1.「不」用於主觀敘述,表達意志的否定 ;「沒」用在客觀敘述,用來描述客觀狀況。
例如:我不回家 vs. 我沒回家
2. 形容詞前面放「不」和「沒」的時機不同。
「不+形容詞」是具有穩定性的 ; 「沒+形容詞」代表事物的狀態是一個變化過程,通常
也可以用「還沒+形容詞」。
例如,草莓不甜(表達草莓當下的一個穩定狀態)vs. 天沒亮他就出門工作(天不會一
直不亮)
3. 動詞「有」只能用「沒」來否定,即:沒有。 4. 而且不的發音會變調 不後面接四聲,會讀作二聲,例如:不要 不後面接四聲以外的字,或單獨使用時,讀四聲,例如:不好
不夾在詞語中間,讀輕聲,例如:好不好、美不美(但這個情況台灣的注音符號並不會標
記成輕聲)
非漢語母語人士要流利地使用「不」和「沒」,會不會需要花很多時間啊
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.116.102.86 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WomenTalk/M.1655423328.A.29C.html
→ Eligor41: 學no跟not會很久嗎06/17 08:27
推 rizzo123: 乾都被你說完了,還有啥難的06/17 08:35
→ rizzo123: 不要還有兩個意思,不要不要(代表真的不要);不要不 06/17 08:37
→ rizzo123: 要(代表不要太大力)06/17 08:37
推 aa0401: 我覺得第二點滿難的06/17 08:38
推 Kurbis: 身邊非母語人士學中文的經驗來看,不跟沒的區別還算好理解06/17 08:42
→ Kurbis: ,目前比較難的是「就」跟「把」的使用方式。06/17 08:42
推 sodm: 現在才發現這兩者原來有這樣的區別06/17 08:42
→ ironstomach: 把的使用方式對歐美可能比較難,對日本人應該很簡單06/17 08:54
→ ironstomach: ?06/17 08:54
推 nuga: 我打開窗戶=我把窗戶打開,但是我吃東西≠我把東西吃,一定06/17 09:09
→ nuga: 要加一個吃完、吃光、吃下去,這也很難跟外國人解釋為什麼06/17 09:10
噓 goodgodgd: 你一篇廢文就講完了,哪有什麼難的06/17 09:14
推 maozz: 沒想到這麼複雜~XD 06/17 09:32
→ ambassador: 3,4顛倒的意義是?06/17 09:42
抱歉,不小心弄反了,已修正。
推 w7402wone: 你乾脆講沒是過去式用法好了06/17 09:43
※ 編輯: tibo96033 (101.9.200.112 臺灣), 06/17/2022 09:44:57
推 catayu: 還有[不差]的意思也不是差 06/17 09:46
推 papafrita: 就跟西班牙文的no 與 ni 。 se 反身動詞一樣啊 06/17 10:04
推 BaBiQ: no don't not 06/17 10:13
推 eva2255848: 我被問過 有趣的相反為什麼不是 不趣 沒有趣 06/17 10:17
→ henry55566: 會 新加坡同時常常搞混 「沒」是過去式 「不」是現在 06/17 11:39
→ henry55566: 式+未來式。 06/17 11:39
推 QueenofSM: 女版作為漢概筆記本 06/17 11:50
推 funnychia: 不會很難 因為學習語言是用phrase 一起記就不會難 而且 06/17 14:17
→ funnychia: 規則也整理出來了 06/17 14:17
→ ambassador: 21樓方便舉例嗎?又「沒事」是現在還過去式? 06/17 14:41
→ candy80: 有點難 06/17 15:46