[爆卦]不必要英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇不必要英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在不必要英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 不必要英文產品中有5633篇Facebook貼文,粉絲數超過1,843的網紅演員黃浩詠,也在其Facebook貼文中提到, 2021/9/30(晚) 又一次血淋淋的差別教育在我眼前上演。 之前有遇過回家坐電梯時遇見家長帶著小孩和我一起搭乘,從頭到尾小孩都在失控的吼叫。最一開始媽媽有說妳再這樣大叫我回家就揍妳喔!小朋友安靜了兩秒就繼續吼叫,媽媽玩自己的手機完全不理會,直到出電梯。 剛剛遇見了另外一對母女,一進電梯後女...

 同時也有288部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅久次米智,也在其Youtube影片中提到,■講義プリントはこちら http://eduplotion.com/wp-content/uploads/2021/09/1111.pdf ■動画内容 軽視されがちな形容詞。でも、英会話、英作文では必要不可欠な分野です。 ■自己紹介 久次米智(くじめさとし) 奈良県出身 塾講師、英語講師、小...

不必要英文 在 Wyman Wong 黃偉文 Instagram 的最讚貼文

2021-09-24 05:05:49

. 一齊跟住唱返句「熬屋熬屋熬屋」先(做埋手勢呀吓) ! 好吧,應承了,就要講解(長文慎入): 為什麼我會說 Megahit 是近10年最難填的歌詞呢?(你估唔到居然係呢首呢?) 這首歌難,不是因為字數又多又密(係難,但跳舞歌係咁都好常見,時間同心機嚟嘅啫),而是因為 technical 層面...

不必要英文 在 畫說有一天 / 閱讀隨筆 Instagram 的精選貼文

2021-09-24 14:14:35

【她的生命倒數像是一場流動的饗宴,但死亡並不是人生終點】 (全文寫於關鍵評論網專欄) . . 故事剛映入眼簾便昭告了「結局」。 #倒數10分又38秒 以倒敘的手法,看見倒在金屬大垃圾桶裡,不堪死去的妓女龍舌蘭.萊拉,用著她彷彿上帝視角帶領讀者走進自己多舛的一生,從死亡後第一分鐘開始,伴隨著無法忽視...

不必要英文 在 LeedsMayi Instagram 的最佳貼文

2021-09-24 17:18:55

#徵才文 #歡迎加入台灣補教界最認真但該ㄎㄧㄤ仍然ㄎㄧㄤ到底的團隊 大家好,我們的班主任慕華需要休息一段時間。如果你曾經上過我們的課程,接觸過這位溫柔的班主任,可以去她的 IG 留言給她喔 @huahua.says 。 因此,我們目前徵人中喔,歡迎對補教業者有熱忱的你,加入我們的迷你戰鬥團隊!...

  • 不必要英文 在 演員黃浩詠 Facebook 的精選貼文

    2021-09-30 22:26:42
    有 12 人按讚

    2021/9/30(晚)

    又一次血淋淋的差別教育在我眼前上演。

    之前有遇過回家坐電梯時遇見家長帶著小孩和我一起搭乘,從頭到尾小孩都在失控的吼叫。最一開始媽媽有說妳再這樣大叫我回家就揍妳喔!小朋友安靜了兩秒就繼續吼叫,媽媽玩自己的手機完全不理會,直到出電梯。

    剛剛遇見了另外一對母女,一進電梯後女孩嘗試要很大聲的說話分享今天發生的事情給媽媽,媽媽在第一秒鐘直接跟她說,電梯裡面不是只有我們,妳這樣太大聲會吵到別人,這不是我的車也不是我們家,所以妳要知道別人有沒有可能不舒服。

    躲在我口罩後面的嘴角完全沒有要掩飾的給了一個大大的微笑。

    然後女孩整個音量就放低,跟媽媽說今天發生了什麼事情,接著開始說英文單字。媽媽問她還記不記得電梯的單字?她說記得後直接說出來,雖然不是很標準,但她真的記得。在電梯開了之後媽媽又繼續問她別的英文單字,這是這一對母女的日常相處。

    差不多年紀的兩對母女,我看到的結果落差如此之大。我當然知道小孩的失控不是每天都會出現,有時候真的很難控制。那個完全不理會小孩的媽媽可能真的已經受不了了,然後剛剛那個很乖的小女孩也有可能在別的時間裡完全失控,我不能只用我看到的兩個瞬間評論。

    所以真正要說的事情是,小朋友就是因為不懂,大人才有教導的必要,不然很多事情他們會覺得自己完全沒有錯,因為也從來都沒有人糾正過,不管是有說過沒用放棄,還是一直完全放任。那就是未來留給社會去讓他接受震撼教育,這也是一個方式。

    過去我們的父母(或是其他養育的人)給我們的,成就了現在我們的樣子不管好壞,他們要負責我們自己也要。厲害的人就是後天可以把之前的缺失一點一滴修正過來,懂得自己心裡到底缺了那一塊?糟糕的人們變本加厲還隨著年紀更大想要做自己而越來越糟糕,然後變成更糟糕的大人。

    我好喜歡剛剛那位媽媽優雅陪伴小孩的瞬間。她在孩子遇見狀況的時候機會教育,也很像很久以前我寫的會說謝謝的小男孩,他們都是因為爸媽有提醒,從小就讓他們知道禮貌的重要,好棒!

  • 不必要英文 在 編輯小姐Yuli的繪圖日誌 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-30 21:00:37
    有 145 人按讚

    [ 幹捨離 ] #文末贈書

    你聽過斷捨離,但你知道什麼是「幹捨離」嗎?

    所謂的幹捨離,就是將那些無形中造成你心理與生理龐大壓力,實際上其實毫無必要的負擔,徹底從人生中去除。英文叫做:Not giving a fuck。

    有些事情因為在群體間非常流行(例如聽BTS的歌),或者為了維持好的形象不得不做(例如在茶水間跟不熟的同事寒暄),其實無形之中帶來許多壓力——像我,我最討厭跟不熟的人聊天,也覺得BTS的歌普通,但礙於想當個合群好同事的壓力,長期下來覺得上班真是痛苦……此時,就需要這本《管他去死是人生最大的自由》。

    且慢,本書並不是要你當個無禮的人,在茶水間翻白眼或同事提起BTS時直接把耳朵摀起來。本書循序漸進的解析,哪些事情是真正值得我們在乎的人事物,而哪些是應該被幹捨離的無謂壓力?如何調整自己的心態,學習不要因為拒絕沒意義的餐會而產生罪惡感?

    最後,還傳授了如何「不失禮的執行幹捨離」,讓你能活得更自在
    ,不會變成沒禮貌的討厭鬼——如果我早點看這本書,或許就不會為了不想在電梯跟隔壁部門主管話家常,而把工作給辭掉了😂

    「幹捨離」的人生魔法需要練習,因為我們早已社會化,不自覺的服從著許多外在的期望,甚至沒發現自己正承受著負面情緒。推薦這本文筆幽默、內容實用的書給大家。書名翻譯也超棒的。

    感謝 遠流粉絲團 提供2本新書送給編輯小姐的讀者!
    以下是抽獎步驟:
    1. 寫下「我最不爽_________!」(例如:我最不爽畢業後用不到的數學課!)
    2. tag一個跟你一樣厭世的朋友。
    3. 靜待下周四(10/4)的抽獎結果!

  • 不必要英文 在 Facebook 的最佳解答

    2021-09-30 17:28:08
    有 119 人按讚

    今天立法院經濟委員會安排國發會業務報告,議瑩要繼續就振興券議題請教國發會龔明鑫主委。

    【地方創生券效益不明,國發會應審慎思考】

    議瑩認為,政府振興經濟的美意很好,不過經費有限,一定要對症下藥,今年各部會的加碼券實在太多種類,應該要集中挹注現有的券,免得民眾無所適從。

    像是國發會加碼的「地方創生券」已經有570萬人登記抽籤,但適用的店家名單卻還在籌備,篩選標準也不明確,民眾不知道哪裡能用,請問國發會龔主委,地方創生券籌備進度如何?推動地方創生券是否有必要?

    國發會龔主委回應,只要符合地方創生的元素,都會列入白名單店家,或是由部會推薦適合的名單,盡快審核公布,供民眾使用地方創生券。

    議瑩認為,國發會的角色是在整合政府與民間的資源,讓在地文化能長久經營,凝聚地方價值,國發會應該要重新評估發券的效益,直接補助在地文化產業比較妥適。

    【整合雙語國家資源,互惠外國人來台學中文】

    中國政府對學生進行思想監控,世界各國很擔憂「孔子學院」的影響力,美國今年關掉9所孔子學院,澳洲、日本也都在研擬關閉,議瑩認為,台灣可以把握機會,吸引外國人來台灣學中文,因為我們有最友善、最熱情的人民,以及最自由、民主的學習環境,來台灣學中文,絕對不會受到監控。

    近年外國人來台灣學中文的人數已經大幅成長,2019年有3萬多人,是2013年的2倍多,而台灣推動雙語國家政策,需要大量雙語師資,議瑩建議國發會,應該要結合雙語國家的資源,吸引外師來台教英文,可以互惠學中文作為誘因。

    國發會龔主委回應,目前已經朝這方向努力,像是外國人來學中文,會邀請他擔任雙語課程的助教,互相交流語言,外國學生的反應都還不錯。

  • 不必要英文 在 久次米智 Youtube 的精選貼文

    2021-09-22 18:00:05

    ■講義プリントはこちら
    http://eduplotion.com/wp-content/uploads/2021/09/1111.pdf

    ■動画内容
    軽視されがちな形容詞。でも、英会話、英作文では必要不可欠な分野です。

    ■自己紹介
    久次米智(くじめさとし)


    奈良県出身 塾講師、英語講師、小中の特別支援員、英語アシスタント、少年野球のコーチ等数多くの教育活動をしている。
    同志社大学グローバルコミュニケーション学部卒


    中学の時から英語の数々に疑問を持つが、納得した答えを得られず英語が嫌になる(笑)浪人時代に予備校の先生から深い英語を学び、英語の楽しさを再認識する。その後独学で英語を勉強。大学では認知言語学を中心に言語について学び、その知識と受験英語を組み合わせて学校教育に役立つ英語を世に広めている。塾では中学、高校生に対して核心をついた英語を伝える授業を展開し、約500人中、授業コンテストランキング「優秀賞」を取った経験もある。


    現在は奈良で高校教師を務めている。




    中学生、高校生だけにとどまらず、大学生、社会人などにも英語を伝えており、自身の英語メルマガ【下克上英語メルマガ】ではこれまでの英語の誤解を紐解き、楽しい丸暗記をなくした英語を広めていて参加者に好評!
    https://maroon-ex.jp/fx45112/H38bXy%20






    ■ブログ
    ・ 久次米智 公式教育ブログ 
    http://eduplotion.com/」


    教育、心理、自己啓発を中心に幅広くブログを書いています。大学生を対象にした「学べる物語ブログ記事」も書いてますよ〜




    ■教育メルマガ
    自身の経験を元にした教育メルマガを発行中。


    教育メルマガ(10秒で登録できます)
     「https://maroon-ex.jp/fx45112/Caf066」


    教育、自己教育に関して、無料メルマガを発行しています!「マンガ ワンピース」「お笑い芸人 さんまさん」「日本の神話」「塾での経験」「少年野球での実例」「日本の偉人 吉田松陰」「人間関係の法則」「ラテン語」などいろんな題材から教育について切り込んでいます。どうぞ、立ち寄ってみてください。




    ■電子書籍


     「大学生活をパーにする人 バネにする人: 〜あなたの見る世界を変える19の視点〜」
    http://amzn.to/2DbEQeZ




    2 「個別塾講師の学ぶ心に火をつける39のプラチナルール」
    http://amzn.to/2H5Sv5l


    Amazonで好評発売中

  • 不必要英文 在 志祺七七 X 圖文不符 Youtube 的最佳貼文

    2021-09-19 16:30:04

    ✔︎ 成為七七會員(幫助我們繼續日更,並享有會員專屬福利):http://bit.ly/shasha77_member
    ✔︎ 體驗志祺七七文章版:https://blog.simpleinfo.cc/shasha77
    ✔︎ 購買黃臭泥周邊商品: https://reurl.cc/Ezkbma 💛
    ✔︎ 訂閱志祺七七頻道: http://bit.ly/shasha77_subscribe
    ✔︎ 追蹤志祺IG :https://www.instagram.com/shasha77.daily
    ✔︎ 來看志祺七七粉專 :http://bit.ly/shasha77_fb
    ✔︎ 如果不便加入會員,也可從這裡贊助我們:https://bit.ly/support-shasha77
    (請記得在贊助頁面留下您的email,以便我們寄送發票。若遇到金流問題,麻煩請聯繫:service@simpleinfo.cc)

    #苗栗國QQ #大新竹合併

    【 製作團隊 】

    |企劃:歡歡
    |腳本:歡歡
    |編輯:土龍
    |剪輯後製:憨吉
    |剪輯助理:憨吉
    |演出:志祺

    ——

    【 本集參考資料 】

    → 未來城市|新竹縣市合併,苗栗會有多慘?五種情境模擬分析:https://bit.ly/3AjAb47
    → 未來城市|為什麼我主張「大新竹」合併升格成直轄市?|林智堅專欄:https://bit.ly/3nIgYpi
    → 自由時報|民調:5成6新竹縣市民贊成竹竹合併 7成反對竹竹苗合併:https://bit.ly/3Af9LAi
    → 聯合報|大新竹合併議題 蔡英文:必須審慎嚴謹的討論:https://bit.ly/3Ci2QHh
    → 中央社|新竹縣市合併升格 學者籲從區域發展角度思考:https://bit.ly/3kdM8CB
    → 中央社|「大新竹」縣市合併議題 林智堅:有急迫必要性:https://bit.ly/39i4QTr
    → 遠見|「第七都」將現身?新竹縣市想合併升格,得先解決三大難題!:https://bit.ly/2VPmpHp







    \每週7天,每天7點,每次7分鐘,和我們一起了解更多有趣的生活議題吧!/

    🥁七七仔們如果想寄東西關懷七七團隊與志祺,傳送門如下:
    106台北市大安區羅斯福路二段111號8樓

    🟢如有引用本頻道影片與相關品牌識別素材,請遵循此規範:http://bit.ly/shasha77_authorization
    🟡如有業務需求,請洽:hi77@simpleinfo.cc
    🔴如果影片內容有誤,歡迎來信勘誤:hey77@simpleinfo.cc

  • 不必要英文 在 CH Music Channel Youtube 的最佳貼文

    2021-09-18 19:08:59

    《Walpurgis》
    wonderland / 僅屬兩人的仙境
    作詞 / Lyricist:梶浦由記
    作曲 / Composer:梶浦由記
    編曲 / Arranger:梶浦由記
    歌 / Singer:Aimer
    翻譯:CH(CH Music Channel)
    意譯:CH(CH Music Channel)
    English Translation: thisisars

    背景 / Background - ひとば - 標本:
    https://www.pixiv.net/artworks/82963977

    上傳你的字幕吧!/ Submit your subtitles here!
    https://forms.gle/MSsAM2WHpT31UuUh8

    版權聲明:
    本頻道不握有任何音樂所有權,亦無任何營利,一切僅為推廣用途。音樂所有權歸原始創作者所有。請支持正版。

    Copyright Info:
    Be aware this channel is for promotion purposes only without any illegal profit. All music's ownership belongs to the original creators.
    Please support the original creator.

    すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

    如果你喜歡我的影片,不妨按下喜歡和訂閱,你的支持就是我創作的最大原動力!
    If you like my videos, please click like and subscribe! Thx :)

    粉絲團隨時獲得最新訊息!
    Check my Facebook page for more information!
    https://www.facebook.com/chschannel/

    中文翻譯 / Chinese Translation :
    https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5269021

    英文翻譯 / English Translation :
    https://genius.com/Genius-english-translations-aimer-wonderland-english-translation-lyrics

    日文歌詞 / Japanese Lyrics :
    迷いの森にあるほんとう 探しに行く月のひかり
    羊歯を踏んで足を濡らして ひたりほとり夏の小道

    よく笑って泣いて見つめあって おそるおそる恋に堕ちた
    ふたり歩き出した違う方へ 呼び合う声だけもどかしく
    find me in the wonderland

    そろそろ手を汚して 自分の欲しいものを 追いかけてみる
    みつあみをほどいて 同じ星を齧る ふたりになる

    寂しがって夜になって まだ明るい夢のほとり
    食べかけで残した心だって ここから始まるうたになる

    世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
    踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
    find me in the wonderland

    どうしたって 生まれ変わるほどの 強い意志が必要だわ
    慎重ないのちだった 私だけじゃ道は見つからない

    星を数え繋ぎ合わせ まだ知らない夏の星座
    見つめあって泣いて朝になって ここから始まる物語

    もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
    寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
    何も思い通りにならないことが始まったから
    踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
    in your wonderland

    あなたが迷う場所に あかりを灯すために
    花束一つ抱いて りりしく笑いましょう

    もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
    寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
    世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
    踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
    find me in the wonderland
    in your wonderland

    綺麗な吐息になって
    あなたの歌をうたって

    中文歌詞 / Chinese Lyrics :
    皎潔的月光為我照亮此行、於迷幻之森捕獵真心
    踩踏著草蕨、潤濕了雙足,行於令人陶醉的夏日小徑岸邊

    曾互相歡笑、哭泣、注視彼此,才使得我們惶恐地墜入愛戀
    卻漸漸步入相異路途,竟連呼喊之聲都令人無比焦躁
    請步入仙境尋覓迷失的我吧

    雙手漸漸開始沾染污穢,試著放縱自身索求慾望
    解開扎起的髮辮,成為共食星斗的戀人,相濡以沫

    寂寞的心、鋪張的夜色,仍遊走於璀璨的夢的畔邊
    早已被啃咬殘缺的心,將自此幻化為歌謠

    「你已擁有了全世界,我們要去哪呢?」你莞爾而笑
    「要不試著背離正道呢?」罪惡感正如此略誘著我
    請步入仙境尋覓孤單的我吧

    尚須一份不論如何都欲潰爛重生的強烈意志
    曾嚴謹拘束的生命,卻僅自身無法尋見方向

    細數繁星、相相連繫,嘗試探尋尚不知悉的夏季星座
    彼此相視而泣直至天明,兩人的故事自此展開

    「我已不再孤身一人,就彷彿夢一般對吧?」我唱著
    寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
    乃因不如己意才使得兩人的生命交織展開
    不妨背離正道、作個矇眼鬼循向掌鳴之處
    步向有你所處的仙境

    僅為了在你迷失之地,綻亮一絲光芒
    我將為此獻上花束,兩人一同凜然而笑吧

    「我已不再孤身一人,但這份幸福仍會讓人感到恐懼吧?」
    寂寥的心隨風飄揚,使彼此相遇於同面旗下
    「你已擁有了全世界。」向著觸手可及的你說著
    「要不試著背離正道呢?」心愛之人如此略誘著我
    請步入仙境尋覓重生的我吧
    在那僅有兩人的仙境

    化作絢麗的吐息
    唱著屬於你的歌謠

    英文歌詞 / English Lyrics :
    Within a forest of delusion, I search for truth
    The light of the moon illuminating my hunt
    I step over ferns, my feet becoming wet
    The water puddling on the edge of a summer path

    Having shared laughter, tears, and gazes between us
    Warily, cautiously, I fell in love
    Along the separate paths the two of us walked
    Is vexingly, only the sound of our voices calling to each other
    Find me in the wonderland

    Before long, my hands grow dirty
    As I chase after that which my self desirеs
    My braid becoming undone
    We bitе down into the same star, and become a pair

    A lonesome, solitary night arrives
    The shore of dreams still brightly lit
    A heart is left half-eaten and tossed aside
    From here forth begins a transformation into song

    This world is your plaything, and wherever I go
    You are there, laughing
    Should I try and step off the path, the unease shall beckon to me
    Find me in the wonderland

    Even if I must be reborn anew
    I cannot go on without a strong, unshakeable will
    My life has been a cautious, prudent one
    And thus, only I am unable to find a path

    Counting the stars, connecting them together
    Into an as-yet-unknown summer constellation
    Gazing at each other, I cry, and morning comes
    From here forth begins a story

    I'm no longer on my own, aren't I? Isn't this like a dream? I sing
    Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
    Since nothing is beginning to go as I had expected
    I shall try and step off the path, to the source of the hunter's clap
    In your wonderland

    For the sake of kindling a light in the place you wander, lost
    You held a bouquet in your arms, chivalrously, let's have a laugh

    I'm no longer on my own
    It is incredibly frightening, about happiness
    Desolation flutters in the wind, and we meet at the base of its flag
    This world belongs to you, I reach out my hand and you are there
    As I step off of the path, my beloved beckons to me
    Find me in the wonderland
    In your wonderland

    Becoming a beautiful breath
    Singing a song about you

你可能也想看看

搜尋相關網站