[爆卦]不強迫英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇不強迫英文鄉民發文收入到精華區:因為在不強迫英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者pittsburg (pitt)看板Eng-Class標題[求譯] 請問不強迫的英文該如何表達呢...

不強迫英文 在 肉 寶 日 記? Instagram 的最佳解答

2021-09-24 17:05:26

佈置分享✂️ - 3歲生日主題是「工程車維修廠🔧」 這次很簡單分三個地方著手 第一背景:背景圖對了整體完成度就達70%,參考google大神的圖庫,決定以灰色、黑色、黃色為主要三大色系,也是工程車最常出現的顏色,灰色的防水布、黑黃膠帶、黑膠帶、灰膠帶、黑色的人字防滑墊,都在台北後站的膠具店輕鬆買到(...



求中譯/英譯:

這個活動自由參加 不強迫


我的試譯:

This event is optional, no enforcement.

提問:


請問這樣對嗎?感覺好像很不像美式用法~哈哈 突然間腦袋轉不過來

請問有更適合的解釋嗎? 謝謝各位了~


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 65.96.212.63
gianfranco:feel free to join this event, no enforcement. 10/14 08:44
tengharold:no enforcement? not required/compulsory. 10/14 08:46
huggie:not compulsory 可是這樣講起來有點正式 10/14 12:33
huggie:不正式: you don't have to go if you don't want to. 10/14 12:34
alixia:attendence is optional. 不用講enforcement 10/14 12:51
evans0130:不依字面翻,試試Your attendence will be appreciated. 10/15 00:09
rubric:推alixia 10/17 02:18

你可能也想看看

搜尋相關網站