[爆卦]不明白的英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇不明白的英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在不明白的英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 不明白的英文產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅Cj 李静晶,也在其Facebook貼文中提到, 万万没想到我们会上英文电台和电视台节目!今天的8am请扭开Capital FM fm88.9, 10:15am-11:15am 请扭开 Red FM 104.9, 我们会用你不明白的英文介绍入围了 #tropfestsea 的 [问米神探] #thestrangedetective,如果你只听到 ...

 同時也有273部Youtube影片,追蹤數超過38萬的網紅CH Music Channel,也在其Youtube影片中提到,《pop'n music 15 ADVENTURE》 凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely 作詞 / Lyricist:あさき 作曲 / Compos...

  • 不明白的英文 在 Cj 李静晶 Facebook 的最佳解答

    2014-01-16 08:11:58
    有 14 人按讚

    万万没想到我们会上英文电台和电视台节目!今天的8am请扭开Capital FM fm88.9, 10:15am-11:15am 请扭开 Red FM 104.9, 我们会用你不明白的英文介绍入围了 #tropfestsea 的 [问米神探] #thestrangedetective,如果你只听到 "Yeah~" "well~" "u know" "awesome!",不要怀疑,那就是我们鸟~

  • 不明白的英文 在 木宅 Facebook 的最佳貼文

    2013-03-21 18:12:45
    有 131 人按讚


    [今天我…]

    今天往市區的機場巴士,午後少見地擠擁。
    巴士下層剩下了兩個不錯的位置,就是前面數下去右邊的第二排,我坐到了靠窗的位置,見沒有人有意在我旁邊坐下,巴士也發動引擎準備開門,便把上班用的外套袋擱到身邊的座位上。
    我也承認隨意佔用另一個座位是不太公德的行為,不過我的同事,十個有九個也會有這個習慣,不過我可是會留意著每個車站上車的人,只要人一多,我就會自動把袋放回膝蓋上。

    正在望著窗外的風景發愣,巴士也還未到達第二個站,不知哪裡冒出來一位外籍男人說了一句「EXCUSE ME」就坐到了我旁邊。
    最初我還在疑惑,明明巴士下層的乘客都已經安頓好,不少更像我一樣開始發愣甚至打瞌睡,巴士行駛中,那這個男人是從什麼地方冒出來的呢。後來見他沒有說什麼,我便沒有再理會。

    過了一會,男人從手提包裡拿出一張香港地圖,瞇起眼看起上面那些細得可憐的字。我向地圖瞄了一眼,我只能說,那是一張很精美、實用價值卻極低的地圖,上面每個地方都印上了手繪的地標,譬如山頂就印了凌宵閣,東涌那邊則畫了一條長長的昂平360纜車路線。
    我心想,在香港這個大街小巷九曲十三彎的複雜地方,怎麼可能憑這張好像騙小孩子的七彩地圖去找到路,忽然之間竟替他擔心起來。
    我一邊發著短訊,一邊偷看他的表情,過了一會,他把眼鏡脫下來,好像放棄了,然後又像發現什麼有趣的玩意似的一直在看我的手機。

    'sorry, where to buy this telephone?' 他指著我手中的galaxy note 1,用蹩腳的英文問我,一聽就知道他不是來自母話是英語的國家。
    其實我是'pardon me' 'what?' 'excuse me' 'sorry'了幾次才真正弄懂他的意思,但弄懂了之後又怎樣,我開始為怎樣去說明而絞盡腦汁。

    如果是隨便一個在香港的朋友問我,我可以說「如果想要行貨既可以去豐澤百老匯,如果想便d去旺角先達啦,不過可能係水貨黎架喎!」但對著這麼一個溝通困難的遊客我該怎樣說才可以使他明白呢。

    'Mongkok has cheap telephone?' 他見我不說話,繼續問,眼睛裡閃著光芒。
    'yes'
    'How much in US?'
    我告訴他,只見他拿了一部計算機出來按了一會,又乘又除的,又問我美金對港幣的匯率是多少,最後螢幕上顯示的是超過六個位的數字。究竟你是從哪裡來的,先生?我暗想。

    我苦惱著,究竟他是從哪裡又聽哪個人隨口說香港有處地方叫旺角而那個叫旺角的地方又有很多便宜的手機?現在這個聽了別人一句話千里迢迢來到香港就是為了尋找傳說中那個叫旺角的地方,在機場無厘頭地跑上了這架機場巴士。可能,他也是因為看見巴士站站牌上斗大的字寫著「TO MONGKOK」才想也不想跑上來的吧。
    但旺角嘛,先達嘛,他這個看似那麼單純的遊客不被人當做羊牯才怪。

    'Do you want to go to Mongkok now?' 我問。
    'YESYES, Mongkok has lots of cheap things…?' 然後他又說了一堆我根本聽不明白的英文,唯一聽得懂的,是那堆說話裡有很多個「telephone」字。

    'Do you know the way?' 我問。
    'no…'
    'where are you going to stay? which hotel?'
    我是打算建議他去問酒店的concierge,就算是酒店幫忙安排的交通也比現在這個亂七八糟的情況好吧。誰知道,他竟然像忽然想起來似的,在手提袋裡亂掏出來一張廢紙,在上面寫了一個英文字,然後拜託我用手機裡的地圖替他找一找那個地方,也就是他在香港的住處…
    'It's not a hotel. It has toilet, bed and......(聽不懂)'
    然後google map顯示,the place you searched does not exist。

    你搞咩啊…連自己住邊都唔知…咁你上車就係為左去旺角買cheap telephone?
    我嘴裡嘀咕著,心裡有一千個問號,也不禁為這個少條根的男人擔心。

    'Where do you come from?'
    'Turkey'
    'are you traveling alone? Have friends in Hong Kong?'
    'YEA... ALONE'

    之後的情節就像警察審犯一樣,只是這個犯的樣子既單純又天真,好像完全不擔心自己何去何從。
    皇帝不急太監急。我開始想大叫救命。

    我有想過很多方法去幫助他,包括:
    一) 帶他去旺角講價買cheap telephone
    二) 在手機的google map上找個就近的百老匯或豐澤的位置
    三) 帶他去就近的酒店或差館

    最後發現哪個方法都行不通,第一個也許是最合理的方法,只是,即使我沒有拖著上班的行李,我還是會擔心這個陌生人會不會是詐騙集團,始終網上一直在流傳著各種不同的詐騙手法,他們統統都是利用別人的善心去騙財騙色的。

    記得有一次,在灣仔修頓球場有個外籍遊客問我去尖沙咀的天星小輪碼頭在哪裡,熟悉灣仔的人都知道,雖然碼頭離修頓球場是可步行的距離,但真的要走過去,還是要上天橋再穿過會議展覽中心外面再拐出去巴士總站才到,並不是一般不熟路的人可以輕易找到,更枉論是拿著簡化地圖的遊客了。我見那時候有很多時間,便叫他跟我來,我帶他去。後來一直走,我看得出他有點懷疑,不停問我還有多少路,為什麼要上天橋,又不住回頭看。

    最後遠遠看見碼頭了,他緊繃的臉才展露笑顏,連番跟我道謝,還留了他在悉尼的聯絡方法給我,叫我有機會去找他。
    最初看見他懷疑的眼神其實有點生氣,我一個弱質女子,你堂堂一個大男人,真的要算誰吃虧,也是我吧。
    不過最後回想一下,今時今日其實真的很難料到,在這個冷漠的大城市裡,也有個傻瓜願意浪費時間帶陌生人走那麼一段路吧。

    說回今天巴士上發生的事,最後叫他在Mongkok station下車之後,我便下車了,下車的時候,因為我的行李箱被一大堆別的行李壓住,他還特地跑出來幫我把行李箱搬下車,然後熱情地揮手說再見。
    我忽然之間很懊悔。

    我一直在想,是什麼使得自己明明很想幫他而又卻步,又是什麼淋熄了我的熱心。
    如果,世界一直是單純的,那我就不必擔心他會迷路,也不必在意「如果他是壞人」這個後果了。
    忽然覺得,我下車前對他說的那句「Have a nice stay in Hong Kong」實在很虛偽。

    不知換了是別人,他們會怎樣做。
    為了減輕自己的罪惡感,我在回家的路上,一直在說服自己他會找到他想要的。

    但願他順利。

  • 不明白的英文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2021-09-20 16:08:42

    《pop'n music 15 ADVENTURE》
    凛として咲く花の如く / Rin to shite saku hana no gotoku / 宛如凜風中綻放的花 / Like a flower that blooms bravely
    作詞 / Lyricist:あさき
    作曲 / Composer:紅色リトマス(TOMOSUKE)
    編曲 / Arranger:紅色リトマス(TOMOSUKE)
    歌 / Singer:オカマチコ
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: from the wiki

    背景 / Background - 灯篭 - カット:
    https://www.pixiv.net/artworks/58137405

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5270562

    英文翻譯 / English Translation :
    https://popnmusic.fandom.com/wiki/Rin_to_shite_saku_hana_no_gotoku

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    春深く夢の輪郭を ぼかして 行き過ぎて 舞い戻る 
    花びらは仕草を追いかけ 薄明かりの下で 密やか

    つまさきであやす月の兎は踊り
    星の間を飛び回る 口笛吹き

    飛沫 あがる わたし 掛ける
    追いかける星は まわる まわる ちいさなつぼみ

    さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
    しらず しらず えいや!と投げた つぼみは行方知れず のまま

    見下ろして小さくなった雲の間に
    芽を出した線香花火 つぶらな夢

    飛沫 あがる 火花 翔る
    問いかけた星は かわる がわる 顔を変えた

    さいて さいて くるりとまわる 舞姫の如く たまゆらに
    思い思いに動く影と 背中を合わせて ああ 走る!

    弧を描き 影は延びる 陽炎の先に
    さいた あった! まあるい花が

    さいた さいた 星の欠片が 月の裏側で泣いていた
    気付かぬうちに 隠れていた兎も また弧 描く

    さいて さいて 月にお願い おだやかな影に薄化粧
    しらず しらず えいや!と投げた つぼみは 行方知れず

    さいて さいた 風に揺られて おだやかな坂は薄化粧
    下駄鳴らして口笛合わせ 凛として はんなりの こころ

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    春意正深,浸暈了夢的輪廓,花瓣紛飛、舞態極妍
    薄曉微光下靜悄地,飄揚的繁華隨著動作飛繞於身

    月兔墊著爪稍舞蹈
    吹著口哨,在群星間來回穿梭

    水濺花揚,我奔跑著
    追逐的明星,正轉啊、轉動著,恰似幼嫩的花蕾

    「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
    「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡

    因俯瞰而微渺的從雲間隙
    綻放恰似花蕾的線香煙火,燃著甜美的夢

    激起水沫、揚起火花
    於此叩問的繁星,一張接著一張,反覆變換面貌

    「綻放吧、綻放吧!」反覆迴旋,猶如稍縱即逝的輕巧舞女般
    想念著、想念著的那個身影,與記憶形影交織,就這樣走吧!

    舒展身姿、描繪形影,在此驕陽之前——
    凜然地綻放了一朵,好完滿的花啊

    綻放吧、綻放吧,於月娘身後哭泣的、宙海繁星的殘片
    卻沒有注意到,躲著的兔兒也再度描起新月的身姿

    「綻放吧、綻放吧!」向月娘祈禱,並為靜宓的月影淡施薄妝
    「不明白、不明白呀!」唉聲嘆氣,始終無從知曉,渺小花蕾的蹤跡

    「綻放吧!綻放啦!」風兒搖曳,為沉靜的丘壑淡施薄妝
    木屐鳴響、口哨伴歌,凜冽綻放的是,那顆明潔絢爛之心

    英文歌詞 / English Lyrics :
    The outline of spring's deep dream
    That had blurred way too much returns to me
    When the flower petals chased after my moves,
    Quiet under the dim twilight

    Balancing on tiptoe, moon rabbits dance,
    Whistling and flying through the stars

    In a splash of color,
    I begin chasing
    A star spinning round,
    Spinning round, a small flower bud

    "Bloom, bloom!" I begged of the moon,
    "And dress the gentle shadows in your light makeup."
    But I never knew, never knew, augh! I give up!
    I still don't know where this little flower bud will end up.

    Looking down through the shrinking clouds of smoke,
    A sparkler suddenly blossomed to life
    In a blinding dream.

    In a splash of color,
    Sparks begin
    And the strange stars
    One after another, changed their faces

    Bloom, bloom! Twirl right around
    Like a ballerina for a fleeting moment
    But I think, I think something's moving in the shadows
    From behind my back, ah, run away!

    The arc of shadow drawn
    On the moon extends beyond the heat haze
    And, it bloomed already! Into a round flower,

    It bloomed, it bloomed! Fragments of stars
    Cried on the other side of the moon and unnoticed to me,
    The hidden rabbits continued
    To draw an arc

    "Bloom, bloom!" I begged of the moon
    "And dress the gentle shadows in your light makeup."
    But I never knew, never knew, augh! I give up!
    I don't know these little flower buds,

    But they bloom, they bloomed!
    Blowing in the wind, dressing the gentle hill in light makeup
    Their footsteps ring, whistling to one another
    From their dignified, quietly beautiful hearts.

  • 不明白的英文 在 朱學恒的阿宅萬事通事務所 Youtube 的最佳解答

    2021-09-12 11:41:40

    黃偉俐醫師現在雖然是身心科診所的院長,但他的職業範疇以前就是做生技顧問,臨床實驗設計,也曾在輝瑞、AZ任職,所以對於這樣的專家而言,高端的實驗設計跟食藥署的的規範簡直難以想像,世界怎麼追得上台灣這麼量身打造就是要讓他過的實驗規範?!

    更進一步的是,這樣的規範要怎麼獲得世界認可?WHO給的規範是最底限,實在沒辦法也要三千人,但我國的食藥署把這個最底限變成【這樣就可以打在人民身上了】,這在邏輯上是不是差太多了啊?


    二期期中報告解盲就EUA
    這個到底在科學上要怎麼解釋
    這個東西沒有科學的解釋這叫無賴
    那台灣的食藥署又更好笑了
    他說只要AZ抗體的67%
    你不會覺得很奇怪嗎你知道嗎
    我知道三分之二這數字怎麼抓出來的
    75%乘以三分之二是多少
    75%乘以三分之二是50
    就是他剛好就是抓一個
    above WHO的防護力標準50%
    那個剛好低空飛過了所以才這樣子做
    答對啦 bingo啊
    你不覺得這是無賴嗎
    不是這也...
    這個兜數據也兜得太誇張了吧
    不會啊你根據WHO的指引啊
    他所有東西都是根據WHO的指引啊
    二期要做多少人是WHO說的啊
    那都是底線
    就是WHO跟你說狀況最爛最爛也要這樣
    但是在我國的規劃裡面就變成那就這樣就好了
    這不是一個高標的開發標準
    我為什麼說是無賴你知道嗎
    你想想看如果你今天是一個藥廠
    那已經有一個疫苗出來了
    比如說證實是75%
    然後呢根據世界衛生組織我只要50%就好了
    那大家都不用做三期啦
    每個都做免疫橋接就好啦
    所以像輝瑞 莫德納他們是白癡大傻瓜
    我丟個幾億美金幾十億美金去做三期
    然後呢我就直接做免疫橋接就好啦
    所以為什麼我估算世界不會
    任何大國家比如說歐盟或美國的FDA食藥署
    或歐洲講的藥物管理局
    這不可能通過它的EUA或者它的藥證的啊
    因為他一但發行這樣子的藥證的時候
    他在鼓勵別人投機跟無賴啊
    目前CDC主張是先救一劑覆蓋率
    就是大家盡量打拼命打
    反正大家盡量都打到一劑
    那可是有很多的公衛或是免疫專家認為
    應該要拚弱勢者就是容易重症者的兩劑覆蓋率
    請問黃醫師你覺得
    以防疫來看你比較認同哪一種做法
    我們要捨老救關鍵
    其實我們後來的做法也很多是這樣
    比如說防疫人員先打對不對
    醫護人員先打 為什麼
    如果今天是醫護人員跟老年人你要先救哪一個
    你要先打哪一個
    那沒辦法應該就是醫護人員
    為什麼因為你今天老年人死了就死了
    或者哪一個年齡層的人一樣
    你死了就死了你不會傳染給別人
    但是醫護人員會傳染給別人對不對
    那你如果今天是關鍵的東西
    你今天如果台灣的晶片廠掛了
    請問台灣的經濟會怎樣會死多少人
    應該我國整個GDP會崩潰
    然後國際間就想說原來我這麼缺台積電
    它的確會造成今年以來的
    幾乎所有的GDP成長都變成飛灰
    會灰飛煙滅
    而且這是世界性的混亂
    但是如果一但這樣很好
    因為保證疫苗絕對幾千萬劑就立刻過來
    馬上源源不絕的來
    我不打他可能都強迫我要打
    所以公衛政策有些時候必須是殘忍的
    所以在一劑跟二劑之間
    我們來講的是這種殘忍度的問題對不對
    今天是要想辦法保護一群人不受感染
    那你要保護誰
    我在想的是怎樣保護我們台灣的關鍵的東西
    跟怎樣保護這個社會不要受到大規模傳染的情形
    我覺得最大的議題是陳時中先生必須
    為台灣疫苗不夠而下台
    這個我同意
    他應該要負責而且至少要道歉
    但到現在沒道歉還把他吹成一個神
    這我不能接受
    這不是道歉可以解決的問題
    你今天購買的只有1500萬的疫苗
    你是要怎麼道歉
    聯亞掛了高端做不出來你是要怎麼道歉
    總共數字是1505萬劑
    也就是你1505萬劑連2350萬人
    二分之一的人打一劑都不夠
    那就是疫苗採購有問題
    所以一直在吵一劑二劑不是很好笑嗎
    你應該要陳時中下台
    不要讓他每天去接機對不對
    台灣變成無賴跟乞丐
    有一個無賴的生技公司
    再加上乞丐的衛生官員
    這不是很好笑嗎
    我覺得很奇怪啦
    台灣自己政府不知道什麼時候該做無賴的行為
    可是卻允許生技公司一天到晚在無賴
    黃醫師我們剛剛都指控了都說了已經講了很多
    你覺得高端這種沒有真正第三期臨床
    也沒有防護力數據的疫苗在台灣硬是推動
    會產生的最壞想定是什麼
    我覺得最壞的想定是政府認為高端有1千萬
    然後聯亞有1千萬結果只買了1505萬
    這是最糟糕的事情
    所以一開始就糟了政策錯了
    因為次蛋白的技術其實之前有很多的驗證
    免疫臨床橋接也沒有問題
    但是對於整個全世界的生技跟醫藥行業來講
    這一家公司叫做無賴
    我講的很清楚了嘛
    如果大家都這樣子那我幹嘛花幾億美金
    我就等別人的我再做免疫橋接
    花個幾億台幣就好啦
    那這不是無賴嗎對不對
    那你今天明明沒有Delta的資料
    你就說它會對Delta很有效這不是無賴嗎
    你今天只有做三千個
    只知道千分之一的副作用沒有問題
    然後你說你這支疫苗沒有問題
    那這不是無賴嗎
    所有所有的行為都是無賴啊
    但是我覺得這個東西不是問題
    最大的問題不是說這一支疫苗真的會打死人
    不是的
    最大的問題也不是這支疫苗沒有效怎麼樣
    最大問題是因為我們相信高端有效
    然後可以給我們1千萬劑
    結果他只給我們幾十萬劑
    然後我們的政府只買了1505萬的疫苗
    我覺得這件事情是我們這個國家最大的危機
    所以我們不要搞錯重點
    我覺得國民黨常常畫錯重點
    你的重點是在
    你的政府為什麼只買了1505萬劑疫苗
    這才是最大的重點
    這東西是難辭其咎的
    今天你如果真的要去追究這些事情
    你覺得陳時中或是蔡英文有什麼說詞
    沒有嘛
    你今天是靠別人捐嘛
    這世界上我覺得我們社會領袖
    我們這些企業我們為什麼會沒有人出來
    願意像我一樣
    難道這些企業主是笨蛋嗎 不是吧
    他們應該都看得很清楚才會去捐
    那為什麼大家不站出來
    去反對這個政府這樣無良的做法
    我不明白的是這個
    我認為重點絕對不是在高端
    而是在我們政府為了高端跟聯亞
    只買了1505萬劑我再講一次
    連給大家打一遍都不夠的1505萬劑
    然後每天在那邊沾沾自喜的
    跑去迎接別人施捨給我們的疫苗
    這東西叫做什麼
    我們的全民是笨蛋
    我們的企業主是白癡
    不可能吧
    全世界做這麼大的生意
    這些企業主不是白痴吧
    只是沒有勇氣吧

    阿宅萬事通語錄貼圖上架囉 https://reurl.cc/dV7bmD​

    【Facebook傳送門】 https://www.facebook.com/Geekfirm
    【Twitch傳送門】 https://www.twitch.tv/otakuarmy2
    【加入YT會員按鈕】 https://reurl.cc/raleRb​
    【訂閱YT頻道按鈕】 https://reurl.cc/Q3k0g9​
    購買朱大衣服傳送門: https://shop.lucifer.tw/

  • 不明白的英文 在 Gina music Youtube 的精選貼文

    2021-09-07 18:30:16

    Don't forget to turn on the bell icon for future uploads 🔔✔️
    西洋音樂愛好者✨這裡不會有冗長的介紹文卻是個讓你挖歌的好地方😎

    追蹤Gina music社群挖掘更多音樂🌹
    facebook👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
    instagram👉https://www.instagram.com/ginamusic_yujia/
    spotify 歌單👉https://open.spotify.com/playlist/2EfPjFfdqN8NzUwj1XNoZC


    🌺贊助GINA讓頻道走得更長久•̀.̫•́✧
    Donate and support my channel 👉https://p.opay.tw/WSwM8


    🌸本影片與 Secret Signals 合作宣傳🌸
    想讓更多人認識你的聲音嗎?歡迎投稿😎
    Submit your music 👉ginamusictaiwan@gmail.com
    For business inquiries about copyright issues, photos and song submissions,
    please contact👉 https://www.facebook.com/Ginamusicland
    ____________________________________________________
    Social Media:

    Watch the official music video for " aftermath" by vaultboy:
    https://www.youtube.com/watch?v=LJAQIhp0wBE

    👑 vaultboy:
    https://www.instagram.com/vaultboymusic/
    https://www.tiktok.com/@vaultboymusic
    https://twitter.com/vaultboymusic

    ____________________________________________________

    Lyrics:

    I moved away and changed my number and when I did it
    後來我就搬走了 還換了號碼
    I’d hoped that cutting you off would make me feel different
    我以為離開你就能一切重新開始
    I know I'm weaker than I probably seem
    我知道我日漸消瘦
    I can't lie I blame you for everything
    我得承認 我把一切都怪罪於你

    All pins and needles when I meet somebody new and I
    我遇到陌生人就會如坐針氈
    Get all choked up whenever they ask about you and I
    無論何時被他們問你的去向我都無言以對
    Feel so pathetic and I wanna scream
    覺得自己很可悲 好想喊出聲來
    I can't lie I blame you for everything
    我得承認 我把一切錯誤都怪罪於你
    I think you know exactly what I mean
    我以為你會明白我的意思

    You really fucked me up
    但你真的把我傷透了
    Screaming at my mirror like I’m fucking drunk
    我像喝醉了一樣對著鏡子發火
    Question who I am and what I could’ve done
    質問自己是誰 本該做些什麼
    'Cause you're the one who told me that you were in love, oh
    因為是你告訴我你戀愛了

    You really fucked me up
    你真的把我傷透了
    Close my eyes and think of anything but us
    閉上眼睛 除了我們什麼都可以想
    Made me feel like I'm the one who's not enough
    搞得好像我才是那個不夠好的人
    But you're the one who told me that you were in love
    但你是那個告訴我你在戀愛的人

    Try to forget how you could never meet me in the middle
    試著忘卻再也無法與你邂逅的事實
    How all the pain that you inflicted made me feel so little
    你給我帶來無盡的痛苦 讓我越來越自卑
    A little tired of remembering
    不堪回憶
    I can't lie I blame you for everything
    我得承認 我把一切錯誤都怪罪於你

    You'd change so quick you'd start a fight and make me say I'm sorry
    但你會改變得如此之快 是你挑起了矛盾 卻要我來道歉
    Make me look like a fucking idiot at every party
    讓我在所有派對上都表現得像個傻子
    It made sick it’s so embarrassing
    那些尷尬的回憶 你讓我感到噁心
    I can't lie I blame you for everything
    我得承認 我把一切錯誤都怪罪於你
    And I think you know exactly what I mean
    我以為你會懂我的意思

    You really fucked me up
    你真的把我傷透了
    Screaming at my mirror like I’m fucking drunk
    我就像醉了一樣對著鏡子發火
    Question who I am and what I could have done
    質問自己是誰 本該做些什麼
    'Cause you're the one who told me that you were in love, oh
    因為是你告訴我你戀愛了

    You really fucked me up
    你真的傷透了我
    Close my eyes and think of anything but us
    閉上眼睛 除了我們什麼都可以想
    Made me feel like I'm the one who's not enough
    搞得好像我才是那個不知滿足的人
    But you're the one who told me that you were in love, oh
    但你是那個告訴我你在戀愛的人

    You really fucked me up
    但你真的把我傷透
    Screaming at my mirror like I’m fuckin drunk
    我像喝醉了一樣對著鏡子發火
    Question who I am and what I could’ve done
    質問自己是誰 本該做些什麼
    'Cause you're the one who said that you were in love, oh
    因為是你告訴我你戀愛了

    歌詞翻譯:原上巽

    #vaultboy #aftermath #lyric #西洋歌曲推薦

你可能也想看看

搜尋相關網站