:
昨夜雨疏風驟,淺眠不敵雨聲。
很久沒下雨了,近日在住家附近的公園散步,明顯見到人工湖底的淤泥裸露,原本可以假裝優雅在湖面划水的鴨兒們現在只能啪搭啪搭踏著鴨掌在淤泥中撿拾食物。
謝謝老天的準時,在驚蟄時節降下大雨,不然水庫也即將乾涸,留下正為新冠疫情需要常洗手的世人。
昨天談到本人身體微恙u...
:
昨夜雨疏風驟,淺眠不敵雨聲。
很久沒下雨了,近日在住家附近的公園散步,明顯見到人工湖底的淤泥裸露,原本可以假裝優雅在湖面划水的鴨兒們現在只能啪搭啪搭踏著鴨掌在淤泥中撿拾食物。
謝謝老天的準時,在驚蟄時節降下大雨,不然水庫也即將乾涸,留下正為新冠疫情需要常洗手的世人。
昨天談到本人身體微恙under the weather,(by the way, 謝謝大家的關心),今天天氣果然再翻一次臉,那就順應天意來聊聊雨吧。
It rains cats and dogs,天上下貓狗這個片語大家應該都已經知道了,意思指的是傾盆大雨。
這個片語其實是來自於西班牙俚語,據說是因為中古世紀的歐洲還尚未建立地下排水系統,因此只要一下暴雨,路面淹水,就會造成許多動物被淹死後被沖刷到水溝裡,因而產生了這樣的俚語。但這個說法其實在現在已經不太常用了,直接用heavy rain就可以表示大雨。
天氣會影響的事情太多了,例如,跟朋友約了吃飯(新冠疫情期間誰還敢約吃飯啊?),可是突然下起大雨讓大家出門都很不方便,只好打電話跟姊妹淘說一聲: let's take a rain check. 我們改天再約吧。
用這句話時,雖然沒有明言要改約哪一天,但是對方會預期是不久的將來,畢竟只是因雨延期,而不是無限延長。如果你take a rain check卻一直沒有提出新的邀約,朋友可能會認為你對這個聚會其實並不期待,甚至有點開心因為下雨而不用出席。
又例如,原本有一場盛大的慶典遊行,大家都期待已久,卻在慶典舉行到一半時突然下起大雨,就literally是字面上說的rain on the parade,在遊行途中下起大雨,意思是大大的掃興、潑冷水。
如果你對部屬提出的方案覺得並不可行,只好惋惜地說:I hate to rain on your parade, but your plan sounds impracticable. 你的方案聽起來很不靠譜啊!
經常主辦活動的人一定都知道,在晴天時就要先想好雨天備案,save sth for rainy days,把雨天可能要用到的東西事先準備好,也算是未雨綢繆吧。但是有些活動,例如國慶煙火這種活動,完全沒辦法有雨天備案,辦到一半下大雨,只好be rained off,因雨取消,真的是欲哭無淚。
今年從過農曆年起就可以說是禍不單行,疫情爆發,大家的旅遊只能取消,現在連外出吃飯的心理壓力都很大,各種相關行業因此被迫休無薪假,而疫情之後又受到油價崩盤的利空消息影響,今天美股是雪崩式的崩盤,正如同諺語說的:It never rains but it pours. 要嘛就不下雨,一下就是傾盆暴雨;比喻禍不單行,一下子來太多個打擊。
咳咳,我只是在舉例,可不是在唱衰國運啊,拜託疫情快結束吧,everyone is longing for the silver lining! 大家都引頸期盼雨過天青的陽光啊。
I saved something for rainy days, 請見圖三。眼睛有沒有立刻變成愛心型?一起靠著對歐巴的熱情度過雨天吧。
#自己煮早餐
#在家吃早餐
#早餐吃什麼
#早餐日記
#文科太太
#文科太太的廚房
#文科太太的早餐英文教學
#文科太太的早餐英語教學
#eatathome
#homecooking
#breakfast
#breakfastideas
#healthyfood
#healthymeals
#food
#fooddiary
#foodphotography
#foodporn
下雨英文諺語 在 EZ Talk Facebook 的最佳解答
#EZTALK #影視宅英文 #SilverLiningsPlaybook #派特的幸福劇本
久旱逢甘霖,最近台北終於下雨了。不過小編最近的心情也跟著下雨,好像諸事不順,希望天空出現一道曙光(a silver lining),一切趕快步入正軌。就讓我聯想到電影《派特的幸福劇本 Silver Linings Playbook》,英文諺語 Every cloud has a silver lining,就是指黑暗中總有一道曙光,一切都會好轉。
下雨英文諺語 在 泰泰有四寶 Facebook 的最佳解答
這星期來了一組荷蘭的客戶,晚餐在兩杯啤酒助興下大家越聊越開心,聊起來荷蘭的大麻文化。
雖然客戶很巧都異口同聲"宣稱"(空氣引號)沒有抽過或吃過大麻,但聊起大麻還是聊得很起勁。
明明整桌人連抽菸都沒一個有,卻各個都像是家裡自己有個大麻田。
大麻倒不是今天四寶爸想要分享的重點,而是想說說一些用破英文跟各國人聊天破冰的經驗談。
就像是碰到了荷蘭人,基本上不經意的提到風電、天氣,大多都侃侃而談有一套自己的理論。
我就碰過一個荷蘭客戶,興奮的跟我講了一整晚他手機裡可以準確預測幾點幾分會下雨的App。
不過去年在泰國碰面的時候,他倒是對於泰國人一點都不在乎甚麼時候會下雨感到很困惑?
「難道泰國人都不會想掌握自己的行程的嗎?」
「在外面碰到下大雨,就停下手邊的工作躲雨、等雨停,這才是泰國人啊!」我是這麼回答的。
碰到瑞士人,聊聊滑雪跟手錶大概都可以賓主盡歡。
我碰過瑞士人問我們公司最貴的產品線,我指著他手上的勞力士,說你的錶大概可以換兩公斤,他後面談正事對我們公司敬意增加不少。
碰到英國人,意外的是可以試著聊聊最喜歡的印度菜,算是很多英國人喜歡的菜色,也是少人會提的隱性喜好。
我才知道,原來倫敦有一個專賣印度菜的區域,是很多英國人外食的選擇。
該說英國菜真的....乏善可陳嗎?XD
然後我喜歡跟德國人聊德國香腸跟啤酒,這就完全是個人喜好了。
但是跟德國人聊工匠精神還有法治概念,會感覺德國人引以為傲。
至於法國人,一起吐槽美國人十之八九不會錯。
(然後再跟其他歐洲人吐槽法國人都不工作XD)
美國人這幾年不太需要想話題,問他覺得川普會不會連任就可以聊很久了。
印度人大概對於信仰都可以跟你聊很多,如果特別你對七大神如數家珍,再問一下錫克教派,就可以讓印度人自己發揮了。
我真的碰過幾個印度人,你問他主要信仰甚麼神?還有問錫克教派的信仰習慣,他們會很熱誠的滔滔不絕。
東南亞各國,我碰過越南、印尼、馬來西亞、新加坡,意外的發現大多數跟我同齡或是年紀略小的,都是台灣偶像劇迷。
講流星花園都可以直接跟你回「道明寺!」
略帶點年紀的長輩,可以用「在路上碰到印度人跟眼鏡蛇,應該先打哪一個?」這個東南亞諺語開頭,還滿有效的。
韓國人破冰用韓文講石鍋拌飯跟泡菜就差不多中了50%,再一起乾杯真露就100%中!
我跟日本人接觸的多,日本人也有日本人的趣味。
吃日本料理的話,先確認他是關東人還是關西人,再主動點關東或關西料理,通常會得到一個「耶」的表情回覆。
是喝HighBall?還是燒酒HighBall?氣泡水對幾份?很快就熱絡起來了。
日本喜歡台灣的人很多,聊聊台灣景點跟美食大多能引起他們興趣。
只有在印度碰到常駐的日本人,請跟他多聊聊日本料理,聊深入一點搞不好就被你弄哭了。XD
至於如果要提台灣來破冰帶話題,到目前為止知名度最高的還是鼎泰豐。
要再提到珍珠奶茶或是割包其實真的就運氣運氣了。
照片是曼谷近郊北柳府的粉紅象神廟供奉的象神。
有趣的是這裡主要供奉象神,但是也有觀音、佛陀、關公、龍,還有圓寂的和尚可以拜。
還是想拜鋼鐵人、美國隊長、浩克也沒問題。
七龍珠、柯南、皮卡丘、多啦A夢,應有盡有。
不知道,我就是喜歡這種什麼都給我來一點的感覺。
Posted By 四寶爸
下雨英文諺語 在 台灣愛達ada小姐在葡萄牙的日常觀察 Facebook 的最佳貼文
葡萄牙的春天, 美啊~
這裡的花開的很恣意也開得很自我
在這裡的時間長一點之後
會覺得自己其實好像還生活在台灣
一樣四季有明
一樣會有春天後母心 (一下雨一下晴)
一樣冬衣會有收進去後又得拿出來的仰天長嘯
一樣會有梅雨季 →葡國諺語: “em abril águas mil”`(譯:千水四月)
一樣會有很熱的夏天 (只是這裡大部分沒有冷氣 😓)
一樣會有秋老虎發威
也一樣會在冬天讓你冷到、濕到以為我人還在台北感受史上最強冷氣團的威力…
於是這裡的春天也跟台灣一樣
會讓人覺得
充滿希望🌱、
人生美好🧡、
花兒盛開🌹、
蜜蜂很忙🐝
但我想說的是
五月的葡萄牙
開了一種花讓女人看了會忍不住靠近
靠近做什麼?! 因為不相信自己眼睛看得到
那個......葡萄牙的玫瑰🌹也開得太大朵了😲
沒有較大~ 只有更大! (不信我放在留言處給你們看)
於是我上市場買了obidos不常見到的顏色的玫瑰回來
只是英文名字都叫ROSE的玫瑰, 其實還是有分別的
在葡萄牙你要是看到花開得特別大朵的、花型越不集中是比較散開的品種叫"月季" ,也就是這個季節在葡萄牙人家的庭院或是街邊旁常見的美麗的ROSE
葡萄牙牙的五月
ROSE在等妳~
#我在葡萄牙的日子
#iaminPortugal
#obidos
#葡萄牙花開
#may #maio